Quantcast
Channel: A MAGYAROK TUDÁSA
Viewing all 528 articles
Browse latest View live

Körmendi Gitta: Ég és Föld

$
0
0


Körmendi Gitta: Ég és Föld 

 

Mikor a Föld szíve tartást ad a fának,
álmot ad a rügynek, hitet a virágnak,
óvó kérget törzsnek, erőt a gyökérnek,
- szerelme hűségét üzeni az Égnek.

Üzeni a Napnak, határtalan légnek,
hogy az Égi Fények mélységéig érnek.
Lángjai a Tűznek, könnyei a Víznek,
s EGY-ként, varázslatos SZER-ELEM-ben égnek.

Kalemandra -  Tavaszhívogató

(forrás és rajz: Kalemandra Teremtészet)



A szeretet energiájában,
Gábor Kati
EMF I-XIII. fázis akkreditált kezelő
Jóga a Hálóért tanár
                    www.wedev.hu
EMF nemzetközi oldalai: http://emfbalancingtechnique.com/
                                     www.thesymbolworldwide.com



Nyelvünkről a kettőskereszt összefüggéseivel

$
0
0


Nyelvünkről a kettőskereszt összefüggéseivel
Magyar - Szakrális


Nyelvünk, így ősi írásunk a rovás jelkészlete is több szinten hordozza az információt. A különböző értelmezések és felismerések nem zárják ki egymást. 
Az egyén, a család, a nemzet és az emberiség egészséges viselkedési mintáival fogunk találkozni. Egy varázslatos, élő nyelvet vizsgálunk hangi és képi megjelenéseiben. Legyünk türelmesek egymással és a titkok megfejtéseivel kapcsolatosan is! Nyugalmat, figyelmet, fegyelmet és kitartást igényel a több szinten zajló információ-elemzés. 
A FiGY-elem és a FeGY-elem nagyon ősi rovás összevonásban találkozik. 
Az "F" a körkereszt, és a "GY" mint kettőskereszt adja a királyi jelképek egy részét, az országalmát! (A Nyugalom a hármashalom és az alma szimbolikájának tovább fejtése a hatalmon keresztül mely a KRST összerováson át értelmezendő, de erről később.)



Napfelkelte a világűrbőlAz égig érő fa szimbolikája. A Nap a Föld, és a kelta kereszt jelrendszerén keresztül. A kör közepén ponttal a Nap és a Naprendszerünk jelképe is, egyúttal magában foglalva a Mag és az élet, az élhető terület sávjának bemutatását. A Körkereszt (mint Föld) és a Kör közepén ponttal (mint Nap) a szakrális geometriában is megjelennek, egymással fedésben.

A vizsgálatok során egyszerre több rendszerben mozgunk(!), melyekben a Teremtés ősi ábrázolás-rendszere a szakrális geometria is jelen van! Ezért és amiért az agyműködésről illetve az önálló tudatról (öntudatról, énképről) is szó lesz, meg kell tanulni hosszú távon is összpontosítani! Itt már egyértelműen azt a rendszert is vizsgáljuk melyben benne vagyunk, mi MAGunk vagyunk, létezünk!
Az öntudatunk köti össze a világokat és teremtheti meg az EGységet, egyezséget. Kimondva egyeSséget, összhangba hozva a képzelőerőt és a szót... 
Agyunk bizonyos megközelítésben egy szent hármas rendszer. Középen az állatvilágban is megtalálható legősibb részével a hüllőaggyal. 
A többszáz-millió évvel ezelőtti ősállatokban is jelen lévő rész köti össze a két agyféltekét és tartalmazza a tobozmirigyet mely a meditációs állapotok kialakulásáért is felelős. Az álom és a vizualizáció is ide tartozik, ülő sólyom alakja van.



A sólyom kitűnő látásáról ismert, ezért méltán hordozza magával a képi gondolkodás, a szárnyaló képzelet szimbolikáját is.Figyeljük meg az ősi egyiptomi ábrázolások adta hasonlóságokat! A talamusz köztiagy az agy középső része tartalmazza az álmok, a meditatív állapot és a vizuális gondolkodásmód alapját képező tobozmirigyet.

Szárnyalni a képzelet világában kiterjedéssel, kitartással tud... Szárnya tárul, térben térül, emlékeket tudatosan és felette, alatta tárol, majd töröl, szükség esetén torol. Egyik szent állatunk a turul. Címerünkben is megjelenik: a hármashalom szimbolikájában található meg, koronájából a kettőskereszt nő az ég felé. A koronás Turul nagy T-vel írandó!

Hármashalom korona és kettőskereszt: koronás Turul; Magyar címer az élet magjával ábrázolva Országalmát alkot. A koronával együtt a hármaskereszt szimbolikáját is bemutatja; Hatalom: A hármashalom részletének megfeleltethető alapok. Élet-magjának megfelelő "hat alomba" foglalva. "A hetedik te magad légy!" A forgó és a vízszintes holdsarló az Aranybullán is megtalálható! A forgó tóruszt illetve tekerőlevelet formál.


A szakrális geometria a pont, a sík és a tér, valamint az Ige és az idő valamint a különböző dimenziók rejtelmeibe vezet bennünket.

Szent Korona kereszt: Születés a negyedik dimenzióba:

  
A kereszt illetve az egyenlő szárú kereszt a kereszteződés, az Egy pont kijelölésére legalkalmasabb szimbólum. A kettőskereszt már egy szakaszt jelöl. Még csak kiindulási pontot és időt vizsgáljunk képzeletben, a sík és a tér kialakulása időt igényel... Egy szakasz mozgásban van az idővonalon.


Kettőskereszt az aranymetszésnek megfelelően: arany-arány; az ötágú csillag is tartalmazza.

Az apostoli keresztben, vagyis kettőskeresztben foglaltatik az egy tőről eredő elágazás, de a két-tő is ami Egy GYökérről fa-kad. Vö. Tudás fája, Élet fája. Ez a szimbolika megtalálható a Szent Korona Pantokrátor képeken is. Az ítélő Krisztus felé hajlik (mindkét tő) mindkettő. Az égig érnek ezáltal és három világot kötnek össze (alsó, középső és felső világok).


Alsó Pantokrátor - Ítélő Krisztus-ábrázolás a Szent Koronán, kezében magot tart; Szent Korona felső Pantokrátor felülnézeti képe. Ebből a perspektívából csa a koronázást végző személyek láthatták! "Más példázatot is adott eléjök, mondván: Hasonlatos a mennyeknek országa a mustármaghoz, a melyet vévén az ember, elvete az ő mezejében" (Mt 13,31)

A kettőskereszt természetesen az "Égig érő fa" jelképe is. Termése, újrateremtése a Magból ered. Magerő népe a eredendően a Magyar. Ebben az agy EGY működése, a gyarlóság és az agyar megjelenése is kezdetét veszi. Agyunk összetett rendszere hasonlít egy vízszintesen ábrázolt fára, kiterjedt gyökérhálózattal mely a lombkorona tükre. A neuronhálózatot ebben a hasonlatban kis-erek kísérik egészen a levélig. A szent Fa, a Világfa tehát több nagyságrendben értelmezendő. Az emberiség szintjén a mitológiai kiáradással (a Föld elhagyásával) van kapcsolatban és az angyalok háborújával. A lehullott levél az avar (avarok). Minden nagyságrendben értelmezni kell!




A szeretet energiájában,
Gábor Kati
EMF I-XIII. fázis akkreditált kezelő
Jóga a Hálóért tanár
                    www.wedev.hu
EMF nemzetközi oldalai: http://emfbalancingtechnique.com/
                                     www.thesymbolworldwide.com


A Turul monda

$
0
0

A Turul monda




A Turul egy olyan minőségű Szépteremtés, mely a Lélek szabad szárnyalásának a jelképe, és Útmutató Minőségű SegítőErő, mely az Elinduló és a Hazatérő ÉletLélek, vagy LélekÉlet is egyben.


megjelent 2013. április 2-án a Kurultáj, Tudomány rovatokban
Oldalunkon közzétesszük Mátéffy Atilla turkológus „A Turul-monda” című tudományos cikkét. Az igen érdekes írás, most kiemelten aktuális, amikor évszázados tabuk kezdenek meginogni, a magyar (ős)történelem legfrissebb tudományos igényű feldolgozásai nyomán. A cikkben figyelemreméltó párhuzamok csillannak fel a közép- és belső-ázsiai rokon népek közös eredetvilágából. Kiemelten a magyar, hun, oguz, kirgiz, burját, jakut és kazak népek közös gyökerű mondavilága mutat sok hasonlóságot.

A Turul-monda

A Turul-monda a magyarság mondakincsének egyik legrégebbi darabja; ismert “turulmonda” és “Emese álma” néven is. Érdemes felidéznünk két fennmaradt változatának magyar fordítását:

ÁLMOS, AZ ELSŐ VEZÉR

Az Úr megtestesülésének nyolcszáztizenkilencedik esztendejében Ügyek, amint fentebb mondottuk, nagyon sok idő múltán Mágóg király nemzetségéből való igen nemes vezére volt Szcítiának, aki feleségül vette Dentü-Mogyerban Őnedbelia vezérnek Emes nevű leányát. Ettől fia született, aki az Álmos nevet kapta. Azonban isteni, csodás eset következtében nevezték el Álmosnak, mert teherben levő anyjának álmában isteni látomás jelent meg turulmadár képében, és mintegy reá szállva teherbe ejtette őt. Egyszersmind úgy tetszett neki, hogy méhéből forrás fakad, és ágyékából dicső királyok származnak, ámde nem a saját földjükön sokasodnak el. Mivel tehát az alvás közben feltűnő képet magyar nyelven álomnak mondják, és az ő születését álom jelezte előre, azért hívták őt szintén Álmosnak. Vagy azért hívták Álmosnak – ami latinul annyi, mint szent -, mivel az ő ivadékából szent királyok és vezérek voltak születendők. De erről ne többet!”(1)

„KEZDŐDIK AZ ELŐBESZÉD A MÁSODIK BEJÖVETELRŐL ÉS A MAGYAROK SZERENCSÉS MEG SZERENCSÉTLEN DOLGAIRÓL

Rendben előadtuk tehát a hunok származását, szerencsés és szerencsétlen csatáikat, és hogy hányszor változtatták lakóhelyüket, hadd lássuk most, mikor tértek vissza újból Pannóniába, kik voltak a visszatérők kapitányai, mennyi volt a fegyverek száma – mindezt méltónak találtam belefoglalni kicsiny munkámba.

Az Úr megtestesülésétől számított hatszázhetvenhetedik évben, száznégy esztendővel Attila magyar király halála után, III. Constantinus császár és Zakariás pápa idejében – miképpen meg van írva a rómaiak krónikájában – a magyarok másodízben jöttek ki Szittyaországból ilyeténképpen: Ögyek fia Előd Szittyaországban Eunodubilia leánytól fiat nemzett, kinek neve lőn Álmos, annak okáért, mert anyjának álmában keselyűforma madár jelent meg, amikor terhes állapotban volt; méhéből rohanó víz fakadt, meggyarapodott, de nem a maga földjén; ebből azt jósolták, hogy ágyékából dicső királyok származnak. Miután a somnium a mi nyelvünkön álom, s ama fiú származását álom jövendölte meg, ezért nevezték Álmosnak, aki Előd, ez Ögyek, ez Ed, ez Csaba, ez Etele, ez Bendegúz, ez Torda, ez Szemény, ez Etej, ez Apos, ez Kodocsa, ez Berend, ez Zsolt, ez Bulcsú, ez Balog, ez Zombor, ez Zámor, ez Lél, ez Levente, ez Kölcse, ez Ompód, ez Miske, ez Mike, ez Beszter, ez Budli, ez Csanád, ez Bökény, ez Bondorfán, ez Farkas, ez Otmár, ez Kádár, ez Belér, ez Keár, ez Keve, ez Keled, ez Dama, ez Bor, ez Hunor, ez Nimród, ez Thána, ez Jáfet, ez Noé fia volt. Álmos nemzette Árpádot, Árpád nemzette Zoltánt, Zoltán nemzette Taksonyt.”(2)

Emese a magyar Turul dinasztia ősanyja

A néprajztudomány képviselői által a honfoglalás mondakörébe besorolt mondának nagy szakirodalma van, csak válogatva a magyar kutatók közül: Ipolyi Arnold, Sebestyén Gyula, Róheim Géza, Demény István Pál, Szabados György, török részről pedig Prof. Dr. Bahaeddin Ögel foglalkozott a mondacsoporttal. Mindannyian komoly eredményeket értek el az értelmezés, s a monda párhuzamainak feltárása tekintetében is.

Róheim Géza volt az egyik első alapos elemző.(3) Ő jelzi az összefüggéseket a Turul-monda és Szent István születésének mondája között; egyúttal az oguz Ertoğrul (1198-1281) és fia, Oszmán (1258-1326) több változatban fennmaradt mondája is több motivikai hasonlóságot mutat a magyar Turul-nemzetség totemisztikus eredetmondájával.(4) (Az nem folklorisztikai, hanem történelmi párhuzam az oguzok és a magyarok között, hogy az Oszmán uralkodóház névadójának apja, Ertoğrul Horaszánból vezeti ki népét a 13. században, míg a korábbi írásos források és kortárs beszámolók alapján a 11. században dolgozó andalúziai arab Al-Bakri (1014 k.-1094) szerint a magyarok szintén Horaszánból vándoroltak ki: “Ők [al-Unqalus, vagyis a magyarok (a latin ungarus szóból), akik „a törökök egyik fajtája”] Khoraszánból vándoroltak ki. Az iszlám ott elterjedt. Ezek a törökök [tk. magyarok] kiváltják a muszlimokat és a zsidókat, ha fogságba esnek a velük szomszédos tartományok valamelyikében.”)(5) Az oguz-oszmán monda szép filmes feldolgozását láthatjuk a Kuruluş című török filmben (22:27-27:11-nél látható a mondai jelenet).(6) Aki esetleg szeretne többet tudni Oszmán (Gázi) álmáról, az olvashat róla az interneten is.(7) Fontos kapcsolat Oszmán (más változatban az apja, Ertoğrul) és Emese története között, hogy mindketten álmukban látják nemzetségük megsokasodását. Szintén összekapacsolja a magyar és az oguz mondát az oszmán nemzetségalapító atyjának, Ertoğrulnak a neve, amely ugyanazt az ótörök(8) szót foglalja magába, mint az ősatya-szimbólum magyar ’túrul/turul”. A szó legelső ma ismert előfordulása Kasgari Mahmud (angol átírásban: Mahmud al-Kashgari) szótárában ( Dīwānu l-Luġat al-Turk) fordul elő ’toğrıl’ alakban 1072-1074-ből,(9) és egy közelebbről meg nem határozott, a szongornál nagyobb testű ragadozó madarat jelentett. De térjünk vissza magához a mondához. Akárcsak a magyar Turul-nemzetség (téves 19. századi elnevezéssel az Árpád-ház)(10) dinasztikus eredetmondájában, ugyancsak álom szerepel Kyros (Kürosz) perzsa királynak az ókori Ktesias-nál (Kr. e. 5-4. sz.) és Hérodotosznál (Kr. e. 5. sz.) fennmaradt történetében; a magyar, a perzsa és az oszmán-török történetek közötti párhuzam még a szőlőtőke/folyó/fa motívuma. Emese álmában „méhéből rohanó víz fakadt”, vagyis forrás, áradat, amelynek a szétterjedő fa (Oszmán/Ertoğrul), vagy szőlőtőke (Kürosz) motívuma felel meg a másik két történetben.

Rakamazi turul

További fontos összefüggés a hun/magyar és az oguz/oszmán monda szellemi háttere között, hogy az oguzok kánjának fejedelmi címere a kétfelé nyitott szárnyú turul.(11) Róheim így ír erről: “A czímerre való utalás továbbá a turulnak az Árpád-dinasztiával való kizárólagos kapcsolata kétségtelenné teszi, hogy a turulmondában egy igen ősi típusú, totemisztikus, konczepciós monda maradt reánk.” A totemisztikus hiedelmek a 9-10. századokban Kelet-Európában és Közép-Ázsiában már nem voltak a hitrendszert meghatározó elemek a szellemi műveltségben, ezért biztosak lehetünk abban, hogy a mondai mag évezredekkel korábban alakulhatott ki Belső-Ázsiában, s a szóbeli hagyományokban élt tovább mint survival(12) elem akkor is, amikor már nem tükrözött valós hiedelmeket. Mircea Eliade szerint a totemizmus gyakorlati hite már a szkíták kora előtt (Kr. e. I. évezred) kihalt, de a turulmonda (és az annál is korábbi eredetű műveltségi réteget képviselő Csodaszarvas-monda) világosan jelzi, hogy maradványai még a 9-10. századi magyarság körében is kimutathatóak voltak. A ’totemizmus’ szakkifejezés egy közösségnek, leggyakrabban egy nemzetségnek egy állatfajjal (ritkán növényfajjal) való kapcsolatát fejezi ki, s az adott nemzetség többnyire attól a fajtól származónak vallja magát. Gyakran egy totemállatról nevezték el a nemzetséget (pl. a belső-ázsiai eredetű kirgizeknél, akik körében élt olyan nemzetség, amelyet a magyar Turul-nemzetséghez hasonlóan egy sólyomtól eredeztettek).(13)

Egyebek mellett jakut, kirgiz és burját adatok is mutatják a magyar monda belső-ázsiai eredetét.(14) A sasforma ragadozómadár egész Belső-Ázsiában kiemelt mitológiai, hitéletbeli jelentőséggel bír. “A sas [...] a nemzőképesség birtokosa, a nemzőerő szimbóluma. Ezért válik a turul az uralkodó nemzetség totemjévé, hiszen mindenek felett fontos, hogy az Árpádok háza el ne tűnjék és ezért ejti teherbe a turul Emesét, hogy megszülhesse a kor hősét. Ha pedig Sebestyénnel(15) Elődben a patrilineáris örökösödés heros eponymosát látjuk, akkor hozzátehetjük, [...] hogy a turul a magyar mondában nem csak a nemzőképesség, hanem egyszersmind az atya és az atyák szimbóluma.”(16) Egy burját monda szerint a nyugati (jó) istenek a földre küldenek egy sast, hogy segítsen az embereknek. A sas egy fa alatt alvó asszonyhoz repült, s álmában teherbe ejtette. Később született gyermekük, Mörgön Hara lett aztán a legelső sámán, aki képessé vált messzire űzni a rontó lelkeket. Egy kazak mondában pedig egy uhu egy asszony fülébe súg, aki teherbe esik. Az uhut a kazakok mint ősüket tisztelik.(17) Uno Harva írja le, hogy az Amur-vidéki tunguz népek hitvilágában az ősanyjukat álmában tigris vagy medve ejtette teherbe.

Emese fia: Álmos (László Gyula)

Demény István Pál magyar folklorista, mondakutató szerint a Turul-monda ránk maradt alakjában kb. 820-997 k. keletkezhetett. Ennél is fontosabb, hogy minden bizonnyal  több évezredes belső-ázsiai hagyományt őrzött meg, csupán a folklóralkotások alapvető jellegzetességét tükrözve aktualizálták Álmos születését vagy halálát követően. Demény István Pál igen mély anyagismeretről bizonyságot téve jegyezte le a következő mondatokat:

“Feltehetőleg helyesen értelmezi a mondát Dümmerth Dezső, aki azt írja, hogy Ügyek volt a vér szerinti apa, de Álmosba, mint a nemzetség minden nevezetesebb tagjába is, mintegy a nemzetségős lelke költözött.

Ismételten megírták a szakirodalomban, hogy a turulmonda meg az Attilától való származás hagyománya kölcsönösen kizárja egymást. Ez így is lenne a modern európai gondolkodás számára, de nincs így feltétlenül a népvándorlás kori keleti gondolkodás számára. Fentebb láthattuk, hogy Kézai éppen igazolni akarta az Attilától való leszármazást, amikor azonos címer használatáról írt Attilánál meg a honfoglaló magyaroknál. Ha a turul a nemzetségős lelkének a megjelenési formája – aki őse Attilának is –, és aki minden nevezetesebb utód fogantatásánál megjelenik, az Emese álma monda az Attila-genealógiát nemhogy cáfolná, de bizonyítja. (Nincs kizárva, hogy az Árpádok éppen ezért is hangoztatták.)”(18)




Az Emese álma mondában két fő motívum van: a csodás fogantatás és az álomban látott nagy folyó. Basziliosz bizánci császár (867-886) születésének mondája is tartalmazza ezeket a motívumokat. Visszatérve a legtöbb egyezést mutató oguz/oszmán mondaváltozatokhoz, ismét Demény István Pál nagyszerű elemzéséből idézünk:

“[...] egy másik változat szerint azonban nem Oszmán, hanem az apja, Er-Togrul (megh. 1284) látta az álmot. A régi névtelen krónika szerint: „Ertogrul elment Edebali sejkhez, aki híres tudós és álomfejtő volt, és így szólt hozzá:

– Ó, sejk, láttam, amint a kebeledből felemelkedett a hold, majd pedig behatolt az én kebelembe. Miután behatolt a kebelembe, a köldökömből egy fa nőtt ki, amely az árnyékát az egész világ fölé kiterjesztette. Az árnyéka alatt hegyek voltak, a hegyek lábánál folyók eredtek. Egyes emberek itták ezen folyók vizét, mások a kertjeiket öntözték vele. Akkor felébredtem. Ez az én álmom.

A sejk hosszasan gondolkodott az álom megfejtésén, és így szólt:

– Ifjú ember, neked fiad lesz, akit Oszmánnak fognak hívni, és aki sok háborút fog viselni a hitetlenek ellen. Jó hírt jelentek neked, mert a te nemzetségednek adatott a birodalom. Legyen ez áldásul. A fiad, Oszmán, feleségül fogja venni a lányomat. Ebből a házasságból majd számtalan utód származik, akik majd császárok lesznek (vagy: uralkodni fognak).”

Valamivel később pedig így ír:

“Van azonban egy-két egészen furcsa egyezés a magyar és az oszmán-török monda között. Az, hogy Álmos a Turul nemzetségből származik, Oszmán apjának a neve pedig Er-Togrul, talán csak véletlen, hiszen tudjuk, hogy Er-Togrul történeti személy volt. Ennél érdekesebb és nehezebben magyarázható azonban, hogy Ügek apósának neve, Eunedubelianus és Oszmán apósának neve, Edebali feltűnően hasonlít egymáshoz, főleg ha az előbbiből elhagyjuk az -anus latinos végződést, az Eun-t pedig önálló szónak értelmezzük (pl. a török ön ’nagy’ szónak), ami az Edubeli-nek csak jelzője.”

Végezetül nagy biztonsággal állapíthatjuk meg, hogy a magyar Turul-monda a Belső-Ázsiát is magába foglaló Közép-Eurázsiából ered, s leginkább a jakutok, a kirgizek és az oguz eredetű oszmánok eredetmondáival hozható párhuzamba. Még pontosabban fogalmazva, a hun eredetű magyar és az oguz eredetű oszmán-török mondaváltozatok ugyanabban a totemisztkus eredetű belső-ázsiai mondahagyományban gyökereznek.

Mátéffy Atilla



Turul szobor Budapesten (budai vár)


(1) Anonymus (fordította: Pais Dezső; http://mek.oszk.hu/02200/02245/02245.htm#4 – 2013.03.09.); 12. sz. vége

(2) Kálti Márk: Képes Krónika (fordította: Geréb László; http://mek.oszk.hu/10600/10642/10642.htm#11 – 2013.03.09); 1358 körül.

(3) Róheim 1917.

(4) Róheim 1917: 68.

(5) Mind a mai napig nem történt meg Al-Bakri e mondatainak történettudományi értékelése.  Amennyiben az arab történetíró és földrajztudós helyes adatokat írt le (márpedig híreinek viszonylagos részletessége híradása hitelességét erősíti), úgy ennek valamikor a 7. sz. végén vagy még inkább a 8. században kellett megtörténnie, amikor Horaszánban az iszlám már megerősödött. Mivel a magyar törzsek ezen évszázadokban (6-9. sz. vége) a Fekete-tenger északkeleti területén és a Kaukázusban is éltek, így –véleményem szerint- csupán a magyar törzsek egy részének a kivándorlásáról lehet szó. A magyar törzsek 840-841-ben az arabokkal közös portyát szerveztek Észak-Kaukázusból a Kaukázuson keresztül déli irányban Örményország és Bizánc ellen (lsd.: Kuun Géza: Relationum Hung. I. 114. és nyomában Szádeczky Lajos 1989. 10.) A gyümölcsöző magyar-arab kapcsolatok minden bizonnyal már egy évszázaddal korábban, az Omájjádok (661-750) uralkodása idején Horaszánban elkezdődtek.

(6) Kuruluş (1985; rendező: Yücel Çakmaklı;  forgatókönyv: Tarık Buğra http://www.youtube.com/watch?v=XQ7S3SN0bSI – 2013.03.09)

(7) Osman’s Dream (http://en.wikipedia.org/wiki/Osman’s_Dream – 2013.03.09)

(8) Ezen nyelvészeti besorolás miatt (ótörök) nem érdemes bárkinek is összevonnia a szemöldökét. Pusztán annyit fejez ki, hogy a „túrul/turul/tuğrıl/tuğrul” kifejezés ma ismert legrégebbi írásos előfordulása az ótörök korszak végéről, a 11. századból származik. Maga a szó nyilván régebbi a 11. századnál, de legelső, már kutatható írásos alakja az ótörök korból (8-11. sz.) adatolható.

(9) Clauson 1972: 472.

(10) Azért téves, mert maga a dinasztia (5/9. sz.-1301) soha nem használta ezt a megnevezést; téves továbbá azért, mert nem Árpád alapította a dinasztiát/nemzetséget.

(11) Róheim 1917: 80.

(12) survival: a tényleges hiedelmeket túlélő kulturális maradvány.

(13) A totemállatot megtestesítő bábukat, vagy képeket, ábrázolásokat ‘ongon’-nak nevezték Közép-Eurázsia-szerte. A totemizmusról és Közép-Eurázsia szellemi néprajzáról orosz szerzőktől olvashatóak részletes beszámolók: Zelenyin, D. K.: Kul’t ongonov v Sibiri. Moszkva, 1936; Potanyin, G. N.: Ocserki szevero-zapadnoj mongolii I-IV. Szentpétervár, 1881-1883.

(14) Ögel 1971, 1989, 2002: 585-599. (különösen az 594-599.)

(15)  Sebestyén Gyula: A magyar honfoglalás mondái I-II. 1904-1905.

(16) Róheim 1917:

(17) Demény 1996. (http://epa.oszk.hu/00900/00979/00011/06demeny.htm – 2013.03.19.)

(18) Demény 1996. (http://epa.oszk.hu/00900/00979/00011/06demeny.htm – 2013.03.19.)


IRODALOM

CLAUSON, Sir Gerard

1972 An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish. Oxford, At the Clarendon Press

DEMÉNY István Pál

1996 Emese álma. Erdélyi Múzeum, 58. kötet, 1-2. füzet. (http://epa.oszk.hu/00900/00979/00011/06demeny.htm – 2013.03.19.)

ÖGEL, Bahaeddin

1971, 1989, 2002 Türk mitolojisi I-II. Türk Tarih Kurumu, Ankara

RÓHEIM Géza

1917 A kazár nagyfejedelem és a turulmonda. Ethnographia, XXVIII. 58-99.

SZÁDECZKY Lajos

1898 A cserkeszekről. Erdélyi Múzeum, XV. kötet, I. füzet


(forrás: http://kurultaj.hu)



A szeretet energiájában,
Gábor Kati
EMF I-XIII. fázis akkreditált kezelő
Jóga a Hálóért tanár
                    www.wedev.hu
EMF nemzetközi oldalai: http://emfbalancingtechnique.com/
                                     www.thesymbolworldwide.com

Dió, a csudajó

$
0
0


Dió, a csudajó


A dió valóságos egészségkapszula, amellett, hogy igen finom. Nem csak ünnepi desszertjeinkben van helye, hanem egy egyszerű vacsorát vagy desszertet is feldobhatunk egy-egy marék dióval.

 A dió, tudományos nevén Juglans 160 éves példányok is akadnak –, amelynek mind a levelét, termését és persze fáját régtől hasznosítja az emberiség. Az egészséges diólevelekből főzött tea nyugtatató, idegrendszert védő, vértisztító hatását ma is nagyra becsülik a népi és alternatív gyógyászatban. A konyhában a legértékesebb mégis a csonthéjas diótermés.

 Az egyik legegészségesebb csonthéjasunk a dió

A közép-európai receptek elsősorban süteményekhez ajánlják, de remek tulajdonságainak köszönhetően az előételtől a desszertig szinte minden fogásban helye lehet.

Honnan ered a dió?

Az első diófákra utaló régészeti lelek igencsak régiek. Egyes tudósok Kr. e. 9000, mások Kr. e. 7000 tájára teszik azt az időszakot, amikor már nagy valószínűséggel fogyasztottak őseink diót. Ez vélhetően az egykori Perzsia területén lehetett. Onnan aztán szép lassan eljutott Közép-Ázsiába, Kínába és az ókori Görögországba is. Az antik Római Birodalom polgárai a görögöknek köszönhetően ismerték meg, és kezdték a provinciákban is meghonosítani a rendkívül kiterjedt szimbolikával rendelkező, értékes fákat.
Magyarország területén őshonosnak számít – egyes krónikák úgy tartják, már honfoglaló őseink is fogyasztották. Ma a keleti országrészben, főként Milota környékén vannak kitűnő minőségű termést hozó, nevezetes diófások, de az ország egész területén találhatók remek diótermő helyek.



 Ha nem is érnek az égig, a hatalmas lombkoronájú diófák messziről felismerhetők

Az Újvilágba viszonylag későn, feltehetően spanyol misszionáriusok jóvoltából jutott el a dió a 18. században. A különösen értékesnek számító kaliforniai dióültetvények termései pedig csak a19. században ott meghonosított fák utódainak köszönhetők. Mára pedig az USA a világ legnagyobb dióexportőrének számít.
A jó 20 vagy akár 30 m magasságot is elérő fák mintegy 60-80 éven át növekednek, termőre is szép komótosan fordulnak, gyakran beletelik akár 20 évbe is, mire az első igazi diótermés szüretelhető.

Erre csörög a dió!

A dió, diófa szinte minden európai nép történetében kitüntetett szerepet játszik – ősi termékenységszimbólumként tekintettek rá a kontinens számos országában. Az ókori Rómában Jupiter fájaként tisztelték, házasságkötések alkalmával az ifjú párra diót hintettek a gazdag gyermekáldás reményében. A földre hulló diók csörgése pedig jelezte a házasság sikerét. Mindez aztán különböző formákban átörökítődött a népmesékbe, mondákba, népdalokba, versekbe és számos népszokásba Európa-szerte.



 Nem is kell magyarázni, miért tekintik a szerelem jelképének is a diót

A dió szimbolikája azonban nem ér véget a termékenységnél. A hosszú életet, örök fiatalságot, szerelmet, bőséget, gazdagságot, egészséget egyaránt jelképezi – ezért is ültettek és ültetnek ma is sokan diófát, ha gyermek születik. Különféle hiedelmek köthetők a dióhoz az év majd’ minden kitüntetett szakaszában (így pl. Luca napján, karácsonykor, húsvétkor), és elmaradhatatlan a karácsonyi, újévi, húsvéti süteményekből is.
A dió számos vallási hagyományban is fontos szerepet tölt be. A zsidó-keresztény tradícióban éppúgy, mint az iszlámban. Ez utóbbiban a dió héját pl. a vallási törvények szimbólumaként tartják számon, amely a vallás összetartója, míg belsejét a vallás lényegként. A keresztény, különösen a katolikus hagyomány Krisztussal azonosítja a dió belső, értékes részét, a héj pedig Mária szimbóluma.

Napi egy marék dió – váljék egészségünkre!

A dió tele van értékes vitaminokkal, jótékony ásványi anyagokkal. Kitűnő magnézium- és cinkforrás, de káliumot, vasat, foszfort és kalciumot is nagy mennyiségben tartalmaz. A-, B1-, B2- és B3-, valamint E-vitaminok találhatók az érett példányokban, de a friss dió C-vitamintartalma sem elhanyagolható.



 A dióból hidegen olajat is sajtolnak, ami számos egészséges tulajdonsággal rendelkezik

A szervezet számára különösen értékesek többszörösen telített zsírsavai. A dióban természetes formában megtalálható omega-3 zsírsav nélkülözhetetlen az egészséges sejtműködéshez. Ezt a zsírsavat az emberi szervezet nem képes előállítani, ezért fontos, hogy figyelmet fordítsunk a bevitelére. Egy markényi dió elfogyasztása fedezi a napi szükségletet. Többek között segít megelőzni a szív- és érrendszeri betegségek kialakulását, véd az érelmeszesedés kialakulásától, erősíti az immunrendszert, kedvezően befolyásolja az agysejtek működését, óvja az idegrendszert. A dió flavonoid-tartalmának köszönhetően a daganatos betegségek kialakulásának esélyét is csökkenti. Kutatási eredmények támasztják alá az úgynevezett 2-es típusú cukorbetegség megelőzésében és a magas vérnyomás leküzdésében játszott kulcsszerepét is. Az úgynevezett dió-diéta pedig kifejezetten ajánlatos a magas koleszterinszint csökkentése érdekében.
A dió fogyasztásának előnyeit nem is lehet eléggé hangsúlyozni. Túlzásoktól természetesen itt is tartózkodni kell, hisz mindezen jótékony tulajdonságaihoz magas energiatartalom társul – ez persze előnyös sportolók esetében, ha hirtelen nagy energiára van szükségük, de aki a vonalaira vigyáz és keveset mozog, csak mértékkel fogyassza!



 Igazi ritkaság a vörös dió, ami nem csupán gyönyörű, de nagyon finom is

 A dió már érettségének egészen korai stádiumában is fogyasztható. A magas C-vitamin- és vastartalmú zöld dió, amely lényegében a csonthéj nélküli fiatal termés, valódi csodaszernek számított egykor.
Gyomorerősítő, májregeneráló és vértisztító hatása miatt ma is nagy becsben tartják, az igazi ínyencek kedvelt csemegéje. Gondos előkészítés után esszenciák, likőrök formájában is mind gyakrabban kerül forgalomba, de sokan kedvelik a cukorszirupban eltett zöld diót, amely akár érett sajtokhoz, májpástétomokhoz is különlegesen ízletes. Legismertebb formája mégis az aromás, különlegesen ízletes zölddió-lekvár, amely ismert vérnyomáscsökkentő hatásáról is.



 A zöld dió is fogyasztható, de gondos előkészítést igényel

Diót a salátába, diót a süteménybe!

A már érett, csonthéjas diótermés akár egy évig is tárolható hűvös, jól szellőző helyen. Bár a diótörés és tisztítás időigényes foglalatosság – megéri a fáradozást. A tisztított dió azonban hajlamos az avasodásra, ezért érdemes vászon- vagy papírzacskóban tárolni, és mihamarabb felhasználni, illetve mélyhűtve tárolni.

 Kéksajttal, körtével és dióval nagyon finom saláta készülhet

Dióval számtalan étel készíthető, mártás és saláta éppúgy, mint amilyen remek csemege zsiradék nélkül pirítva. Hő hatására illóolajainak köszönhetően nagyszerű aromákkal telítődik.



 Pillanatok alatt elkészül a diópesto

A téli-kora tavaszi időszakban a Waldorf-salátavalóságos vitaminbomba, ne sajnáljuk belőle az egészséges diószemeket! De a sokféle zöldleveles salátára is érdemes szórni egy-egy kismaréknyi pirított diót.
A hidegen sajtolt dióolaj koncentráltan tartalmazza az értékes zsírsavakat – néhány csepp mindenféle salátát különlegessé tesz, sőt sütemények készítéséhez is használható.
Érdemes kipróbálni a friss petrezselyemzöldből, dióból, dióolajból, valamint keménysajtból készített pestót akár tésztaételekhez, akár sós kekszekre, szendvicsekre halmozva.
Különféle uzsonnakrémeket, mártogatókat is készíthetünk dióból – a mediterrán és közép-amerikai konyhákban ezek több típusa is gyakori vendég. Fűszerezik chilivel vagy épp zsályával, adnak hozzá joghurtot, paradicsomot, sőt majd’ mindenféle sajttal kombinálható a dió. Esti borozgatáshoz lágy és érett sajtokkal is finom csemege.

Diós sajtkrém egyszerűen
Hozzávalók:
10 dkg natúr krémsajt
1 dl habtejszín
1 csokor snidling (metélőhagyma)
1 kis gerezd fokhagyma (elmaradhat)
3 dkg darált dió
só és frissen őrölt bors  - ízlés szerint
Elkészítés: A snidlinget ollóval vagy éles késsel felaprítjuk, a fokhagymát összenyomjuk. A hideg habtejszínt elektromos habverővel kemény habbá verjük, hozzáadjuk a sajtkrémet, beleforgatjuk a snidlinget és a fokhagymát, sózzuk, borsozzuk. Pirítóssal, rozskenyérrel tökéletes tízórai vagy uzsonna.
A kevés reszelt parmezánnal vagy más kemény sajttal összekevert, sóval, borssal fűszerezett őrölt dió remekül illik a pillanatok alatt elkészíthető vendégváró falatokhoz.

Diós-parmezános sós rudak
Hozzávalók:
1 csomag friss leveles tészta (275 gr)
1 db közepes méretű tojás
3 dkg durvára őrölt dió
3 dkg reszelt parmezán típusú sajt
só és bors ízlés szerint
Elkészítés: A sütőt 180 fokra előmelegítjük. Egy nagyobb gáztepsit sütőpapírral borítunk.
A diót a sajttal és a fűszerekkel kis tálban elkeverjük. A tojást kissé felverjük.
A leveles tésztát a csomagoláson előírtaknak megfelelően enyhén lisztezett felületre terítjük. Derelyemetszővel 5 X 2 cm-es téglalapokra vágjuk fel, legalább ½ cm távolságot hagyva közöttük rakosgassuk az előkészített tepsire. Kenőecsettel mindegyik tetejét megkenjük tojással, majd megszórjuk a diós keverékkel. 10-12 perc alatt aranyszínűre sütjük. Kitűnő ropogtatnivaló, sör- vagy borkorcsolya.
A dió azonban - akárhogy is nézzük - a desszertekben teljesedik ki igazán. Nem véletlen, hogy a legtöbb diós recept sütemények, torták, krémek, fagylaltok alapanyagaként említi. A közel-keleti konyhák cukorsziruppal locsolt baklavájából sem hiányozhat, de az USA-ból világhódító útra kelt muffinok, brownie-k, cookie-k is gyakran készülnek dióval.



 A dió és a csokoládé tökéletes párost alkot a süteményekben

A cukrozott dióval megszórt főtt tészta (ki ne emlékezne a menzák diós tésztájára?) vagy a diós palacsinta nemcsak gyerekkori emlékeket idéz, de sokan, ha hétköznapi, gyors kényeztetésre vágynak, ezeket a fogásokat választják a kifőzdékben, készítik el ebédére, vacsorára.

Az egykori Osztrák-Magyar Monarchia hagyományos süteményei, sok egyéb mellett a pozsonyi kifli, abejgli, a flódni, az isler elképzelhetetlen dió nélkül. Nem egyszerűen az ünnepi desszertrepertoár részét képezik, de valahol mélyen hozzátartoznak az otthonosan ismerős regionális ízekhez. Sokaknak elképzelhetetlen a húsvét vagy a karácsony egy hatalmas tepsi zserbó nélkül. De sokan készítik úgy az almás vagy meggyes pitét is, hogy a tésztát előbb dióval szórják meg – aki még nem próbálta, érdemes egyszer így elkészítenie.

Szerencsésebbek máig féltve őrzik a nagymamák titkos diós receptjeit, köztük apuszedliket, csókokat, húsvéti és karácsonyi aprósüteményeket, mások maguk találnak rá a régi finomságokra, mint pl. a diós stangliként, illetve zongorabillentyűként is ismert süteményre.
A dió az aprósütemények mellett felséges desszertek alkotója is. Egy jó diótortának pedig bármely ünnepi étkezés után marad hely.

Gazdag diótorta
Hozzávalók egy 26 cm átmérőjű tortaformához:
A tésztához:
4 db közepes méretű tojás
20 dkg porcukor
20 dkg finomra darált dió
20 dkg olvasztott vaj
2 dl almalé
30 dkg süteményliszt
½ mokkáskanál őrölt fahéj
1 csipet só
1 csomag sütőpor
A krémhez:
20 dkg durvára darált dió
20 dkg puha vaj
1 csomag vaníliás pudingpor
15 dkg porcukor
5 dl tej
4-5 evőkanál sárgabaracklekvár
1 evőkanál fehér rum
Elkészítés: A sütőt 180 fokra előmelegítjük, a tortaformát sütőpapírral béleljük.
Tálba mérjük a lisztet, belekeverjük a sütőport, a csipet sót, valamint a fahéjat. Egy nagy keverőtálba ütjük a tojásokat, hozzáadjuk a porcukrot, és elektromos habverővel 3-4 perc alatt krémesre keverjük. A fokozatot csökkentve, folyamatos keverés óvatosan beleöntjük az olvasztott vajat, majd az almalevet. Végül kanalanként hozzáadagoljuk a lisztes keveréket.
Az előkészített tortaformába simítjuk, 35-40 perc alatt megsütjük. Tűpróbával érdemes ellenőrizni, hogy mindenütt megszilárdult-e. Rácsra téve hűlni hagyjuk.
A durvára darált diót zsiradék nélküli serpenyőben 2-3 perc alatt kissé megpirítjuk. 
A krémhez a pudingporból a csomagoláson előírtaknak megfelelően ½ l tejjel, 15 dkg cukorral sűrű krémet főzünk. Még melegen hozzákeverjük a puha vajat és a pirított diót. Hűlni hagyjuk.
A kihűlt tortalapot 3 lappá vágjuk. Az alsó lapot meglocsoljuk 1 evőkanál rummal, majd megkenjük 4-5 evőkanál sárgabaracklekvárral, ráillesztjük a középső tortalapot, amelyet megkenünk a krém közel felével. Befedjük a harmadik tortalappal, végül az egészet bevonjuk a maradék krémmel.
Dekorálhatjuk karamellizált dióval, reszelt csokoládéval vagy épp csokoládéfigurákkal. Tálalás előtt legalább 2 órát pihentetjük hűtőszekrényben. 



 Igazán ünnepi desszert a diótorta


 diós Napocska kalács (saját készítés)






A szeretet energiájában,
Gábor Kati
EMF I-XIII. fázis akkreditált kezelő
Jóga a Hálóért tanár
                    www.wedev.hu
EMF nemzetközi oldalai: http://emfbalancingtechnique.com/
                                     www.thesymbolworldwide.com
 


Aranykor Magyarországon

$
0
0


Aranykor Magyarországon 



Mit jövendölnek Magyarországnak az ősi szent iratok, próféciák, jóslatok? 
 
Az utóbbi 20 évben Magyarország fénysebességgel rohan egy olyan szakadék felé, amely akár az örök vesztét is okozhatná hazánknak. 
Ki kell ábrándítanom a szakadékba zuhanásunkra várakozó törekvőket, mert ez a tragédia nem fog bekövetkezni! 
Hazánk történelmére visszatekintve (még akkor is, ha az nagyrészt el van torzítva) láthatjuk, hogy már többek is kísérletet tettek országunk és népünk elpusztítására, vagy "jó esetben" csak rabszolgaságba kényszerítésére, ám ezek a próbálkozások sem voltak eredményesek. 
Nem kell messze menni, ott van mindjárt a volt szovjethatalom, aki nemcsak megszállta országunkat, hanem irányította is. 
Csak egy példa a sok közül: Több mint 40 évig énekeltük a különböző ünnepségeken azt az Internacionálé-nak nevezett dalt, melyben, ha egyes sorok jelentését figyelmesen megvizsgáljuk, egyértelműen kitűnik, hogy mennyibe nézett a megszálló haramia bennünket és mindazokat a népeket, akik még az uralma alatt álltak. Számtalanszor hagyta el ajkunkat ez a dal, és intenzív agymosásunk közepette elfelejtettünk odafigyelni arra, hogy mit is mondunk. 
"A múltat végképp eltörölni 
Rabszolga-had indulj velünk!" 

Tudnunk kell, hogy ha egy népnek elveszik, "eltörlik" a múltját, akkor ezzel elvágják a gyökereit, amely az ősi hagyományaihoz vezet, ezért a nép gyönge lesz, önbizalmát veszti, s így már könnyen ki lehet fosztani, rabszolgává lehet tenni, végül pedig el lehet pusztítani. Amely népnek nincsen múltja, annak nincsen hazája és jövőképe sem. 
Hosszú ideje mindent elkövetnek a magyarországi hivatalos tudományban, hogy az emberekbe beszéljék azt, hogy mi finnugorok vagyunk. Ez úgy, ahogy van hazugság! 
A finnugor elmélet valójában politikai okból jött létre, melynek hátterében a Habsburgok álltak. 
Az 1848-as szabadságharc leverése és megtorlása után az egyik legjobb megoldásnak tűnt a finnugor elmélet létrehozása és terjesztése. 
Idézet egy korabeli jegyzékből, amelyet miniszteri utasításra Haynau adott írásba: 
"A magyaroktól örökre el kell venni a szittya büszkeséget, hogy elfelejtsék végre a lázadozást és megtanulják, hol a helyük." 
A Habsburgok jól tudták, hogy egy nép tönkretétele, rabszolgasorba vetése és megsemmisítése nem a háború útján érhető el leghatékonyabban, hanem a múltjától (történelmétől, hagyományaitól, népszokásaitól, eszméitől, hitétől, értékrendjétől) kell megfosztani. 
A Habsburgok elvették az eredeti múltunk tanításait, s ezzel megkezdődött az a törekvés, ami a 20. században is jellemző volt azokra a diktatúrákra, amelyek érintették Magyarországot - gyökerestől kitépni, eltörölni a magyarok múltját, ellehetetleníteni a jelenét, hogy még véletlenül se legyen jövője. (Ezzel már István király is próbálkozott 1000-ben.) 
"A múltat végképp eltörölni"... 
Országunk népét minden megszálló hatalom rabszolgának tekintette, így nyilvánvaló, hogy a hódító célú háborúikban a magyarokat (is) állították az első sorba, hiszen nem kár értük, ha pusztulnak: 
"Rabszolga-had indulj velünk!" 

Hosszan lehetne elemezni a Magyarországot sújtó csapásokat pl. tatárjárás, török uralom, Dózsa féle felkelés, Rákóczi szabadságharc, mindkét világháború, 1956-os forradalom, a szovjethatalom és persze a jelenlegi Európai Unió is. 
Azt, hogy az elmúlt években milyen gyalázatos tevékenységek folynak Magyarországon, nem kell ecsetelnem (pl. politika, kormányintézkedések, bank, gazdaság, ipar, egészségügy, oktatás, jog stb.). 
Most inkább annak a kornak az eljövetelére szeretnék egy kicsit rávilágítani, amely 2012. december 21-én a fizikai síkon is kezdetét veszi. Ez az Aranykor, de nevezhetjük Fénykornak is. 
Az arany ezúttal nem az ékszerre és nem a pompára utal, hanem az embernek az anyagi természetű személyiségére, amelyet a bölcsesség által Isten és az egyén szolgálatába kell állítani. Az aranyszín a bölcsességgel és a megvilágosodással kapcsolatos, tehát a megismerés és a tudás szimbóluma. 
A fény pedig elsősorban az emberben lévő Istent, s annak fénymagját, ezáltal a magasabb rendű létezés tartalmi hasonlatát jelenti. A fény magában hordozza a bölcsességet, valamint az igazságot és annak tanítását. 
Az Aranykor eljövetelét jelzi előre a maja naptár és számos jövendölés, szent könyv és szent irat. 
(Erről bővebben itt olvashat: http://logoszvilag.blog.hu/2011/12/06/belepes_az_aranykorba_1 ) 
Jelenleg még a Vaskor utolsó évét tapossuk, azonban hamarosan tanúi lehetünk e kor instabillá vált szellemi és eszmei építményei megsemmisülésének. Mindez kezdődik Amerika csődjével, a bankrendszer összeomlásával, majd folytatódik az Európai Unió, a gazdaság és az ipar világszintű halálával. 
Ez mind félelmetesen hangzik, ugyanakkor szépnek és jónak ígérkezik, de mi szerepe van ebben Magyarországnak? 

Valójában kik vagyunk mi magyarok? 

Milyen ember és milyen nép a magyar? 
 
Miért szenvedett annyit a magyarság?
 

Ahogy már említettem több őskori szent irat és jövendölés foglalkozik a 2012-es Világkorszak-váltással, ami az Aranykor kezdete. 
Mi történik 2012. december 21-én? 
Ezen a napon nagy látványosságra és végítéletszerű eseményre nem kell számítani! 
Ekkor csupán annyi történik, hogy az ún. világkarma minősége megváltozik, vagyis a Föld és a Naprendszerünk számára ekkor zárul a Vaskor és nyílik az új Aranykor. 

Hogyan fogjuk mi emberek ezt érzékelni? 
 
A Föld és az emberiség Aranykorba való belépéséhez az előkészületek már évekkel ezelőtt elkezdődtek. A változás nem egyik napról a másikra történik! 
A 2012-es év eseményei rákényszerítik az embereket a paradigmaváltásra. 
Egyre inkább az lesz majd tapasztalható, hogy az erkölcstelen, gátlástalan, kizsákmányoló vaskori gondolkodás és viselkedés az új korszakban finoman szólva a semmibe vezet. 
Ugyanakkor, aki az Aranykor filozófiája szerint gondolkodik és cselekszik, valamint az Istenben való hite (és a róla szóló valós tudása) szilárd, erős lábakon áll, ott a mindennapi élet békéje és nyugalma fog megteremtődni. 

Magyarország az Aranykorban 

A szent iratok azt mondják, hogy minden világkorszakváltásnál van egy olyan nép (kultúra), aki az adott világkorszakváltásnak a fáklyája, vezérhajója. Ez azt jelenti, hogy abban az országban történik meg először az átalakulás az új világkorszakra, s így ennek az országnak a népe mutat példát a többi nemzetnek. 
Az ókori szövegek 20 próféciájából kb. 15 foglalkozik azzal a kérdéssel, hogy a 2012-es világkorszakváltáskor melyik lesz ez a nép. Ez a 15 prófécia leírja, hogy hol köszönt be először az Aranykor és melyik népen lesz az ún. "világ szeme", vagyis a Vaskor falai elsőként hol dőlnek össze.

Az indiai szent irat, a Vishnu Purana így ír erről: 
 
"A szakák népe felébred és viszi a tüzet más földekre is. A szakák ébrednek fel elsőként, ahogy évmilliókkal ezelőtt is ők vitték a fényt! Elsőnek Nimród népe tér magához, utána a többi." 
A "szaka" alatt az ókori indiai szövegek a szkítákat értik, ami nem más, mint a MAGYAR NÉP.
A szkíta nép nem rokon, hanem a magyar nép őse, tehát a "szakák", vagyis a szkíták mi magunk, magyarok vagyunk. (Ahogy elnézem, a jelenlegi kormánypolitikát már rajtunk van a világ szeme...) 
S még mielőtt bárkinek a bibliai Ószövetségben szereplő "gonosz" Nimród (és népe) jutna eszébe, javaslom, hogy a magyarok őskirályáról és dicsőségéről bővítse ismereteit pl. Avatara vallástörténész-mítoszkutató: Nimród vére I-II. című, két kötetes regényéből! 

Milyen ember és milyen nép a magyar? 
 
Erre a kérdésre a vaskori személyiségtudatú ember rögtön rávágja, hogy önző, gyarló, gonosz, irigy, rosszindulatú, kapzsi stb. 
Tegyük félre egy időre az ítéleteinket és hagyjuk abba a népünket megvető kritizálást! 
Nézzünk egy kicsit magunkba és úgy tegyük fel a kérdést: Milyen ember a magyar? 
Valójában a magyar ember vendégszerető, végtelenül befogadó, ingét-gatyáját odaadja a vendégnek még akkor is, ha neki nem marad, önzetlen, segítőkész, idealista, határtalanul türelmes, nagyon okos, hiszen rendkívül sok művészt és tudóst, felfedezőt adott és ad ma is a világ számára. 
A magyar, fényvallású nép a békességre törekvő emberek gyülekezete. 

Mi a magyarok feladata? 
 
Nem kevesebb népünk küldetése, mint az, hogy bölcsessége és tudása által az érdek nélküli szeretetet és békességet hirdesse és közvetítse minden nemzet felé. 
Általában kis létszámú, kis területtel rendelkező országként beszélnek a világban hazánkról. 
A magyarok soha nem voltak sokan, a turáni népekre nem jellemző a szaporaság. 
Népünk ereje nem a számarányunkban áll! 
A mi erőnk az AGYUNK, a bölcsességünk, a tudásunk és természetesen a korlátok nélküli szeretetünk. 
"A magyarok nyilaitól ments meg, Uram minket!" imának többféle értelmet is adtak már az emberek.
Az nem kétséges, hogy a magyarok kiváló lovasok és íjászok voltak, ám minden tévhit ellenére nem volt rájuk jellemző a hódító háború. 
A sötét Vaskor képviselői évszázadokon át próbálták elhitetni a világgal, hogy a magyar nép hitetlen, barbár és gyilkos hajlamú tulajdonságokat hordoz magában. 
A magyarok nyilaival kapcsolatosan megfontolásra javaslom: 
A nyíl az elme szimbóluma. A magyar ember égi íjásza a világnak és a sötétségbe kilőtt fény-nyilaival az emberek tudatlanságát akarja megsemmisíteni. 
Ha vesszük a fáradtságot és tanulmányozzuk egy kicsit Nimród legendáját, akkor egyértelművé válik számunkra, hogy Őskirályunk íjának megfeszítésekor nem az embereket vette célba, hanem az ellenséges démonkirályt, vagyis a sötétséget. 
Ami az ősnépünket, a szkítákat illeti, náluk az volt a korabeli hadijog, hogyha az ellenség párviadalban megsebesül, a szkíta harcosnak rögtön abba kell hagynia a csatát és a sérültet azonnal a táltoshoz kell kísérnie gyógyításra. Ez aranykori eszme és cselekedet. 
Ezzel szemben a Vaskorban a gyengének, a sebesültnek pusztulás a sorsa. 
A magyar, fényvallású aranykori nép és a Vaskor rezgése, energetikája idegen számára. A gyilkolás, a háború, a hódítás nem tartozik a népünk eszméihez (területeinket soha nem csatában vesztettük el, hanem mindig a tárgyalóasztaloknál lásd Trianon). 

Miért szenvedett sokat a magyarság? 
 
Az biztos, hogy népünk szenvedéseinek oka nem abból ered, hogy el lennénk átkozva, vagy Isten haragudna ránk, s "verne" bennünket. 
Az úgynevezett balsorsunk főleg annak tudható be, hogy mivel a magyar aranykori nép, ezért nem tud vaskoriként alkalmazkodni. Ez az egyik oka Magyarország pusztulásának. 
A magyarság elpusztítására való törekvések másik fő oka az, hogy nemcsak Európa középpontja vagyunk, hanem a Földdé is, úgyszólván a "világ közepe". (Lásd: Dobogókő, a Föld szívcsakrája) 
Ami pedig a magyar népet illeti, nem vagyunk kevesebbek, mint az az ősnép, aki az égi (fény) nyelvet beszéljük. 
A MAGYAR NYELV az egyetlen a világ nyelvei között, melyben feltűnő többséggel fellelhető az ősiség, ennélfogva a legalkalmasabb az Istenség kifejezésére. 
Sajnos jelenleg angol-kórban szenved Magyarország és a világ is, hiszen a Vaskorban világnyelvnek lett kikiáltva az angol... 
Néhány példa arra, hogy égi nyelvünk szavaiba mi minden mondanivaló van még az eredeti jelentésen kívül belekódolva (betűk felcserélhetők, ékezetek hozzáadhatók vagy elvehetők): 

MAGYAROK ISTENE 
MA; MAG (a fény mag); AGY; AGYA; MAGA; OK (Isten, Teremtő); KOR; 
ISTEN-ben benne vagy TE IS és ÉN IS! 
TÖRTÉNÉSZ : TÖRT-ÉN-ÉSZ 
NYELVÉSZ: NYELV; ELV; ÉSZ 
OKKULT: OK; KULTUSZ; (Az Okkult Isten a Teremtő Isten kultúrája) 
ŐSZINTÉN: Ő; SZINT; ÉN; 
BOLDOG: DOLOG 
ÖRÖKSÉG: Ő-ÖRÖK-s-ÉG 
LEHETŐSÉG: LEHET-Ő-s-ÉG 
NŐISÉG: NŐ-IS-ÉG 
BÖLCSŐ: BÖLCS-Ő 
KÖZÖSÜLÉS: Ő; KÖZ; KÖZÖS; ÜL; ÜLÉS (Istennel - ővele - való közösséget jelent: KÖZÖS-ÉG) 
NÉGY: ÉN; EGY; 
KETTŐ: KÉT-TŐ 
MINDENKI: MIND-ÉN-KI 
SZENT: Én; TE; 
FÉNY: ÉN 
HÍRNÖK: HÍR-NŐK 
ALKALMAZKODOM: ALKALMAZ-KÓD-OM (Az OM jelentése: A szótag az a rezgés, amellyel Isten a világot teremtette. Teremtő igét, vagyis magát az Istent jelenti.) 
A KÓD (a Teremtő kódja) azokban az emberekben munkálkodik akik (alkalmazkodva) naponta tudatosan meglelik istenségüket emberségükben. 
A nyelvünk tehát kódolva van (alkalmaz-KÓD-OM, gondol-KÓD-OM, munkál-KÓD-OM) és ennek a kódnak a kulcsa a MAGyarok magjában lelhető fel (a kulcs pedig Énok kulcsa - Engem (ÉN) okozott (OK) valaki, ÉN Oka vagyok valakinek vagy valaminek). 
JELADÓK vagyunk (JEL-A KÓD), és aki adni tudja a jelet (kódot), az venni is képes. 

A fentiekből látható, hogy nagy őstudás van a magyar ember sejtjeibe és nyelvébe (elvébe) kódolva.
A külvilágban történő események egyre inkább arra sarkalnak bennünket, hogy vegyük észre, hogy 
MAGa magunkba kell fordulni, hiszen ott van a Mindenség (MIND-ÉN-s-ÉG) Teremtője bennünk!
Az Aranykor eljövetelével nemcsak világkorszakváltás következik be Magyarországon (és az egész Földön), hanem az emberek világszemlélete is lényegesen megváltozik. 
A Fénykorban a nemzeti öntudat megerősítésre kerül. Mi magyarok fogunk először átesni az Aranykor tűzkeresztségén. Ez természetesen nem történik meg egyik napról a másikra és nem is lesz könnyű, hiszen fájdalommal, áldozattal és vérrel jár. 

Idézet a Nyirkai Jóslatból: 
 
"Kettészakad a nemzet, 
lángra lobban az Ország. 
A lángot vér oltja. 
Magyar magyart gyilkol, 
de a bika hátáról is ide lőnek 
a hét teve miatt. 
A nép fele elpusztul..." 

Mit mond ugyanez a jóslat a változást követően? 
"A haragosok megbocsátanak egymásnak, 
az irigy örül más szerencséjének, 
a rátarti nem rázza a rongyot, 
a közönyös siet segíteni... 
Új kor veszi kezdetét minden égtáj felé." 

Nostradamus próféciáiból: 
 
Mit jósol Nostradamus abban a 99 számozott versben, amelyet gróf Zrínyi Miklós rendelt tőle Magyarországra (Pannóniára) vonatkozóan? 

"Jön majd idő, hogy szinte eltűnik 
Pannónia földről ki magyarnak született, 
fiaikat az anyák meg sem szülik, 
s a hágókon át jönnek barbár seregek. 
A magyaroknak még nevét is lopják, 
s rettegnek még emléküktől is. 
Már csak nevében lesz Magyarország, 
s nevében minden egyezség hamis." 

"A kétezredik év után hamar 
nagy lesz az ország és erős, 
visszatér hazájába mindegyik magyar, 
s magyar földben nyugszik minden ős. 
De a magyar föld része lesz a nagynak, 
erős királyság, melynek nincs határa, 
a keresztények farkasai már nem ugatnak, 
Krisztus ellenségeit a föld kizárja." 

"A második ezredév után 
Pannónia váratlan erőre kap, 
királyok gyűlése lesz Budán, 
de császáruk magyar marad. 
Kelet s nyugat központja lesz, 
egy évszázadra legyőzhetetlen, 
szembeszállni velük nem érdemes: 
uralkodik a LÉLEK és a SZELLEM." 

"Jön új nemzedék, mely erős lesz, 
és nem szégyenli többé, hogy magyar, 
a vének nemzedéke önmagán erőt vesz, 
s nemcsak önmagának túr és kapar. 
Erkölcsében megújul majd az ország, 
s végre büszke lesz minden fia 
mert ámulatba ejti egész Európát 
ezerszáz évnek elteltével Pannónia." 

"Jön majd egy ember a második 
millennium után, ki felette áll 
minden torzsalkodásnak: Ő lesz az itt, 
ki Pannon földről Istenhez kiált 
és Isten meghallgatja imádságait. 
Ő lészen az, kinek uralkodása folytán 
Pannónia ismét erős lesz és gazdag, 
nagyobb lesz, mint akármely szultán, 
az ő szavára minden országban adnak, 
s önként kezére bíznak minden hatalmat." 

Ki ez az ember, akiről Nostradamus ír? 
 
Egyelőre keveset lehet róla tudni, sőt szinte még semmit. 
Ismereteim szerint ez a személy már az Isteni Énjének tudatára ébredt, és gondolati síkon szorgalmasan munkálkodik az aranykori Magyarország struktúráján. 
Már most is okos, intelligens ember, azonban bölcsessége és tudása nem a fizikai világban megszerzett diplomák mennyiségének és minőségének eredménye, hanem lelkiségének és szellemiségének haladottsága, gondolatai és érzelmei rendezettsége teszik őt hamarosan kiemelkedővé. 
Nem tagja egyik pártnak sem, és nem tartozik sem az egyház, sem pedig az egyház "leányvállalatainak" (gyülekezetek, szekták) csordarendszeréhez. 
Amikor eljön az ideje színre lép és az igaz hitű és szívű magyar embernek nem lesz kérdés, hogy ki Ő, mert tudni fogja! 

Az Aranykor és a Nostradamus által megjósolt kiemelkedő szellemiségű ember (emberek, mert nem egy lesz) is eljön magától, csak még egy kicsit legyünk türelmesek és kitartóak. 
Akarjuk és higgyük, hogy hamarosan "a magyar név újra szép lesz, méltó régi nagy híréhez", azonban ehhez kedves honfitársaim fel kell a mélyalvásból ébrednünk és cselekvésre is szükség van!
 
Tehát az Aranykor hajnalán: ÉBREDJ MAGYARORSZÁG!!!!!!!




2012.01.10. 10:23 :: Evamaria




A szeretet energiájában,

Gábor Kati

EMF I-XIII. fázis akkreditált kezelő

Jóga a Hálóért tanár


                    www.wedev.hu


EMF nemzetközi oldalai: http://emfbalancingtechnique.com/

                                     www.thesymbolworldwide.com





Gyógynövények alkalmazása

$
0
0
Gyógynövények alkalmazása



Angolkór: csipkebogyó, diólevél, édesköménymag, kakukkfű, kálmosgyökér, kerekrepkény, tarackgyökér, tölgyfakéreg; ezen kívül csukamáj olaj.

Aranyeres bántalmak, belsőleg: acsalapugyökér, benedekfű, cickafarkfű, füstikefű, csalánlevél, árvacsalánfű, nadálygyökér, gyermekláncfűgyökér, gyujtoványfű, papsajtlevél, kamilla¬virág, katángkórófű, bengekéreg, orbáncfű, örvénygyökér, pásztor táskafű, pemetefű, sédkenderfű, vadgesztenyevirág és levél, zsályalevél.

Ülőfürdőkhöz, külsőleg: diólevél, fűzfakéreg, libapimpó, tölgyfakéreg, vadgesztenyelevél, zsályalevél.

Arcápoláshoz: búzavirág, csalánlevél, római kamilla, kamilla¬virág, árnika, pipacs.

Asztma (tüdő): izsópfű, somkóró, pipacs, bodzavirág, fehér mályvalevél, -gyökér, martilapulevél, tüdőfűlevél, kenderkefű, citromfű, kakukkfű, betonikafű, veronikafű, kerekrepkény, édesgyökér, kankalingyökér, cseresznyeszár, acsalapu.

Szívasztma: feketenadálytő-gyökér, ibolyagyökér, fagyöngy, édesgyökér, galagonyaágvég, -bogyó, orbáncfű, fehérmályva¬gyökér, kakukkfű, borsosmenta, somkórófű.

Ágybavizelés: apróbojtorjánfű, cickafarkvirág, fagyöngy, gyujtoványfű, gyermekláncfűgyökér, komló, macskagyökér, orbáncfű, árvácskafű, tölgykéreg.

Álmatlanság ellen:ánizsmag, borsosmentalevél, csipkebogyó, édesgyökér, édesköménymag, árvacsalánfű, kakukkfű, komló, levendula, macskagyökér, szagosmüge, szederlevél, ürömfű, vas¬fű, vidrafű.

Alacsony vérnyomás: homokigyopár-virág, ürömfű, borsikafű, rozmaringlevél, bazsalikomfű, szemvidítófű, zsályalevél, kony¬hakömény, koriander.

Basedow-kór (struma, golyva, pajzsmirigytúltengés): angyal¬gyökér, árvacsalánfű, borsosmentalevél, cickafarkfű, citromfű, diólevél, ezerjófű, fagyöngy, galagonya virág, -bogyó, levendula¬virág, macskagyökér, szagosmüge, szúrósgyöngyajakfű, vidra¬fűlevél, zsályalevél.

Bélféreg: benedekfű, diólevél, izsópfű, csomborfű, kerekrep¬kény, ürömfű, örvénygyökér, bengekéreg, koriandermag.

Bélgörcs:ánizsmag, cicka virág, édeskömény, kálmosgyökér, kamilla, libapimpófű, majoránna, nyírfalevél, pásztortáska, rebarbaragyökér, somkórófű, veronikafű, vidrafű.

Bélgyulladás, bélhurut: angelikagyökér, bazsalikomfű, cicka¬farkfű, citromfű, édeskömény, izlandi zuzmó, kamilla, kökény¬bogyó, libapimpófű, szederlevél, tarackgyökér, ürömfű, vad¬sóskamag, vérontógyökér, zsályalevél.

Bélrenyheség: apróbojtorjánfű, bengekéreg, borsosmentalevél, csalánlevél, édeskömény, füstikefű, izlandi zuzmó, kamilla, kál¬mosgyökér, konyhakömény, szagosmüge, zsályalevél.

Bőrbetegség*: apróbojtorjánfű, cickafarkfű, csalánlevél, dió¬levél, ezerjófű, fűzfakéreg, kamilla, legyezőfű, szappanfű, szem¬vidítófű, szurokfű, tarackgyökér, vadárvácska, veronikafű.

Cukorbaj:áfonyalevél, -bogyó, babhéj, csalánlevél, csarabfű, gyermekláncfűgyökér, kecskerutafű, kukoricabajusz, szamóca¬levél, szederlevél.

Csalánkiütés: apróbojtorjánfű, árvacsalánfű, csalánlevél.
Csuklás: ánizsmag, citromlevél, kapormag.

Csúz (reuma): angyalgyökér, aranyvesszőfű, bengekéreg, bo¬rókabogyó, cickafarkfű, csalánlevél, csarabfű, csipkebogyó, dió¬levél, ezerjófű, füstikefű, bodza virág, fűzfakéreg, iglicgyökér, kálmosgyökér, katángfűgyökér, legyezőfű, lestyángyökér, nyír¬falevél, petrezselyemgyökér, rebarbaragyökér, tarackgyökér, tárnicsgyökér, tikhúrfű, szurokfű, vadárvácska, zsurlófű, széna¬pelyva.

Daganat (külsőleg): acsalapu, citromfű, kamilla, kakukkfű, nadálygyökér, papsajtlevél, somkórófű.

Dohányzás ellen (szájöblögetésre):borsosmentalevél, tárnics¬gyökér, ürömfű. Naponta gyakran öblögetni.

Ekcéma (külsőleg): Orvoshoz fordulni! diólevél, farkasalma¬levél, kamilla.

Elzsírosodás (fogyasztásra): bodza virág, kökény virág, benge¬kéreg, porcikafű, lestyángyökér, rebarbaragyökér, sédkenderfű, zsálya, zsurló.

Emésztési zavarok: angyalgyökér, ánizsmag, apróbojtorjánfű, benedekfű, borsosmentalevél, borókabogyó, cickafarkfű, cit¬romfű, csalánlevél, édeskömény, ezerjófű, füstikefű, kakukkfű, kálmosgyökér, kapormag, komló, koriander, lestyángyökér, ma¬joránna, nyírfalevél, pemetefű, petrezselyemgyökér, rozmaring¬levél, tárnicsgyökér, ürömfű, vidrafűlevél.

Epebajok: apróbojtorjánfű, árnikavirág, -levél, bengekéreg, borsosmentalevél, cickafarkfű, citromfű, ezerjófű, fodormenta¬levél, füstikefű, gyermekláncfűgyökér, homoki gyopár, iglicgyökér, katángfűgyökér, körömvirág, legyezőfű, orbáncfű, pemete¬fű, porcikafű, rebarbaragyökér, rozmaringlevél, sarlósgamandorfű, sédkenderfű, sóskaborbolya, szagosmüge, vasfű, vidra¬fűlevél, zsályalevél.

Epilepszia: acsalapu, angyalgyökér, borsosmenta, fagyöngy, kakukkfű, kecskerutafű, libapimpófű, macskagyökér, rozma¬ring, szurokfű, ürömfű.

Érelmeszesedés: aranyvessző, árnikalevél, angyalgyökér, bor¬sosmentalevél, borókabogyó, cickafarkfű, citromfű, csarabfű, diólevél, ezerjófű, fagyöngy, galagonyavirág, -bogyó, k. útifű¬levél, levendula, macskagyökér, nyírfalevél, pásztortáskafű, tarackgyökér, rebarbaragyökér, veronikafű, zsurlófű.

Erősítő: apróbojtorjánfű, benedekfű, cickafarkfű, csipkebo¬gyó, csalánlevél, kökényvirág, levendula, málnalevél, majorán¬na, feketeribizlilevél, ürömfű.
Étvágytalanság: angyalgyökér, aranyvesszőfű, benedekfű, bengekéreg, borókabogyó, borsosmentalevél, bazsalikom, bors-fű, cickafarkfű, csomborfű, diólevél, ezerjófű, fodormentalevél, füstikefű, gyermekláncgyökér, izlandi zuzmó, izsópfű, kálmos¬gyökér, rozmaringlevél, szarkaláb, szurokfű, tárnicsgyökér, ürömfű, vidrafűiével.

Fagyás:árnikavirág, -levél, árvacsalánfű, cickafarkfű, fa¬gyöngy, kamilla, körömvirág, tölgykéreg.

Fehérfolyás: apróbojtorjánfű, diólevél, árvacsalánfű, fűzfa-kéreg, gyujtoványfű, levendula, libapimpófű, pásztortáskafű, rozmaring, szederlevél, tölgyfakéreg, zsályalevél, zsurlófű.

Fekély (gyomor—nyombél):ánizsmag, angyalgyökér, apró¬bojtorjánfű, árnika, benedekfű, bojtorjángyökér, borókabogyó, csalánlevél, fehérmályvagyökér, fekete nadálygyökér, füstikefű, kamilla, kálmosgyökér, körömvirág, orbáncfű, pásztortáskafű, pemetefű, tisztesfű, vérontógyökér, zsurlófű.

Felfúvódás:ánizsmag, borsosmentalevél, cickafarkfű, fodor¬mentalevél, kutyabengekéreg, édesköménymag, kapormag, majoránna, borsikafű, bazsalikom, lestyángyökér

Féregűző: aranyvessző, diólevél, homoki gyopár, izsópfű, ka¬kukkfű, kutyabengekéreg, örvénygyökér, ürömfű.

Fogínygyulladás (lazulás): apróbojtorjánfű, árvacsalánfű, áfonyalevél, -bogyó, angyalgyökér, apróbojtorjánfű, benedekfű, borókabogyó, csalánlevél, citromfű, cickafarkfű, ezerjófű, fehér¬árvacsalán-fű, kamilla, pásztortáskafű, papsajtlevél, pemetefű, porcsinfű, k. útifűlevél, vidrafűlevél, zsályalevél, cserszömörce-levél.

Görcsoldók: körömvirág, sáfrányos szeklice, pemetefű, kál¬mosgyökér, rozmaringlevél, fodormentalevél, borsosmentalevél, koriandermag, levendula, kakukkfű, feketeürömfű, borsikafű, bazsalikomfű, vasfű.

Gyomorfekély:ánizsmag, angyalgyökér, árnikalevél, -virág, apróbojtorjánfű, benedekfű, bojtorjángyökér, borókabogyó, f. mályvalevél, -gyökér, füstikefű, kálmosgyökér, körömvirág, na¬dálygyökér, orbáncfű, pásztortáskafű, pemetefű, tisztesfű, vér¬ontógyökér, zsurlófű.

Gyomoridegesség:ánizsmag, angyalgyökér, bengekéreg, bor¬sosmentalevél, édesköménymag, ezerjófű, gyermekláncfűgyökér, kamilla, kálmosgyökér, macskagyökér, orbáncfű, porcsinfű, rozmaringlevél, tárnicsgyökér, vidrafű.

Gyomorsavhiány: angyalgyökér, arany vesszőfű, borókabogyó, diólevél, édesköménymag, kálmosgyökér, ürömfű.

Gyomorsavtúltengés: akácvirág, ánizsmag, apróbojtorjánfű, árnikalevél, -virág, benedekfű, bodzavirág, cickafarkfű, csalán¬levél, f. mályvalevél, f. mályvagyökér, kamilla, k.útifűlevél, orbáncfű, pásztortáskafű, vidrafűlevél, zsályalevél.

Hajhullás—korpásodás: bojtorjángyökér, csalánlevél, fűzfa-levél, -kéreg, kamilla, ökörfarkvirág, római kamilla.

Hashajtók: aranyvesszőfű, bengekéreg, bodzabogyó, -virág, édesköménymag, füstikefű, gyujtoványfű, kökény virág, len¬mag, papsajtlevél, rebarbaragyökér, sédkenderfű, tárnicsgyö¬kér, varjútövisbogyó.

Hasmenés—bélhurut ellen:áfonyalevél, -bogyó, csalángyökér, diólevél, fűzfakéreg, kökénybogyó, libapimpófű, porcsinfű, sze¬derlevél, tölgyfakéreg, vadsóskamag, vérontógyökér, makk¬-kávé.

Haspuffadás: angelikagyökér, ánizsmag, benedekfű, boróka¬bogyó, borsosmentalevél, fodormentalevél, citromfű, édeskö¬ménymag, gyermekláncfűgyökér, ürömfű, vidrafű.

Havivérzés zavarai:árvacsalánfű, cickafarkfű, citromfű, ga¬lagonyavirág, -bogyó, orbáncfű, pásztortáskafű, kamilla, római kamilla, ürömfű, vasfű, zsályalevél.

Havivérzést csökkentő: citromfű, fehérárvacsalánfű, pásztor¬táskafű, zsályalevél.

Hólyaghurut (húgyutak megbetegedése):áfonyalevél, -bogyó, apróbojtorjánfű, cickafarkfű, csalánlevél, cseresznyeszár, fa¬gyöngy, gólyaorrfű, gyujtoványfű, ibolyalevél, iglicgyökér, ka¬milla, kerekrepkényfű, medveszőlőlevél, nyírfalevél, porcikafű, tarackgyökér, vasfű, vérontógyökér, zsurlófű.

Hűléses megbetegedések: bodza virág, borsosmenta, hársvirág, kamilla, fűzfakéreg, -levél, vidrafűlevél, sarlósgamandorfű, legyezőfű, nyírfalevél, nyárfarügy, akácvirág, kőrisfalevél, ka¬kukkfű, k. útifűlevél, édesköménymag.

Hüvely nyálkahártya-hurut:árvácskafű, fűzfalevél, -kéreg, feketenadály-gyökér, kamilla, libapimpófű, porcsinfű, vadgesz¬tenyelevél, vérontógyökér, zsályalevél.

Idegbajok (idegesség): anglikagyökér, borsosmentalevél, cit¬romfű, cseresznyeszár, galagonya virág, -bogyó, kamilla, komló, levendula, macskagyökér, majoránna, pásztortáskafű, szagos-mügefű, szarkalábvirág, pipacs, csarabfű, szúrósgyöngyajakfű, szurokfű, tüdőlevél, vadárvácskafű, vidrafű, vasfű.

Izületi betegségek (reuma, csúz): aranyvesszőfű, legyezőfű, fűzfalevél, -kéreg, árvácskafű, borókabogyó, zsurlófű, tarackgyökér, iglicgyökér, tikhúr, nyírfalevél, lestyángyökér, csipke¬bogyó, szénapelyvafürdő.

Iszákosság ellen: angelikagyökér, tárnicsgyökér, ürömfű, vér¬ontógyökér.

Izzadás ellen: csalánlevél, diólevél, izsópfű, kecskerutafű, les¬tyángyökér, tölgyfakéreg, zsurlófű, zsályalevél.

Izzasztók: akácvirág, aranyvesszőfű, bodza virág, hársfavirág, kamilla, édesgyökér, fűzfakéreg, -levél, gamandorfű, legyezőfű, nyírfalevél, kőrisfalevél, orbáncfű, szagosmügefű, ökörfark¬virág, veronikafű, vidrafűlevél.

Kiütések: Orvoshoz fordulni! Külsőleg használatra: bojtor¬jángyökér, árvácskafű, diófalevél, fűzfakéreg, kamilla, farkas¬almalevél, tölgyfakéreg.

Köhögés, rekedtség; hurut: akácvirág, ánizsmag, aranyvesszőt fű, bodzavirág, cickafarkfű, csillagánizs, diólevél, édesgyökér, édesköménymag, f.mályvalevél, -gyökér, árvacsalánfű, hársfa¬virág, ibolyagyökér, izlandi zuzmó, kakukkfű, kankalingyökér, -virág, kenderkefű, kerekrepkényfű, lestyángyökér, majoránna, martilapulevél, ökörfarkkóró-virág, örvénygyökér, pemetefű, pipacs, porcikafű, somkórófű, szappanfű, tisztesfű, tüdőlevél, útifűlevél, veronikafű, zsályalevél.

Köszvény, csúz: arany vesszőfű, legyezőfű, fűzfakéreg, árvács¬kafű, borókabogyó, zsurlófű, tarackgyökér, iglicgyökér, tikhúr-fű, nyírfalevél, lestyángyökér, csipkebogyó. Szénapelyva-für¬dők.

Lábizzadás (lábfürdőhöz): cserszömörcelevél, diólevél, fűzfa-kéreg, -levél, kamilla, lepkeszegmag, tölgyfakéreg, zsurlófű.

Légcsőhurut: akácvirág, ánizsmag, arany vesszőfű, bodzavi¬rág, cickafarkfű, csillagánizs, diólevél, édesgyökér, édeskömény, fehérmályvalevél, -gyökér, f. árvacsalánfű, hársvirág, ibolya¬gyökér, -levél, izlandi zuzmó, kakukkfű, kankalingyökér, -virág, kenderkefű, kerekrepkényfű, lestyángyökér, pemetefű, pipacs, porcikafű, somkórófű, szappanfű, tisztesfű, tüdőlevél, veronika¬fű, zsályalevél.

Magas vérnyomás: bengekéreg, cickafarkfű, citromfű, csalán¬levél, diólevél, fagyöngy, galagonya virág, -bogyó, kökényvirág, levendula, macskagyökér, meténgfű, olajfűzlevél, orbáncfű, ri¬bizlilevél, pásztortáskafű, zsurlófű.

Májbetegségek: apróbojtorjánfű, bengekéreg, benedekfű, bo¬rókabogyó, cickafarkfű, csalánlevél, fehérürömfű, füstikefű, gyermekláncfűgyökér, kamillavirág, katángfű, -gyökér, körömvi¬rág, lestyángyökér, libatop, májfűlevél, orbáncfű, örvénygyökér, pásztortáskafű, petrezselyemgyökér, rebarbaragyökér, szappan¬gyökér, százszorszép virág, vasfű, veronikafű, zsurlófű.

Meghűlés, nátha: izzasztó teakeverékek, bodza virág, hársvi¬rág, kamilla, akácvirág, aranyvesszőfű, édesgyökér, fűzfakéreg, -levél, gamandorfű, legyezőfű, nyírfáiéval, kőrislevél, orbáncfű, szagosmüge, ökörfarkvirág, veronikafű, vidrafűlevél.

Berekedtség, hurut, szamárköhögés: akácvirág, ánizsmag, arany¬vesszőfű, bodzavirág, cickafarkfű, csillagánizs, diólevél, édes¬gyökér, édeskömény, f.mályvalevél, -gyökér, fehérárvacsalánfű, hársfavirág, ibolyagyökér, izlandi zuzmó, kakukkfű, kankalin¬gyökér, -virág, kenderkefű, kerekrepkényfű, lestyángyökér, ma¬joránna, martilapulevél, ökörfarkvirág, örvénygyökér, pemete-fű, pipacs, porcikafű, somkórófű, szappanfű, tisztesfű tüdőfűlevél, útifűlevél, veronikafű, zsályalevél.

Sebek kezelése (külsőleg): diólevél, farkasalmalevél, papsajt¬levél, szélesútifűlevél, zsályalevél.

Szilikózis: tüdőlevél, cickafarkfű, f. mályvagyökér, marti¬lapulevél, kakukkfű, diólevél.

Szájgyulladás: torok-szájöblögető teakeverékek, zsályalevél, cserszömörcelevél, f. mályvalevél, vadgesztenyelevél, orbáncfű, kamilla, gólyaorrfű, csalángyökér, árvacsalánfű, borsosmenta¬levél.

Szélhajtók:édesköménymag, konyhaköménymag, ánizsmag, koriandermag, kamilla, fodormentalevél, borsosmentalevél, bazsalikomfű, angyalgyökér, szurokfű, citromfű, borsfű, leven¬dula.

Szemgyulladások (borogatásra): kamilla, búzavirág, szemvidítófű, pipacs, útifűlevél, cickafarkfű, papsajtlevél.

Szív ideges zavarai: fagyöngy, galagonyavirág, -bogyó, macs¬kagyökér, szúrósgyöngyajakfű, citromfű, angelikagyökér, le¬vendula.

Tejkiválasztás elősegítésére:ánizsmag, csalánlevél, édeskö¬ménymag, kecskerutafű, izlandi zuzmó.

Torok—száj öblítésre: apróbojtorjánfű, cserszömörcelevél, zsályalevél, f. mályvalevél, vadgesztenyelevél, orbáncfű, ka¬milla, gólyaorrfű, csalángyökér, árvacsalánfű, borsosmenta¬levél.

Vesebajok: zsurlófű, porcikafű, iglicgyökér, tarackgyökér, medveszőlőlevél, áfonyalevél, legyezőfű, aranyvesszőfű, por¬csinfű, kerekrepkényfű, lapugyökér, nyárfarügy, nyírfalevél, cseresznyeszár, borókabogyó, babhüvely, kukoricabajusz, bod¬zagyökér, szamócalevél, szederlevél, csarabfű, lestyángyökér, szúrósgyöngyajakfű, gyujtoványfű.

Vértisztítók: cickafarkfű, árvácskafű, diófalevél, csalánlevél, tarackgyökér, bodzagyökér, komló, gyermekláncgyökér, lapu¬gyökér, ezerjófű, orbáncfű, füstikefű, kerekrepkényfű, szurokfű, szagosmügefű, iglicgyökér, bodzabogyó, kökényvirág, akácvi¬rág, nyírfalevél, szamócalevél.

Visszérdaganat és -gyulladás: aranyvesszőfű, árnikalevél, nadálygyökér.

Vízkór: bodzagyökér, borókabogyó, csalánlevél, csipkebogyó, gyömbérgyökér, ibolyalevél, iglicgyökér, iringólevél, -gyökér, legyezőfű, lestyángyökér, nyírfalevél, pacsirtafű, petrezselyem¬gyökér, porcikafű, százszorszép, zsurlófű,

Zsába: bodzavirág, borsosmentalevél, cickafarkfű, csalánle¬vél, kankalingyökér, nadálygyökér, orbáncfű, kamilla vidrafűlevél


forrás: Magyar Nyelv




A szeretet energiájában,
Gábor Kati
EMF I-XIII. fázis akkreditált kezelő
Jóga a Hálóért tanár
                    www.wedev.hu
EMF nemzetközi oldalai: http://emfbalancingtechnique.com/
                                     www.thesymbolworldwide.com
 
 
 

A vadkender olaj meggyógyítja a rákot, de vajon miért nem tudja ezt senki?

$
0
0


A vadkender olaj meggyógyítja a rákot, de vajon miért nem tudja ezt senki?



A kannabisz kivonat, más néven ” olaj” Rick Simpson által először előállított fajtája egy koncentrált, kifejlett nőivarú növény virágjából, leveléből származó szájon át bevehető készítmény. Nagy mennyiségű olaj 3-6 hónapos időszak alatti fogyasztása szinte minden betegséget meggyógyít, vagy könnyebben kezelhetővé tesz.
Ez azért lehetséges, mert a kannabisz alapvetően az endokannabinoid rendszeren keresztül hat. Ez a rendszer tart fent homeosztázist a test többi részével. A valóság az, hogy a kannabisz elfüstölve is hat a rákra, krónikus fájdalmakra és gyulladásos állapotok ellen.

Koncentrált marihuána kivonat. 

Ne keverjük össze a növény magjából készült olajjal.
Ha belegondolsz, ez már eléggé őrületesnek hangzik eddig is, mármint hogy egy növényből keletkező füst gyógyításra képes, sőt mi több, jobban működik, mint sok drága gyógyszer.
Azonban az olaj fogyasztásakor két elsődleges különbséggel kell számolnunk.
Először is, a kannabinoidok sokkal koncentráltabb állapotban vannak jelen az olajban, mint dohányzáskor, így erősebb a hatásuk is.
Másodszor, az olaj lenyelve az emésztőrendszeren keresztül szívódik fel.
Lényegében, a tested azokkal a tiszta molekulákkal eteted, amelyek lehetővé teszik azt, hogy kiegyensúlyozott maradj. Mivel az összes betegség a szervezet összhangjának megbomlásából ered, ez a gyógyszer hatásos szinte mindennemű betegség esetén. Legalábbis ez az, amit a tudomány és a tapasztalat mutat.

Tudományos Bizonyíték

A THC molekula

Több száz tudományos vizsgálat kimutatta, hogy a kannabinoidok, mint a tetrahidrokannabinol (THC) és a kannabidiol (CBD), valamint egész növényi készítmények, hatékonyak szinte bármely betegség ellen.  Íme néhány olyan betegség, amelyek kezelésében már bizonyított a kannabinoidok gyógyászati hatásossága:

- Ízületi gyulladás
- Rák
- Crohn-betegség
- Cukorbetegség
- Fibromyalgia
- Sclerosis multiplex
- Parkinson-kór

Számos nagy, még ma is létező gyógyszeripari cég forgalmazott kender alapú gyógyszereket az 1800-as és a korai 1900-as években. Azóta sokminden megváltozott.
A marihuána jelenlegi korlátozásai nem azért vannak életben mert a kender rossz vagy káros lenne, hanem a nagy gyógyszeripari lobbi miatt, miközben milliók szenvednek és halnak meg feleslegesen.

Hasonló cikkek:
A marihuána gyógyerejét alig ismerjük- Magyarországon miért illegális?
A marihuána megállitja az agresszív rákfajták metasztázisát
A kannabiszolaj egy igen hatékony természetes rák gyógymód

Források:





A szeretet energiájában,

Gábor Kati

EMF I-XIII. fázis akkreditált kezelő

Jóga a Hálóért tanár


                    www.wedev.hu


EMF nemzetközi oldalai: http://emfbalancingtechnique.com/

                                     www.thesymbolworldwide.com







Székelykapuk

$
0
0



Székelykapuk



A székelykapuk fából készített, gazdag faragású (és festésű) műremekek.


A kapuk anyaga

Székelykapuk kapuzábéinak, és faragott részeinek legideálisabb alapanyaga a kocsánytalan tölgy mert egyenesszálú, csomómentes és habár könnyen faragható nagyon tartós faanyag. A kontyfa és galamdúc vagy galambbug készíthető borovi vagy vörösfenyőből amelyek magas gyantatartalmuk miatt szintén nagyon időtállóak.

A régi időkben amikor még nem volt gépesítve a famegmunkálás a megfelelő keresztmetszetű rönkből bárddal faragták ki a megfelelő méretű téglalap kersztmetszetű hasábot. Ezután pár évet pihentették árnyékos széljárta helyen, hogy száradjon a fa és azután került sor a faragásra. Ilyen keresztmetszetű tőlgyfát műszárítani nem lehet mert nagyon szétrepedezne, tehát kellő körültekintéssel és jó idejében kell beszerezni az anyagot. Mivel az emberek sokkal türelmetlenebbek és nem várják végig a kiszáradási folyamatot ezért vann az új építésű kapuk között ennyi vetemedett, szétrepedt.


A kapuk felirata 



Az azonos szövegek csak egyszer kerültek a gyűjteménybe.

1. Szoros kapu keskeny út melly viszen az életbe. Sz: Mat: VII: 14 (Cinterem kapu Szentgerincérol. SzM-ban.)
2. Jó szivű jó barát be jöhec. (Székelyderzs, 1798.)
3. Béjövőnek szállás kimenőnek békesség. (Zetelaka, 1807.)
4. Az egyenes szívút ezen kapu várja Kétes szívűt pedig végképpen kizárja Isten akaratját hirdető és szólló lakik itt
Ne menyen be prédáló s kobolló. (Oklánd, 58. 1809.)
5. Honest, patet. (Becsületesnek megnyílik. Bögöz, 175. 1819).
6. A jó ember béjöhet
A rossz ember elmehet. (Székelyszentkirály, 184. 1838.)
7. Béke a be menőknek
Üdv a ki jövőknek. (Máréfalva, 178. 1858.)
8. Béjövő hoz békességet
Kimenő hagy tsendességet. (Oroszhegy, 359. 1869.).
9. Utas ha erre jössz és igaz úton jársz
10. Békesség a béjövönek
Egészség a kijövőnek. (Székelyszentkirály, 53. 1877.)
11. Jó szüvü hív barát kapumon be jöhec
Álnok szüvü hivzelködő rosz barát elmehec. (Zetelaka, 1240. 1883.)
12. Szerető hív barát kapumon be jöhecz
Álnok hizelg barát elmehecz. (Zetelaka, 223. 1884.).
13. Be jövőhöz békességet
Ki menőhöz csendességet. (Oroszhegy, 262. 1887.).
14. Pax intrantibus salus exeuntibus. (Béke a belépöknek, üdv a kimenöknek. -Székelyszentkirály, 194. 1887.).
15. Kimenőhöz csendességet Béjövőhöz békességet. (Ülke, 100. 1889.)
16. Szeto hív barát kapumon béjöhecz
Álnok hizelgő rossz barát kapum előtt elmehecz. (Zetelaka, 1149. 1889.)
17. Szives vendéglátó e kapu gazdája
De a hizelgő álnokot végképpen kizárja. (Zetelaka, 45. 1890).
18. Jó szüvü hív barát házamba be jöhetz
Álnok szüvü rosz barát kapum előtt elmehetz. (Zetelaka, 896. 1894.)

19. Békesség a béjövőnek
Egészség a kimenőnek. (Székelyszentkirály, 130. 1896.).
20. Csendesség a béjövet
Békesség a kimenet. (Ülke, 87. 1904.)
21. Áldás a béjövonek
Béke a kimenonek.( Felsoboldogfalva, 93. 1904).
22. Csendesség a béjövonek
Békeség a kimenőnek. (Székelyszenttamás, 52. 1906.)
23. Szives vendéglátó ez kapu gazdája
De az gonosz embört furkós bottal várja. (Felsoboldogfalva, 113. 1913.)
24. Ald meg Isten kimenetelünket
Vezéreld béjövetelünket. (Szentegyháza, Kárpát u. 47.)
25. Kerítések háta tolvajok járása
Becsületes ember a kaput használja. (Zetelaka, 1234. 1930.)
26. Fáradt vándor térj pihenni Istené a szállás
És amikor eltávozol a gazdának ne kivánd a rosszát. (Süko, 6. 1934.)
57. Szoros a kapu és keskeny az út mely az életre visz. (A református cinterem
ija. Székelykeresztúr, Iskola u. 12. 1935.)
18. Háladással menjetek be az Úrnak kapuin. (A református cinterem másik
ija. Székelykeresztúr. 1935.)
19. A jó ember béjöhet
A rossz pedig elmehet. (Székelyszentkirály, 185. 1914.)
20. Isten hozott. (Ülke, 111. 1935.)
21. Békeség a bémenőnek
Áldás a kijövonek. (Ócfalva, 16. 1937.)
22. Utban lévo testvér ha igaz ügyben jársz E kapun belül mindig otthont találsz.
De ha a szándékod rossz s a hamisság vezet,
Ne kivánd hogy abban nyújtsunk segédkezet. (Kápolnásfalu, 508. 1942.)
23. Szives vendéglátó ezen kapu gazdája,
De az álnok és hizelgőt végképen kizárja. (Székelyudvarhely, Kadicsfalvi u. 1950.)
24. Békét a hazába
Áldást a családba. (Székelyfancsal. 129. 1956.)



(forrás: Magyar Nyelv)



A szeretet energiájában,

Gábor Kati

EMF I-XIII. fázis akkreditált kezelő

Jóga a Hálóért tanár


                    www.wedev.hu


EMF nemzetközi oldalai: http://emfbalancingtechnique.com/

                                     www.thesymbolworldwide.com





A magyar szent korona igazi rejtélye!!! ♥

$
0
0



A magyar szent korona igazi rejtélye!!!



Az utóbbi időkben egyre többen foglalkoznak a koronakutatással, azaz próbálják megfejteni a Szent Koronánk rejtélyét. Azzal ugyanis szinte mindenki egyetért, hogy valami titokzatosság bizony erősen körüllengi „őszentségét”.

Elméletek


A Szent Korona történetével kapcsolatban két fő vonalra oszthatók a vélemények. Az egyik csoport szerint István királyt nem ezzel a koronával koronázták meg, azaz az államalapításnak sincs hozzá semmi köze. Ezen elmélet szerint a korona két fő részből áll, egy latin részből (lévén, hogy latin nyelvű feliratok vannak rajta), amit nem tudják, hogy ki és mikor készíttetett, valamint egy görög részből (görög nyelvű feliratokkal), amelyet VII. Dukász Mihály bizánci császár adományozott I. Gézának. S mivel Dukász Mihály az 1070-es években uralkodott, így István király sem viselhette azt.

A másik csoport véleménye szerint azonban eleve ezt a koronát küldte II. Szilveszter pápa István koronázásához. Általában a köznapi életben is erre a koronára mondják, hogy Szent István koronája. Az eredeti koronán azonban valószínűleg nem ugyanazok a zománcképek szerepeltek, mint ma, néhányat azóta kicseréltek. Révai Péter koronaőr állítása szerint a Korona hátulján - a mai Dukász kép helyén - eredetileg egy Mária kép volt. Pap Gábor elemzése szerint pedig Konstantin helyén Atilla, ugyanakkor Géza helyén Buda képe kellett hogy álljon. Mivel tehát a Dukász kép később került a koronára, az eredetileg sokkal hamarabb is elkészülhetett, s Istvánt is megkoronázhatták vele.

Mint látható, a kétféle elmélet szöges ellentéte egymásnak. Márpedig mi van, ha mindenkinek igaza van, az egyik tábornak IS, meg a másik tábornak IS. Hiszen minden elmélet kialakulásához kell, hogy annak legyen valamilyen alapja.


A Magyar Szent Korona ábrázolása a Fugger-Krónikában


Az 1555-ben keletkezett Fugger-krónikában (balra) a korona keresztje egyenes, miként ezen az 1623-ban keletkezett metszeten (jobbra) is

Először azonban tekintsük végig, hogy a legnevesebb koronaszakértők vizsgálata milyen fontos részleteket tárt már fel.
A magyarok koronája minden jegyében közép-ázsiai jegyeket mutat. Ezt igazolta Csomor Lajos igen összetett, kormeghatározó összehasonlító, néprajzi, művészettörténeti, mitológiai, ötvöstechnikai elemzése is. Ennek során megállapította, hogy a korona nem lehet sem bizánci, sem dél-, nyugat-, vagy észak-európai készítésű. A zománcképeken használt technika miatt nagy biztonsággal állítható, hogy a korona csak kaukázusi ötvösműhelyben készülhetett. Ha ez így van, akkor vajon kinek a számára készült és hogyan került a magyarokhoz?

Pap Gábor kiváló kutatónk hívta fel a figyelmet arra, hogy a Szent Koronának nagyon fontos képi programja van, ami a tárgy teljes egészére kiterjed. Ez a tény a kutatókat arra engedi következtetni, hogy semmiképp sem készülhetett két különálló koronából. De vajon ki és mikor tervezte meg ezt a képi programot?

Csomor állítása szerint a Szent Korona előbb hun, majd avar tulajdonban volt, később a Frank Birodalomba került. Nagy Károlyék hadjáratai során tonnaszámra hordták ki az avaroktól elrabolt aranyat, s a kutatások szerint a magyar korona is közöttük volt. Valószínűleg ezzel koronázták meg aztán Nagy Károlyt is, aki annyira ragaszkodott ehhez az ereklyéhez, hogy halála után is azzal együtt temették el. III. Ottó német-római császár szabadította ki a föld alól, s ő vitette el Rómába II. Szilveszter pápának, aki majdan Istvánnak adta azt. De vajon miért adta a pápa a magyaroknak a koronát, holott a lengyelek már korábban szintén bejelentették ugyanezen irányú igényüket?

1038. augusztusában István király az országot a Szent Korona képében Szűz Máriának ajánlotta fel. Ez egy Ég és Föld között megkötött szerződés, amely értelmében a Kárpát- medence a korona tulajdonává vált. Részben ez a szerződés magyarázza a korona szentségét is. De valószínűleg valami többről lehet szó, hiszen a szent jelzőt semmire sem szokták ok nélkül ráragasztani. Márpedig a magyar korona mindig is szent volt, már azelőtt is, hogy a pápa megáldotta volna. Sőt, a pápa abszolút nem is diszponál a korona szentsége fölött. Felvetődik a kérdés, hogy akkor vajon mi adja a magyar korona szentségét?

A Szent Korona a II. világháború végén az amerikaiak kezébe került, s majd csak 1978-ban szolgáltatták vissza nemzetünknek. Sajnos sokáig csak múzeumi tárgyként mutogatták, míg végül a jelenlegi helyére, a Parlamentbe nem került. Holott a közjogban a magyar korona – a világon teljesen egyedülálló módon – sohasem számított tárgynak, sokkal inkább élő minőségnek, közjogi méltóságnak. Míg más országokban az uralkodóknak választottak koronát, addig nálunk mindig fordítva történt, a korona választott magának királyt. De vajon mi lehet az oka, hogy Magyarországon minden jog a Szent Koronához, mint személyhez kapcsolódik?

Szintén Pap Gábor mutat rá arra is, hogy a koronáknak többféle csoportja van. Vannak un. házi koronák, melyeket akár hétköznap is a fejükre tehettek az uralkodók, vannak országló koronák, melyeket csak ünnepnapokon volt szokás hordani, illetve van egy harmadik csoport, a beavató korona, amelyből azonban a legújabb történelemből csak egyet ismerünk, a magyar Szent Koronát. Ezt a típust csak egyetlen egyszer használhatta a király, s miután a beavató szertartás véget ért, a koronát el is zárták egészen a következő koronázásig. Márpedig ha a Szent Korona ilyen beavató korona, vajon az ereklye milyen tulajdonsága, összetevője eredményezi ezt a képességét? Továbbá honnan, kitől és milyen módon kaphat beavatást az ereklye viselője?


Osztyák-szamojéd (szölkup) sámán agancsos vaskoronája és a Magyar Szent Korona 



Az ősi rovósámánjaink által írt feljegyzésekben - az Arvisurákban - többen is említést tesznek a Szent Korona eredetére vonatkozóan. 
Ezen feljegyzések szerint a ma is ismert ereklyénk három különböző korona igen gondosan megtervezett és kivitelezett össze­dolgozásával készült, és éppen ebből ered a hármassága, ugyanakkor egyik rejtélye is.  
Az elsőés egyben legrégebbi az aranykeresztes, oldalfüggős, drágakövekkel telerakott, tömör arany Uruki sámánkorona, amely az ős­magyar, feltétel nélküli szeretet vallását képviseli. Ez jelenti a leges-legnagyobb értéket, hiszen annak idején ezt maga Gilgames készíttette (a feljegyzések szerint Gilgames Kr.e. 3578-ban született). Ám az iszlám erőszakos hittérítése és nyomása miatt, jogutódként, az Álmos- és Lebéd-házi fejedelmeknek ajándékozták, s később számos történelmi személyünket koronáztak meg vele.  
Másik a Dukász Mihálytól kapott zománcképes korona, amely a Bizánci egyházat képviseli, s  
a har­ma­­­dik a pápától kapott liliomos aranykorona, ami értelemsze­rű­­­­en a Római egyházat kép­vi­se­li. 
Azzal a céllal dolgozták össze eggyé, hogy ily módon is hirdessék: hazánkban minden vallásnak békésen meg kell férnie egymás mellett! Hiszen Isten csak egy van, és egyik vallás sem közösítheti ki a maga számára. Ez egykor köztudott volt az Ős-Magyar Egyház tagjai között, épp ezért fogadtak maguk közé bárkit, fajától, nemétől és vallásától függetlenül.


A Gilgames-korona


Első királyunk, István idején még nem volt meg ez a hármas koronánk. Létezett azonban az a tömör arany, sok-sok drágakővel díszített uruki korona, melyet a Nimród-Gilgames-Árpád vérvonalbeli fejedelmek koronázásához mindig is használtak.
Az ősi feljegyzések megemlítik, hogy miután Jézus Harapi Birodalmából, az indus-völgyi tanulmányútjáról visszatért, utána beavatott fejedelemként Nippurban Krisztussá, Urukban pedig királlyá koronázták, mégpedig ezzel a bizonyos uruki zikkuratban őrzött Gilgames koronával.

Érdekes adalékokkal szolgál az Arvisura a Gilgames-korona kapcsán Romulus és Rémus történetéhez is. Eszerint Romulust a görögök elleni győzelmét követően az uruki hagyományok szerint ezzel a koronával királlyá koronázták, mivel az etruszkok tisztában voltak vele, hogy Romulus és Rémus széki-hun származásúak, s hogy Nimród családjának Gilgames-ágából származnak. Így lett Romulus Róma első királya, Rémus pedig a helyettese. Kr. e. 753. július 1-jén vezették be a királyságot, s ezután még 6 etruszk királyt válasz­tottak és koronáztak meg ezzel az ereklyével.
De még számos más, neves történelmi személy is ettől a koronától kapott beavatást. Amikor a hunok az ellenálló itáliai városokat 452-ben földig lerombolták, a hadi­sarcot vállalóknak és az etruszk városoknak megkegyelmeztek. A rasna-szövetségbeli etruszk vitézek Atilláék mellé álltak és olyan hatalmas hadsereg szerveződött, hogy Róma népe megdermedt a látványától. „Mikor a város közelébe értek, a hadjárat következő napján az úzok kerültek napos szolgálatba. Mivel Éciusz ekkor is megfutamodott, az Alba-hegység síkul és oskus lova­sai ellepték a veji Szent-ligeteket. Magukkal hozták Gilgames koronáját és az Arnó-nemzetség Atillát az eljövendő “Világ-Urává” koronázta”.

István király koronázása



István király idején tehát még csak a Gilgames-korona volt meg, illetve ekkor került a magyarokhoz az a liliomos aranykorona, amelyet úgymond a pápa küldött Istvánnak. Erről a koronáról azonban nem árt tudni, hogy az valójában a rokon Rasna Szövetség tulajdona volt. Hogy ez mit is jelent pontosan, a következőket kell tisztán látnunk:
Kr.e. 1700 körül, a Fekete-tenger északi részéről Rasna avar fejedelem vezetésével 12 törzs érkezett Erdélyen és az Eszter (Ister) félszigeten keresztül az „Apó” síkságra, a későbbi Pó folyóhoz. Később, Kr.e. 1480-1465 között Arnó avar vezér vezetésével újabb 12 család érkezett ide, és együttesen alapították meg a Rasna Szövetséget, amely Kr.e. 1145 után élte a fénykorát. Az etruszkok oly nagyot alkottak a bronzgyártás, szobrászat és festészet terén, mint addig még egyik nép sem. Ennek is köszönhető, hogy Rómától Kr.e. 88-ban állampolgári jogot kaptak.
Ennek a szövetségnek a tulajdonát képezte tehát a liliomos aranykorona, amit később Fekete-Arnó családja a pápaságnak adományozott. Ezt kifejezetten azzal a céllal őrizgették, hogy ha egyszer a Jász-síkságon királlyá akarnak koronázni valakit, akkor a szertartást ezzel a rejtegetett avar lugal-koronával lehessen elvégezni. Géza fejedelem idején a Budavári Beavatott Központ azt a parancsot adta Turu-Domonkosnak (későbbi nevén Domonkos érseknek), hogy egyházi továbbképzés céljából menjen el Rómába. Ott ismerkedett meg egy Béla nevezetű férfival, aki a Vatikán könyvtárosa, s egyben az avar nemzetiség kanonokja volt. Az ő segítségével tettek lépéseket ahhoz, hogy Vajk-István részére a pápai királyi koronát elnyerjék. II. Szilveszter pápától ehhez ígéretet is kaptak. Ugyanakkor a lengyelek is jelentkeztek királyi koronáért.

Még mielőtt a pápa koronát küldött volna Magyarországra, Istvánt 1000. augusztus 20-án magyar királlyá koronázták az Uruki aranykoronával. A koronázás másnapján Domonkos érsek visszaindult Rómába, hogy II. Szilveszter kíséretében részt vehessenek a Ravennában tartandó zsinaton. Magukkal vitték a Gilgames-koronát is, amelyet II. Szilveszter ott megáldott. Mivel II. Szilveszter is beavatott volt, szinte megdermedt a sok drágakővel ékesített színarany korona kisugárzásától. Ez az uruki korona telepatikus parancsa irányította II. Szilvesztert döntése meghozatalában, mely döntés szerint a liliomos korona Esztergomba került, s nem Lengyelországba.

Miután megkaptuk a liliomos koronát, 1001. augusztus 20-án Istvánt ismét megkoronázták, immár a pápától hozott koronával. Igen figyelemreméltó az a szertartási leírás, amit az Arvisurákban feljegyeztek István keresztény királlyá történő koronázásáról.
„Ekkor ráadták Istvánra az apostoli pántokkal ellátott palástot… Utána István beült az Ordoszból hozott aranyozott királyi székbe és Domonkos a fejére tette az Úr városbéli, majd föléje a liliomos királyi koronát.”

Mint az a fenti idézetből kiderül, valamilyen okból kifolyólag a liliomos korona valamivel bővebb volt a másiknál, talán éppen azért, hogy a két koronát egymásra lehessen illeszteni. De mindenképpen fontos lehetett, hogy az uruki korona ekkor is a király fejére kerüljön, hiszen anélkül nem valósulhatott volna meg a második beavatási szertartás. Ezek után el lehet gondolkodni azon, hogy Istvánnak milyen nagy volumenű feladatot kellett véghezvinnie, hogy két ilyen beavatásra is szüksége volt. (De mint látni fogjuk I. Lászlónak szintén.)

A hármas korona elkészítése


Amikor Géza 1077. április 25-én elhunyt, László kiskirály nem akarta magát megkoronáztatni, illetve a fejébe vette, hogy csak akkor koronáztatja meg magát, ha Salamon király már nem él. De a tizedesek intézménye 1077. május 1-én az uruki Gilgames-koronával királlyá koronázta. Ekkor döntötték el a hármas királyi koronának az összeszerelését, amellyel Dajka beavatott aranyművest bízták meg. Dajka ekkor Magyarka Beavatott Központban tevékenykedett. Magyarka körülbelül a mai Tbiliszi területén volt, azaz a Kaukázus vidékén. Ez a leírás pedig tökéletesen fedi Csomor Lajos állítását a korona keletkezési helyét illetően.

„A Dukász Mihály által küldött bizánci koronát volt ideje Dajka beavatott aranyművesnek a beszélő köveink gondos elrendezésével a Fekete-Arnó által Rómából és Firenze városából elhozott koronával, a Gilgames pántokkal és az Ibos-csillagra (Kr. e. 3970-ben) néző beavatott kereszttel összeszerelni. A Korona drágakövei közé Dajka beavatott azért rejtette el a beszélő, gondolatrezgésre hajlamos kövecskéket, hogy azok a 24 Hun Törzsszövetség beavatottjainak gondolatrezgéseit átadják”.

Mint az a fenti idézetből is kitűnik, Dajka sámán és aranyművesei nagyon aprólékos és precíz tervezés után készítették el az ereklyét. Azaz valószínűleg ő volt annak a képi programnak a megalkotója, mely programot Pap Gábor művészettörténész olyan kiválóan felfedett.

István-Vajk és Imre hercegek szentté avatása után László királyunk immár hajlandó volt magát az új Szent Koronával megkoronáztatni, miután Salamon Pólában vízbe fúlt. Így került sor 1087-ben a jelenlegi Szent-Koronánk használatára, mivel László királyunkat a nemesi rendek is királlyá koronázták vele.

„Kálmán király a KÁLL-tanácsban elfogadta a „Koronaelméletet”, ami szerint: a Föld, Életjog, Termés, Bölcsesség és Béke biztosítéka a mi hármas koronánk, amely Gilgames abroncspántos, a római Fekete-Arnó féle és a bizánci koronából lett összeállítva”.
Mindezeket figyelembe véve világossá válhat, hogy miért is van némi igazság alapja mindkét elméletnek a korona eredetére vonatkozóan. Hiszen akik tagadják azt, hogy a Szent Koronánkkal koronázták volna meg Istvánt, valóban igazuk lehet annyiban, hogy akkor még nem volt meg a jelenlegi formájában. Akik viszont ennek fordítottját állítják, szintén jogosan teszik azt, hiszen ha még nem is volt egybeötvözve, de külön-külön mégiscsak az István fejére került mind a Gilgames korona, mind a liliomos etruszk korona is. Márpedig az egész ceremónia lényege a beavatásban rejlik, azt pedig István így is megkapta.
Azért így is marad még néhány nyitott kérdés, hiszen a Szent Korona képei közül valószínűleg valóban kicseréltek néhányat. Márpedig ha ezt valaki tudatosan tette, akkor annak nem volt más célja, mint hogy azt a bizonyos képi programot megváltoztassa, s vele együtt talán az egész magyar nemzet sorsát is. Érdemes elgondolkodni rajta, hogy ez vajon kinek állt érdekében, s hogy tehetünk-e ellene valamit?
Másik dolog, hogy a feljegyzések szerint a Gilgames koronából – a szent köveket leszámítva – csak kevés aranyrészt használtak fel a beavatott aranyművesek. Olyannyira, hogy a „maradék” koronát még a későbbiekben is használták kisfejedelmek megkoronázására. Vajon hol van most ez a bizonyos maradék Gilgames-korona, s nem lehet-e még fontos szerepe, ha egyszer majd előkerül?

A beszélő kövek


Azonban az igazi rejtély a koronánkat illetőn – és amitől valóban egyedülálló az egész Földön – az az, hogy beleépítettek 12 úgynevezett „beszélő, gondolatrezgésre hajlamos követ”. Ezek a kövek a Szíriusz-rendszerből, Arvisura-Anyahita hozományaként kerültek Ataiszra, Kr. e. 8508-ban.
„Ataisz süllyedésekor, a nagy földindulás, tengerháborgás, égszakadás alkalmával csak azok a hajók menekültek meg, amelyeken Joli-Tórem boglárjaivoltak elrejtve”.
Azaz mind a tizenkét követ kimenekítették a süllyedő szigetről, s azok mind valamely ataiszi gyarmatbirodalomra kerültek.

Az első kő - Kr. e. 4040-ben Agabához került Ordoszba (mai Kína északi része, Baoto), aki újjászervezte a 24 Hun Törzsszövetséget.
„Az agabák Ataisz pusztulásakor a mai Kína keleti részén értek partot, s telepedtek meg. Mikor a kinajok nyomása miatt veszélyessé vált a helyzet, Agaba lánya, Ibolya a titkok szentélyében a beszélő bogláron keresztül Joli-Tóremhez fordult, hogy mitévők legyenek. Ekkor a bogláros menyasszonyi fejdísz megszólalt: Rakjatok meg három hajót mindenfélével és menjetek el Ordoszba, ahol békesség és boldogság vár rátok!"
Agaba legkisebb lánya, Piroska örökölte édesanyjától az Ataiszból származó bogláros fejdíszt, melynek legékesebb köve minden almafavirágzáskor – mikoris az esküvőket tartották – beszélni kezdett és elmondta, hogy holdtöltéig mit hoz a jövő. Ezt a beszédet azonban csak a menyasszony és a vőlegény hallhatták. Máskor mindig őriznie kellett valakinek. A beszélő bogláros fejdísz a 24 Hun Törzsszövetség egyik törzséhez, az úzokhoz került. Minden negyedik évben egy kegyhelyet kellett építeniük, mert ha nem kerül minden negyedik évben új helyre a boglár, akkor elveszti a beszélő képességét s így megszűnik az összeköttetés a bolygó szelleme és az emberek között. Ezt mindig nagy titokban tartották, és még fegyveresen is őrizték. Agaba fősámán szintén a bogláros fejdíszhez fordult, ha valamiben fontos döntést kellett hoznia.A második kő - Bogács kalandozásakor került Kuszkó Birodalmából (mai Peru területéről, Cuscoból) az ordoszi Beavatott Központba Kr. e. 1695-ben.
„Amikor Csaba Kr. e. 1695-ben rokonlátogatást tett az indijóknál, visszatértükkor Lia fejedelmi leány is velük tartott. Az apja ekkor úgy határozott, hogy a leányával elküldi Ordoszba Joli-Tórem kövének mását, hadd éltesse ez is a két nép összetartozásának tudatát. Ordoszban nagyon megörültek a második beszélő boglárnak. Mivel a Csaba féle elődök hajóútjai közben több beszélő kő került a 24 Hun Törzsszövetség birtokába, ennek cseréje Hétváros Nagyszaláján történt.”

A harmadik, negyedik, ötödik kő - Gilgames ajándéka volt Aranka, Erzsébet és Mari úz származású leányoknak, akik a kérésére a legtöbb fiút szülték neki.
„A legnagyobb erejű gondolatrezgés követ Gilgames örökölte a vitézségéért Árpád kőfaragó fejedelem révén. Gilgames ezt a fején hordta egy tündöklő hármas koronába építve Az Özönvizek után Gilgames király sok beszélő követ adományozott az ordoszi uralkodóházak részére”.

A hetedik, nyolcadik, kilencedik és tizedik köveket - amelyek Nimród, Gizella, Sangi és Khadafi kövei voltak - a Karnaki Beavatott Központban őrizték. Később, Kr. e. 625-626-ban Paszametik fáraó Ordoszba szállítatta a saka-szkítákkal.
„Amikor a medvés hegyek és az oroszlános sivatag birodalmába mentek kalandozásra, a fejdíszt is magukkal vitték. Az összeházasulandó fiatalok mindig ezen fejdísszel esküdtek örök hűséget. Mindig az a pár vitte magával Pintorba, Úrba, Urukba vagy Susára, akik legutóbb esküdtek a bogláros fejdísz alatt.
A tizenegyedik kő - a szavárd-magyarok tulajdona volt, Aracsilla kincseiből.
A tizenkettedik kő - sokáig az avar törzs tulajdonát képezte. A székely Zalán, akinek a legnagyobb leánya II. Mihály görög császár udvarába ment férjhez 821-ben a Piroska-köves hercegnői koronát magával vitte. De amikor Szent László leányának megkérték a kezét a görög császár fia részére, a keresztelőjén - mivel Bizáncban újból megkeresztelték - ajándékba kapta, ennek kapcsán ismét visszakerült a szent kő a Gilgames-koronába.
Ibolya kövét Agaba és a fősámáni dinasztiák révén hozta magával Buda, aki 435-től kezdve Budavár alsó-világát és a fősámáni palotát felépíttette.
Csaba köve, amit Kuszkó birodalma adott ajándékba, Atilla legkisebb fia, Csaba birtokába került 453-ban, s azóta is a székelyek tulajdonában volt. Mindhárom követ Domonkos érsek juttatta a korona kincsestárába, amellyel a királyokat, majd később a magyar kisfejedelmi személyeket megkoronázták, illetve beavatták.
A Gilgames ajándékaként Arankához, Erzsébethez és Marihoz került köveket Madaj-asszony, Árpád, Gyula, és Kurszán nagyanyja hozta magával a Van-tó birodalmából és azokat a Gilgames eredetű koronába helyezték.
A Kr.e. 625-ben Karnakból elhozott kövek a Havaruti Nagyszala emlékeként kerültek átadásra Paszamatik egyiptomi fáraó igazságérzetéből, amelyeket aztán a saka-szkíták az uruki-mani keresztény egyháznak ajándékoztak. Innen a kövek Aracsilla, Embavér, Abacil és Emese révén kerültek a Magyar Törzsszövetség tulajdonába.
A szavárd-magyarok kövét Dajka aranyműves hozta Vasvárra és adta ajándékba Lam hercegnek.
Piroska kövét Szent László lánya ajándékozta a bizánci császári udvarból édesapjának, aki a jelenlegi királyi koronát összeszereltette.
Így 6 darab 24 hun törzsszövetségi és 6 darab magyar törzsszövetségi beszélő kő díszíti a Dajka aranyműves által összeszerelt királyi koronánkat.

A beavatás


Mint az a „beszélő, gondolatrezgésre hajlamos” elnevezésből is sejthető, a Szent Korona kövei nem akármilyen tulajdon­ságokkal rendelkeznek. A korona viselője (aki csakis beavatott lehetett) ugyanis telepatikus kapcsolatba került általuk a felső világ bizonyos szellemeivel. És hogy ez hogyan lehetséges?
Nos, a korona, illetve a beléépített szent kövek más bolygó-rendszerből, (vagy inkább rendszerekből) származnak, ezért azok egyfajta idő- vagy fluidszálas összeköttetésben állnak annak bizonyos magas szintű szellemi lényeivel. A fluidszálak az egész világot áthálózzák. Ez az időszál bennünket is folytonosan összeköt a Teremtőnkkel. A látók számára ez egy ezüstszínű, vékony szálnak látszik, melyet testen kívüli élmények során is lehet látni. Ezen keresztül kommunikálni is lehet, méghozzá a távolságtól függetlenül, és időkésedelem nélkül. Ezért ha valaki a koronát a fejére helyezi, akkor gyakorlatilag bizonyos kommunikációs csatorna nyílik meg a számára, melyen keresztül kapcsolatba kerül a másik végponttal, ahonnan fontos információkhoz juthat, mi több, egyfajta beavatást is kap. Ehhez azonban feltétlenül szükséges, hogy a korona viselője maga is magas fokú beavatott legyen, mivel csak akkor képes elviselni azt a magas rezgésszintet, ami ilyenkor keletkezik. Akadtak már néhányan a történelmünk során – főként, amikor éppen idegen kezekben volt az ereklyénk – akik játékból a fejükre próbálták azt. Nem véletlen - s ezt történelmi adatok igazolják - hogy ezen emberek többsége meghalt, de legalábbis megőrült tőle. A Habsburg dinasztia uralma idején ez még némelyik királyunkkal is előfordult, hisz ők még nem álltak megfelelő fejlettségi szinten egy ilyen erős beavatáshoz, s mivel nem bírták a magas rezgésszintet, bizony alaposan meghibbantak. Ilyen volt pl. II. Rudolf vagy V. Ferdinánd is. Olyan botrányosan meghülyültek, hogy szabályosan le kellett őket mondatni.

Pap Gábor kiválóan rámutat arra is, hogy a Korona tetején lévő kereszt egyfajta antenna szerepét tölti be, míg az alján lévő csüngők pedig a földelését. Ehhez tartozik még az is, hogy a beavatást kapó, és az azt végző személy – tehát a király és az esztergomi érsek – mindig speciális öltözékben volt ilyenkor. Maga az előkészítő szertartás is egy bonyodalmas procedúra volt, s annak volt egy titkos része, melynek során a királyt felszentelt vízzel fürdették le, majd szentelt olajokkal kenték be. A királyi öltözékhez tartozott a palást, egy pár kesztyű, valamint egy pár saru. Ezek mind aranyszövésűek voltak, azaz jó vezetők, hisz egyfajta védőöltözék szerepét kellett ellátniuk. A magyar király a beavatása során ugyanis óriási mennyiségű energiát kapott a Teremtőtől. Ez a magyarázata, hogy a magyar királyokat miért istenfiúi minőségben tűnteti fel számos forrás. Ezért tett Dajka pantokrátor-képet a korona tetejére, mert az ilyen koronaalak azt jelenti, hogy e fölött az uralkodó felett már csak az Isten áll, s ő – lévén, hogy maga is beavatott volt - ezzel tökéletesen tisztában volt.

 
Ha megnézzük az 'égi pantokrátor' képét, akkor azon 4x3=12 vörös almandin követ láthatunk rajta. Ezek (kettő kivételével) cseppalakúra vannak csiszolva. Ez 12 Tűzjel. Ebből kettő csak kúpos jellegű. A kiindulási egy a pantokrátor feje felett található. Ez másmilyen. A másik értelmét még nem értjük. Ugyanígy találunk még 12 fehér gyöngyöt is. Ezek Vízjelek. Feltűnő, hogy mind ki vannak fúrva, de a foglalatukban "összevissza" állnak. Ezek a finomhangolók a korona inicializálásánál. Nem valószínű, hogy a megrendelő szegénysége miatt kerültek a koronánkra kifúrt gyöngyök, hanem tudtunkkal teljesen más okból. Eszerint ez szűz Mária gyöngysorából idekerült ereklye. Az időt 2x12 órában mérjük. Ha figyelmesen bejárja a lapjainkat, akkor majd rájöhet arra, hogy miért is hoztuk összefüggésbe a Pantokrátor képet az órákkal. A korona felső négy pántján, a látható pantokrátor képen összesen 72 gyöngy és 64almandin van. A hitelveink szerint 72 kerub van, és 64 térdimenzió.
 

Éppen a fentiek miatt a szertartások megtartásának nagyon merev szabályai voltak. Hiszen a koronázást csak a Szent Koronával, csak az esztergomi érsek – aki maga is beavatott – által, csak Fehérváron és csakis bizonyos ünnepnapon, azaz bizonyos időpontban lehetett megtartani. Bármely feltétel hiánya estén a beavatás nem történhetett meg. Mivel pedig az energiák eloszlása sem térben, sem időben nem egyenlő, így teljesen érthető ez a kötöttség.

Tehát a beavatás legfőbb, sőt elengedhetetlen kellékei sokkal inkább ezek a beszélő kövek voltak, mintsem maguk a koronák. Amíg a Gilgames koronába voltak beépítve a kövek, addig mindenképpen azzal koronázták meg a beavatandó személyt (mint pl. Gilgames, Jézus, Romulus, Atilla esetében). Mikor már a másik, etruszk liliomos korona is a birtokunkban volt, a szertartást akkor is úgy végezték el, hogy a liliomos korona alatt a király fejére helyezték a Gilgames koronát is, hiszen akkor is a kövek nyitották meg a csatornát. Így koronázták meg Istvánt és először László királyunkat is. Majd mikor Dajka megalkotta a Szent Koronát, abba átkerültek a szent kövek is, ebből kifolyólag többé nem volt szükség többszörös szertartásra, vagy arra, hogy egyszerre két ereklyét is használjanak a beavatáshoz.

Információs kristályok


Sokak számára bizonyára túl hihetetlennek tűnik az, hogy egy „közönséges” kő ilyen tulajdonságokkal bírjon. Azok számára talán érdemes elgondolkodni azon, hogy a kristály bizony már manapság is ott található a tudományos fejlődés előterében. Tulajdonságainak köszönhetően megbújik minden modern számítógépben, elektronikus, telekommunikációs és tömegkommunikációs berende­zé­sünk­ben.  

A kristályok olyan lények, akik rezgéseket képesek fogadni és küldeni, sőt komplikált elektromágneses hullámokat is, így az emberi gondolatokat és érzelmeket is. Gondolatainkkal be is lehet programozni a kristályokat.  
Bizonyos számítógépes segítséggel végzett kísérletek bebizonyították, hogy a kristályok képesek gondolatok és érzések megtartására és azok továbbküldésére.
Trank Dorland kristálykutató szerint a kristályoknak több olyan tulajdonsága is van, amelyeket ma még nem értünk és még számos nagy horderejű felfedezés várat magára ezzel kapcsolatban. Úgy látja, hogy a természetes kvarckristály képes visszatükrözni a saját tudati állapotunkat, tudatalatti, illetve tudattalan gondolatainkat a felszínre hozni, homályos intuíciókat gerjeszteni, és lehetővé tenni számunkra, hogy hozzáférjünk a távoli múlt elfeledett tudásához. Hite szerint a kvarckristály segíthet a gyógyításban is. Dorland szerint „Miután a kristály állandó anyag, melyet sem az idő, sem a természetes kopás nem fenyeget, a kristályban tárolt adatok talán ezredévekre aktívak maradhatnak.”

Analógia


Az őslakos amerikaiak között él - és apáról fiúra száll - egy titkos tanítás. Eszerint a Földünk egy 12 bolygóból álló kozmikus család egyik tagja.
Ezek a planéták bár nem is egy naprendszerben vannak, azonban valamennyi hozzánk hasonló embereknek ad otthont. Ám ahány planéta, annyiféle fejlettségi szinten állnak a lakói, és ezek közül – s ez talán nem is meglepő – a Földünk a legfejletlenebb. Központi, vagyis legfejlettebb bolygójuk a Szíriusz-rendszer negyedik bolygója.

A többi bolygók mindegyike vette felgyülemlett tudását, és a világ keletkezéséről, az emberiség fejlődéséről szóló, valamint egyéb – az emberiség előrelépéséhez szükséges – információkat egy-egy kristálykoponyába, azaz egy-egy „holografikus számítógépbe” táplálta. Sőt létrehoztak egy 13. nagyobb kristályt is, ami pedig valamennyiük kollektív tudását tartalmazta, majd a Földre küldték azokat. 

 
Állítólag ennek köszönhető, hogy felépültek a legnagyobb civilizációink: Lemuria, Mu, Mieyhun (=Ataisz) és Atlantisz. A koponyák tudását a beavatottak arra használták fel, hogy nagy misztikus iskolákat hozzanak létre, majd szélesebb körben is terjesszék a tanokat. A kristályokat először az olmékok őrizték egy piramis belsejében, majd a majákhoz és az aztékokhoz került. A spanyol inkvizítoroknak azonban jobban fájt a foguk ezekre a kristályokra, mint az összes aranyra együttvéve, ezért az indián beavatottak elmenekítették, és a Föld különböző pontjaira vitték őket. A koponyáknak egészen addig távol kell lenniük egymástól, míg az emberiség el nem ér egy bizonyos fejlettségi szintet. Ha azonban egyszer odajutunk, akkor a kristályokat ismét összegyűjtik, s akkor valami fenomenális változás és előrelépés fog beállni a földi emberiség életében.


Ha figyelmesen összevetjük a koponyakristályok, illetve a koronakristályok történeteit, érdekes összefüggéseket vehetünk észre.


Az első, s talán legfontosabb, hogy valamennyi kristály a Földön kívülről származik. A koponyakristályok 12 különböző bolygóról származnak, a koronaköveket pedig Arvisura-Anyahita, azaz a magyarok Nagyboldogasszonya a Szíriusz-rendszerből hozta ide. 


Azonban a feljegyzések azt nem igazolják, hogy valóban mind ott is készültek. Az indián monda szerint ugyanis 12 planétából áll ez a bizonyos kozmikus csoport, s ezeknek van egy vezérbolygója, ami a Szíriusz-rendszer negyedik bolygója. Így meglehet, hogy mivel Anyahitáék éppen erről a központi helyről érkeztek hozzánk, előtte szintén különböző bolygókról gyűjtötték össze a köveket. Ezt látszik igazolni az is, hogy mindkét esetben 12-12 kristályról van szó. Tudjuk azonban, hogy a kristálykoponyák esetében létezik egy nagyobb, 13. kristály is (és itt egy másik analógiával állunk szemben, hisz Jézus tanítványai is 12-en voltak, illetve a 13., mint legnagyobb tudással bíró, maga Jézus). Nos, a koronát kutató szakemberek elméletei között is találunk olyan állítást, miszerint a Szent Koronához szintén tartozott egykor egy nagyobb, 13. kő. Ez pedig valaha a jelenlegi kereszt helyén állt, tehát egy valóban központi helyen. Azt a vizsgálatok egyértelműen kimutatták, hogy a jelenlegi kereszt nem eredeti ráhelyezéssel, hanem csak később került föl, lévén a foglalat jóval bővebb. Egyes látó emberek véleménye szerint valóban egy nagy szent kő volt a helyén, azonban bizonyos okok miatt azt levették onnan, s visszajuttatták a Szíriusz-rendszerbe. Hogy pontosan miért, azt nem tudni, de talán hamarosan elérkezik majd az idő, amikor – a 13 kristálykoponya összeállásához hasonlóan – a 13 szent kő is egybegyűlik a magyar Szent Koronán, s ekkor talán valóban egy új korszak veszi majd kezdetét számunkra.

(http://www.arvisura.van.hu/keret.cgi?%2Fszentkorona.htm)




  
 
Ima a Szent Koronához!

Táltos Király Földre készül,
Koronája Égre perdül.
Szent Korona lészen kincse,
Fejére illő pompás dísze.

Beavató ünnepségre
Készülnek a Csillag Népek.
Készítik a szívünk lángját,
Megpendítik lelkünk vágyát.

Imát mondunk, szárnyal szépen,
Szent Koronánk égben lészen.
Kérünk Téged segítsél meg,
Országunkat egyesítsed!

Szent Korona Segíts nékünk!
Legyen Egy az Isten vélünk,
Szent Korona Segíts nékünk!
Fakassz forrást az elapadt kútból,
S tápláld a jövőt a titkos múltból!

Gyakoroljál kegyet rajtunk,
S bocsásd meg, hogy most is alszunk!
Szemünket nyisd ébrenlétre,
Szívünk szólítsd készenlétbe!

Emeld fejét Népünknek,
S adjál tartást létünknek!
Szent Korona, segíts nékünk,
Istenünk, most legyél vélünk!!!


(Dr.Götli Kinga Réka)


  
A HAZA MINDEN ELŐTT!!!

Nem vész el semmi, mely nemes, dicső
Legyen bár szándék, tett vagy gondolat!
Öljék meg, nyomja sírját nehéz kő,
Feltámad az, és diadalt arat!!!
(Rakovszky József)



Őfelsége a magyar - ANGYALI APOSTOLI SZENT KORONA

A magyar Szent Korona a Földön az egyetlen "Angyalok hozta" Korona, melyet égi küldetéssel Szentnek tekintünk!



A magyar hagyomány szerint a Szent Korona Jézus lelkének egy darabját hordozza, ezért örök és elpusztíthatatlan!

Tiltott téma

A Szent Korona témaköre 1944. márc. 19-ie óta tabu témának számít. Hivatalos fórumokon nem beszélnek, nem írnak róla, nem oktatják az iskolákban, még művészettörténeti területen is hallgatnak róla.

A magyar Szent Korona jelenleg a Földön az egyetlen olyan korona, mely olyan titkokat rejt és hordoz magában, amely egyetlen más, földi koronáról sem mondható el. Földi megnyilvánulása az egyik legnagyobb rejtély, misztikum és misztérium. Joggal nevezhetjük a Szent Grál fogalomkörébe tartozó legismertebb ereklyénknek. Nem véletlen, hogy a magyarság az elmúlt 1000 évben, azt megelőzően, és a mai napig is ragaszkodik hozzá. Az elmúlt évszázadok alatt egyetlen uralkodónak sem jutott eszébe egy másik, feltűnőbben cicomázott koronára lecserélni. A Szent Korona valódi jelentősége nem a rajta található arany és drágakövek értékében keresendő. A XVII-XVIII-XIX. szd-i külföldi metszetek ábrázolásain a Föld egyértelműen a magyar Szent Koronával van megkoronázva. Ez az egész emberiség, az egész földi világ fölötti uralmat, a Szent Korona által az emberiség beavatását jelenti.

A Szent Korona fénykorona:

Koronázáskor a Koronából abban az esetben, ha megfelelő magyar király került trónra, külső energiaforrás igénybe vétele nélkül fény szabadult fel, mely beragyogta a királyt és környezetét.

Révai Péter koronaőr (1613)

Angyali Koronának, Szent Csillagnak nevezi koronázás közbeni ragyogása, sugárzása, fényessége miatt.

Szántai Lajos:

"A Szent Koronában Isten üzenete van bekódolva. ……van benne valami, ami örülni tud, szeretni tud…”

Szőnyi Bartalos Mária:

"A Szent Koronát az Isten a saját teste helyett küldte a magyar népnek...."

Bunyevácz Zsuzsa:

"Okkal feltételezhetjük, hogy léteznie kell valahol egy olyan koronának, amelyiket a Grál királyok viseltek. Őket maga a Teremtő választotta a küldetésükre, így talán koronát is küldött nekik. Ha létezik ilyen, akkor az talán – a Frigyládához hasonlóan – isteni útmutatás alapján készült, és mivel magától az Istentől származott, szentnek kell tekintenünk. Keresünk hát egy Szent koronát, amelyet az „Égből küldtek”, és amely több szempontból is különbözik a világ összes koronájától.”

Egyetlen egyet ismerünk, ez a magyar Szent Korona.

"….Olyan egyetemes jelképrendszerrel rendelkezik, amelyik alkalmassá teszi arra, hogy minden keresztény felett uralkodó Világ Királya koronája legyen."

"Koronánk rendkívüli jellegét …a Vatikán is elismeri!!!"

Pap Gábor:

"Aki a Korona ügyében tisztán lát, az a Kárpát-medence összes többi kérdésében is tisztán lát. Aki a Kárpát-medence kérdéseiben tisztán lát, az Európa összes további kérdésében is tisztán lát. Aki Európa összes kérdésében tisztán lát, annak nem sok nyitott kérdése lehet a világról.”

Az USA-ból történő hazaszállításakor a korona egyik amerikai hazakísérőjének szavai:

"A Magyar Szent Korona az minden, az egész világnak meg kell hajtani előtte a fejét!!!"

Az amerikai kísérők azt is elmondták, hogy pontosan tudják, hogy:

A VILÁGBÉKE FELTÉTELE A MAGYAR SZENT KORONA


A Hun királyi korona



 
A Világfa (Életfa) és a Csodaszarvas egyértelmű kapcsolata kivehető.....ez egy szkíta-szarmata koronázási ékszer! Itt tehát a két szarvas az Életfával együtt alkotja a korona legfőbb hitbéli jelentését... Van ott még más is, és a leveles csüngők motivuma is csak a magyar Szent Koronára jellemző...

  
(forrás: Magyar Etel)




A szeretet energiájában,
Gábor Kati
EMF I-XIII. fázis akkreditált kezelő
Jóga a Hálóért tanár
                    www.wedev.hu
EMF nemzetközi oldalai: http://emfbalancingtechnique.com/
                                     www.thesymbolworldwide.com



Nagymamáink házi praktikái segítenek otthonunk felfrissítésében

$
0
0


Nagymamáink házi praktikái segítenek otthonunk felfrissítésében
 

A tavasz beköszönte előtt tegyük tisztába otthonunkat nagyanyáink házi praktikáinak segítségével. A friss környezetben a közérzetünk is jobb lesz.

Mosás

- A fehér ruhák még fehérebbek lehetnek, ha egy citrom lereszelt héját is becsempésszük a ruhák közé. Lehetőleg bugyoláljuk azt fehér pamut zokniba, nehogy eltömődjön tőle a kifolyócső.

1 zacskó sütőpor, bórax szépen fehérítenek.

- Számos kemikália mellett az ecet-szódabikarbóna keveréke a legjobb biomódszer a makacs foltok eltávolítására. A keverék eltünteti a ruhákból az izzadságszagot is, ha az érintett helyen befújjuk vele a ruhát, mosás előtt fél órával. Az ecet ezen felül a szöszök ellen is hatásos. Nem lesznek szöszösek a mosógépben tisztított ruhák, ha az öblítő-adagolóba egy félcsészényi ecetet teszünk, öblítés után.

- Amikor már minden egyéb módszerrel kudarcot vallottunk, a ruhák kifehérítésére tegyünk egy kísérletet a bórax porral. Remekül helyettesíti a klóros fehérítőket.

Fürdőszoba

- A vízkőoldók helyett is bátran használjunk ételecetet. Ez mindennél gyorsabban, akár tíz perc alatt feloldja a vízkövet, és egyéb lerakódásokat a mosdóról, kádról, vécécsészéről.



- Ha egy széles szájú edénybe szódabikarbónát hintünk, és kitesszük a mosdó szélére, sikeresen mellőzhetjük a légfrissítőket, mert ez a por önmaga is gondoskodik a kellemetlen illatok felszámolásáról. Emellett a szódabikarbóna remek súrolószer is.

- A csaptelepek ragyogóak lesznek, ha sózott aludttejjel, vagy kefirrel, esetleg ecetes ronggyal törölgetjük át azokat.

- Ha eldugult a lefolyó, szórjunk bele két evőkanálnyi szódabikarbónát, és öntsünk rá 1 dl ecetet. Ez a módszer varázslatosan gyorsan új utat teremt a víznek.

Takarítás

- Az ecet remekül fertőtlenít, gyorsan oldja a zsíros foltokat, és fényesíti az üveget. Ha ablakot tisztítanánk vele, az ecettel kevert vízhez adjunk egy kanál kukoricalisztet is.

- Hatásos bútorfényezőt kreálhatunk egy kupaknyi citromfű olaj és háromkupaknyi olívaolaj keverékéből.

- Ugyancsak kiváló bútortisztítót nyerünk, ha háromkupaknyi olívaolajat elegyítünk egy kupaknyi ecettel.

- A szódabikarbóna közismerten kiváló szagtalanító. Ha egy kis edénykébe töltve a hűtőszekrénybe tesszük, gyorsan megszabadulhatunk az ott terjengő kellemetlen szagoktól. A fehér por emellett sikeresen számol le az odakozmált edények szennyeződéseivel, ehhez elég, ha egyetlen éjszakán át áztatjuk azokat szódabikarbónás vízben.

- A bóraxos víz csodaszép ragyogást ad a nemes fémtárgyaknak, például gyertyatartóknak, kép- és tükörkereteknek.

- Meghökkentő, de hatásos módszer lehet a fapadlók tisztítására, ha egy vödör meleg vízben fél órán át áztatunk két tea filtert, majd a folyadékkal mosunk fel.

Textilek, kárpitok

- A bőrbútorokat elcsúfító zsíros foltokat legkíméletesebben szódabikarbónás vízzel tüntethetjük el.

- A textilkárpitoknál ecettel is kísérletezhetünk, de csak nagyon óvatosan, egyszerre csak kis felületen és legfeljebb tíz százalékos töménységgel.

- Ha figyelmetlenségünk vagy ügyetlenkedésünk folytán a vasaló megsütötte a ruhát, nedvesítsük be a foltot egy fejvöröshagyma levével, hagyjuk hatni egy éjszakán át, majd mossuk ki.

- Megfakult, színét vesztett szőnyegünket felfrissíthetjük, ha benedvesítjük azt, közönséges konyhasóval átkeféljük, majd egy fél óra múltán alaposan kiporszívózzuk. Hasonló eredményre jutunk, ha só helyett szódabikarbónát alkalmazunk. Ezt is rászórhatjuk a szőnyegre, de a sóval ellentétben egy egész éjszakán át hagyni kell hatni, és csak reggel porszívózhatjuk ki.

Házi mosószer


Én két év alatt legalább 30 000-et spóroltam ezzel: Foszfátmentes, olcsó, környezetbarát (az alapanyag, a csomagolás, a szállítás és a környezetre gyakorolt utóhatás tekintetében is), szépre mosó, antiallergén mosógél (felmosáshoz, mosáshoz, univerzális tisztítók helyett, mosogatáshoz):

Hozzávalók: 4, 5 evőkanál (olcsó) szappanreszelék, 2,5 dl mosószóda, 2,5-3 liter víz.

Elkészítése:

Veszünk egy nagyobb lábast és beletesszük a 2,5-3 liter forró vizet és a reszelt szappant, oldódásig keverjük a tűzhelyen. Majd mehet bele lassan szórva a mosószóda, amit szintén addig keverünk, amíg teljesen feloldódik. Az eljárás során sok széndioxid keletkezik. Szellőztessetek! (fehérítéshez fél deci bóraxot rakhatunk bele) Kicsit forraljuk, majd hagyjuk kihűlni. Amikor már nem meleg, felkeverjük habverővel, ha sűrű, akkor hígítjuk, majd tölcsérrel átöntjük flakonokba. Feltűnő helyen feliratozzátok. Lehetőleg vegyszeres flakonokba töltsétek. Minden mosás előtt alaposan rázzuk fel, így tökéletes állaga lesz. Egy mosáshoz 80-125 ml-t öntsünk a dobba vagy az adagolóba (5 kg ruhához). (Fekécs Edit receptje) A bórax és a mosószóda természetben is előforduló alapanyag.http://www.zoldhaz.info/

30 000 Ft spórolás: nem veszek domestost, általános tisztítókat, mosogató tablettát, mosógéphez vízlágyítót, mosóport, mosogatószert, öblítőt, kézmosót, felmosószert. Nem tudom még mennyi vackot vásároltam össze.

A foszfát hatásáról itt olvashatsz:https://www.facebook.com/photo.php?fbid=345341942220927&set=a.336520043103117.81915.104761989612258



Hamulúgos és mosószódás mosógél receptKészítette Dénes Ágnes


1. Hamulúgos mosógél (Kicsi Angyal Léla osztotta meg velünk.)

Az oldalon találtam a folyékony mosógél receptet, és azt gondoltam tovább.

Mosószóda van az eredeti receptben, de azt meg kell venni, a hamu lúgja pedig adott a fafűtéses háztartásokban. Ezt én is évek óta készítem téli időszakban, és mosok vele. Akit bővebben érdekel, a neten sok infó akad róla.

Lényeg, hogy az 1 kg tiszta fahamut leforrázom 4 liter vízzel, majd kihűlés után textílián átszűröm. Ez egy kész anyag, lehet vele mosni, felmosni, natúr fát tisztítani.

Vigyázat!!! A kezet erősen szárítja, mivel zsíroldó hatású.

A visszamaradt sűrű anyagból is érdemes kis üveggel tárolni, mivel jó súrolószer. Például a számítógép asztalról a bébi által rajzolt alkoholos filc-grafikákat ezzel tudtuk lemosni :)

Hozzávalók:
300gr mosószappan
2 liter hamulúg
5 liter víz

Elkészítése:

A mosószappant lereszelem, kevés vízben felolvasztom.
Mikor felolvad, beleöntöm a későbbi tárolókannába, és ráöntöm a 2 liter lúgot.
Kicsit összerázom, és mehet rá az 5 liter langyos víz. Lezárom, összerázom és másnap reggelig nem foglalkozom vele. Addigra lesz sűrű gél belőle.
Ha többször ránézel másnapig, láthatod ahogy egyre sűrűbbé válik. Mikor eléri a gél állapotot, úgy is marad. Nem kell használat előtt felrázni, mivel egy teljesen homogén elegyet kaptunk.

Egy normál mosáshoz 150ml-t használok.

http://antalvali.com/boszorkanykonyha/hamulugos-mosogel.html


2. Mosószódás mosógél (Fekécs Edit receptje)



Hozzávalók:
4, 5 evőkanál (olcsó) szappanreszelék,
250 ml mosószóda,
2,5 liter víz.

Elkészítése:

Veszünk egy nagyobb lábast és beletesszük a 2 liter forró vizet és a reszelt szappant, oldódásig keverjük a tűzhelyen.
Majd mehet bele a mosószóda, amit szintén addig keverünk, amíg teljesen feloldódik. (fehérítéshez fél deci bóraxot rakhatunk bele) Forraljuk, majd hagyjuk hűlni, és amikor már nem meleg, felkeverjük habverővel, majd tölcsérrel átöntjük flakonba vagy üvegbe, ha sűrű kicsit hígíthatjuk.
A mosószer másnapra gélesedik és akár külön is válhat a két összetevő.
Minden mosás előtt alaposan rázzuk fel és tökéletes állaga lesz. Egy mosáshoz 125 ml-t öntsünk a dobba vagy az adagolóba (5 kg ruhához).


Szappanöntés



Családom összes tagja áttért a szappanos mosakodáshoz, s sajnálom kidobni az így megmarad apró darabokat. Gőz fölött egy kiselejtezett láboskában olvasztom meg pár csepp vízzel, de nem túl sokkal, mert akkor ragacsos lesz.

Mikróban is lehet, de bevallom, nekem az első alkalommal kifutott, s takarítottam utána fél napig!

Ha már folyékony állapotban van, akkor mehet bele illóolaj, vagy valami színezék. S önthetjük már is: sütiforma, gipszöntőforma, margarinos doboz, mindenféle szilikonos formával lehet kísérletezni, kinek milyen a fantáziája.

A különleges formájú szappanokat nem csak használni öröm, de a fürdőszoba díszei is. Csinálhatunk csíkos szappant is.

Ha két vagy esetleg többféle színű alapanyagot készítünk, rétegesen önthetjük egymásra, persze mindig meg kell várni az alsó réteg dermedését. Ezt mélyhűtéssel segíthetjük a leginkább. Tetejét díszíthetjük szárított virággal, kagylóval. Praktikus, szép ajándék. Jó próbálkozást mindenkinek!


HÁZI FOGKRÉM




Hozzávalók:
1 evőkanál szódabikarbóna
fél evőkanál finomra őrölt só (parajdi lehetőleg, hogy hazainál maradjunk)
5-10 csepp borsmenta, fodormenta, kakukkfű, eukaliptusz (100%-os illóolajakat, vagy gyógyszertárit használj)

ha babát vársz, vagy 5 év alatti gyermekednek is ezt szeretnéd
adni fogmosáshoz, ne tegyél bele a fent említet illóolajakból!! használj inkább teafa, bergamott, citrom, narancs, grapefruit illóolajakat valamilyen virágvíz, amennyit a szárazanyagok felvesznek (más variáció: aloe gél, tiszta forrásvíz, kókuszolaj)
ha a gyerkőcöknek édeskés fogkrémet szeretnél készíteni, akkor tegyél bele még egy teáskanálnyi stevia port

Házi fogkrém másként



Hozzávalók:100 gramm szódabikarbóna
100 gramm kaolin por
és annyi hidrogén-peroxid, amennyitől krémes állagot vesz fel.

Ezután ízesítheted kedved szerint. Ha van még friss menta, fodormenta, zsálya, citromfű a kertben, nosza, rajta, apríts bele egy picit.;) Télen megteszi a gyógyszertári tisztaságú citromolaj, vagy mentaolaj, (ha nem eszel épp homeopátiás bogyókat  )
A képen látható fogkrémbe citromos illóolajat tettem 2 cseppet!

A patikában mindent megkapsz. Hidrogén-peroxidból 3%-osat vegyél, és max. fél decit, mert nagyon kevés kell belőle. A kaolin, természetben előforduló fehér agyag. Remekül sikálj a fogacskáidat, de azért ne egyétek meg!



Folyékony szappant-házilag




Reszeljünk le egy bögrényi jó minőségű szappant sajtreszelőn. Tegyük fazékba és öntsük fel 10 bögrényi ásványvízzel. Adjunk hozzá 1 evőkanál glicerint, s a bőrtáplálás miatt valamilyen finom bőrápoló olajat / olíva-, kókusz-, esetleg mandula olajat /. A szappanreszelékes vizet melegítsük addig, amíg a reszelék teljesen feloldódik a vízben. Forralni nem szükséges. A szappanos folyadékot hagyjuk kihűlni. Sokáig teljesen vízszerű lesz az állaga, egy éjszaka kell hozzá, míg besűrűsödik. Ezután tölthetjük az adagolóba



Mosógél házilag




Mosófolyadék: 3l víz, 5 evk. (mosó)szappanreszelék, 3 dl mosószóda.

Öblítőszer: Fél literes ásványvizes flakon, ebbe 0,5 dl ecet, töltsd fel vízzel, 3 csepp illóolaj(teafa, narancs,jázmin stb.) Fontos, használat előtt mindíg jól felrázni! Annyi az adag, amennyi egyébként. Fehér és színes ruhákhoz is nyugodtan használható, tesztelve :))

Amire szükségünk lesz:

Hozzávalók 1 dupla adaghoz:
1 szappan,

2 pohár mosószóda, Mosógél készítése

1-1,5 pohár borax,
14 liter víz

Lelőhelyek: Mosószappan minden élelmiszerboltban kapható. Borax port patikákban lehet vásárolni, azonban jóval olcsóbb a “zöld” boltokban. A mosószódát szintén ökoboltokban lehet és érdemes megvenni. Utóbbinak kilója mindössze 300 Ft, az előbbi pedig 800 Ft/kg (Patikákban ennek kétszerese is lehet!).

Eszközök:
Régi, hasonló célokra kiszuperált lábas, habverő és reszelő, egy nagy fazék vizet forralni.

Elészítés:
Tegyünk fel a régi lábasunkban 2 l vizet forrni, és a nagy fazékban a maradék vizet is. (én 2 részletben szoktam felforralni a vizet, mert nincs 12 literes fazekam.)

Amíg ezek felforrnak, reszeljük le a szappant. És célszerű az ablakot is megnyitni egy kicsit, mert erőteljes mosószappan illat lesz.

A forrásban lévő vízbe, kisebb adagokban szórjuk bele a lereszelt szappant. A következő adagot mindig akkor adjuk hozzá, amikor az előző feloldódott.

Zárjuk el alatta a lángot és óvatosan adagoljuk bele a mosószódát és a boraxot.
(1 pohár nagyjából 200ml-t jelent.)

Ha jól elkevertük, öntsük bele a vödörbe, amiben a mosószert fogjuk tárolni. (Ekkor már célszerű a tárolás helyére tenni a vödröt, mert a vízzel felöntve igen nehéz lesz, nem biztos, hogy telerakva átemelhető.)
Mostanra már felforrt a maradék víz (egy része) is, öntsük hozzá, és keverjük jól össze.
Hűlés közben kevergessük meg időnként.

A 7 kg-os mosáshoz egy kb.200ml-es adag kell hozzá, és szép tisztára mos. A foltkezeléstől persze ez sem mentesít, de ér annyit, mint a drága mosóporok.

Nem fakítja a ruhákat, élénkíti a színeket. És a fehérek is fehérek maradnak. Azonkívül vízlágyítót sem kell hozzá adagolni, mert önmagában tartalmazza azt is.

30 000 Ft spórolás: nem veszek domestost, általános tisztítókat, mosogató tablettát, mosógéphez vízlágyítót, mosóport, mosogatószert, öblítőt, kézmosót, felmosószert.

Én régóta ezzel mosok, bár az én receptem kisebb adag. 100-150 gr szappan, 100 gr mosószóda 40-50 gr bórax 5 l vízben oldva. Egészen bekocsonyásodik. Készítsd el bátran nem fogsz csalódni. Ha fehéret mosok 1 kanál szódabikarbónát adok hozzá még.

Egy kis praktika a természet erejével…

Lefolyóba 1 liter ecet-1 csomag szódabikarbóna páros. A szódabikarbónát szórjuk először bele, rá az ecetet, nagyon fog pezsegni, állni hagyjuk fél órát, utána forró vizet öntsünk rá, majd húzzuk le a WC-t. Megszünteti a dugulásokat.

Domestos helyett:

70%-os alkoholba zsálya- és levendulaolajat kell keverni. Ezzel le lehet fertőtleníteni bármit. 2 perc hatóideje van. Végül le kell törölgetni ruhával.

Potpuri: egy púpozott evőkanál zabpehely, egy ek őrölt mandula, egy ek szárított levendulavirág, egy ek szárított kamilla. A zabpelyhet, gyógynövényeket finomra őröljük,
összekeverjük a mandulával. Muszlin anyagból kivágunk néhány csészealj nagyságú kört, és beleteszünk egy halom gyógynövénykeveréket. Szalaggal összekötjük kis csomaggá.

Sütő és rácsainak:

dörzsit bevizezni, meghúzogatni a mosószappanon aztán megkínálni egy kis szódabikarbónával és nekikezdeni. S lőn a csoda! Pikk-pakk le

Fuga takarítás: vízbe 1 ek. mosószódát, 1 tk. szódabikarbónát és 1 tk. bóraxot.

Mikro: 1 dl víz és 1 dl ecetet összekeverni és a mikroba 2-3 percre a legnagyobb fokozatra betenni.
Utána csak le kell törülni a zsírt, mindent felold és sokáig tiszta marad  a mikro belseje

Tűzhelyre ráégett szennyeződést a szódabikarbóna leviszi.

öblítéshez 3:1 arányú víz-citromsav keverék vagy ecet(10%-os)

Fehér ruháknál 1-2 kanál szódabikarbóna vagy 1 csomag sütőpor a gépbe, így nem szürkülnek be a holmik.
Ugyanazt a mosódiót akár 3x is lehet használni. Először a 30 fokos mosáshoz, aztán a 40 fokosra, végül egy kis mosószódával kiegészítve 60 fokon.

Házi készítésű WC tisztító: némi ecetes víz a vízkő oldásra és pár csepp cédrus illóolaj a jó illat kedvéért

fürdőben: a Sonett mosogatószer+ecet páros
Kád: ecet+sütőpor

Hangyák ellen: sütőpont kiszórni .

Felmosáshoz: mosószóda 1 ek. vödör meleg vízbe + fertőtlenítőnek levendula olaj vagy teafaolaj a felmosáshoz. (csak 2 csepp!!!!!!!)

Fehér ruhák mosása:1 zacskó sütőport a mosószer adagolóba. Gyönyörűek lettek a ruhák.

Konyha: egy mikroszálas kendővel és sütőporral

Általános tisztító: 1l meleg víz+ 1 ek szóda(csempe,tűzhely,linó)

zsír- és olajfoltra rá kell szórni rozs- vagy kukoricalisztet és fél napig rajta hagyni. Utána hideg vízben kiöblíteni és meleg vízben kimosn

Porceláncsészékről a makacs kávé, és teafoltokat is só vagy szódabikarbóna segítségével tüntethetjük el. De a só és az ecet egyenlő arányú keveréke is jó

Bútor: egy kis lavór vízbe tenni illóolajat, és ezzel a vízzel átitatott mikroszálas törlőkendővel áttörölni a bútorokat. A laminált parkettát is fel lehet ezzel mosni – persze nagyon kevés vízzel

Bútorfényezéshez használhatjuk bármelyik illóolajat lenolajban oldva

Levegőfertőtlenítő spray:
10 csepp citrom- + 10 csepp levendulaolaj feloldva 10 ml alkoholban. Ezt 1liter vízzel elkeverni, szétpermetezni a betegszobában, wc-ben...

Természetes illatosító– citrom és lime




A citrom, lime vagy akár a narancs friss illata valódi, nem hasonlítható a boltban kapható „citrus illatú” légfrissítőhöz.
Készíts házilag illatosítót: pucolj meg egy citromot és lime-ot, majd forrald fel a héjukat vízben. Adj hozzá egy csepp vaníliát és egy csipetnyi fahéjat. Miután lehűtötted a főzetet, adj hozzá még egy kis vizet, majd öntsd bele egy spray palackba és máris kész a természetes illatosítód.

Légfrissítők helyett használj inkább természetes illatosítókat: például a rozmaring és citrom, vízbe áztatva kellemes illatot áraszt. Próbáld ki!





Mosáshoz: mosószappant reszeltem sajtreszelővel, és azzal mostam, 60 fokon, a fehéreken tökéletes az eredmény, 40 fokon, a színeseken is, bár azon nem olyan látványos... mióta a mosószappant keverem a mosószódával, olyan fehérek a ruhák, mint soha!

Zsíros abroszra vagy ruhára vastagon szórjunk sütőport, hagyjuk állni egy éjszakán át, végül mossuk ki.

A tapétán lévő zsírfoltotúgy tüntethetjük el, ha az érintett felületet többször bedörzsöljük sütőporral.

Zsírfoltot, rágógumit, esetleg ragasztót el lehet távolítani, ha a folt alá és fölé több rétegűre összehajtott papírtörölközőt helyezünk és közepesen meleg vasalóval, többször rövid ideig rávasalunk. Azért rövid ideig többször, mert a rágógumi és a ragasztó, ha túlmelegszik, meggyulladhat!

Kávéfoltra-Textilanyagra került friss kávéfoltot könnyen eltávolíthatjuk langyos vízzel, ha kevés glicerint is adunk a vízhez. A tisztítás úgy is megoldható, hogy a foltos részt meleg sós vízzel (egy liter víz, három evőkanál só) lemossuk. Gyakran az is segít, ha a foltot mosószeres oldattal, többször átmosva, majd vízzel öblítve tisztítjuk.

Régebbi foltot tömény glicerinnel tüntethetünk el. Az anyag foltos részét gyengén dörzsöljük be glicerinnel és hagyjuk állni néhány percig, majd meleg vízzel öblítsük. Ha a folt makacs, forralatlan tejben vagy savóban áztassuk legalább egy napig, utána mossuk ki.

A gyapjúból a friss foltot kivehetjük, ha tömény konyhasóoldattal bedörzsöljük és utána meleg vízben jól kiöblítjük. Ha ez nem vezet eredményre, a foltot glicerinbe mártott rongydarabbal dörzsölve távolítsuk el. A selymen keletkezett friss pecsétet szappanos vízzel mossuk ki.

A szőnyegreömlött kávét azonnal itassuk fel, majd nedves ronggyal töröljük fel. A megmaradt foltot sós vagy ecetes vízzel dörzsöljük tisztára. Szükség esetén használjunk száraz sampont. Tiszta alkohollal bekenjük, fél óráig ázni hagyjuk, majd vízzel alaposan kimossuk.

Fűfoltra: A ruhára került friss foltot azonnal mossuk ki vízben. Az esetek többségében eltünik.Világos ruhából a friss fűfoltot aludt tejjel is eltávolíthatjuk.

A fehérneműn található foltot citromlével dörzsöljük ki, majd alaposan öblítsük. Ha a folt régebbi, áztassuk citromlében.
Rövid áztatás után a foltos helyet mossuk ki langyos vízben. Kényes anyagok esetében a foltot glicerinnel áztassuk át, majd 10 perc elteltével mossuk ki. Bő vízben öblítsük

Légfrissítőnek: szórófejes flakonba tettem vizet, és fahéjas illóolajat, kevés citromot

Penészes fal: egy kis citromlé + cédrus illóolaj oldattal, aztán felmostam egy kis levendula illóolajjal (mindegyik jó fertőtlenítő)

A fabútorokat mikroszálas kendővel és levendula + teafa illóolavízzel szoktam simán lemosni.

Padlóra pedig mosószódás vizet illóolajjal tarkítva.


Környezetbarát folttisztítási módszerek

Friss gyümölcsfolt: áztassuk tejbe vagy savóba, vagy rácsöppentett citromlével tüntessük el a foltot a ruhából.

Fűfolt: dörzsöljük glicerinnel a foltot.

Golyóstoll, tinta: dörzsöljük alkoholba mártott szivaccsal.

Izzadságfolt: langyos ecetes vagy szódabikarbónás vízben áztassuk. Szalmiákszeszes vízzel átitatott vattával is eltávolíthatjuk a ruhaneműből.

Kávé-, tea-, kólafolt: tojássárgájával kevert langyos vízzel kell kiöblíteni. Ecetes, majd normál öblítés! Bóraxos oldatba kell áztatnunk a ruhát!

Mustárfolt: dörzsöljük be glicerines ronggyal, majd mossuk ki szappannal hideg vízben.

Penészfolt: öntsünk erős szappanos oldatot és sót a foltra és tegyük ki napfényre és tartsuk nedvesen.

Rágógumi: dörzsöljük jéggel, amíg megkeményedik, majd szedjük le.

Rozsdafolt: áztassuk savanyú tejben vagy citromlében, dörzsöljük be sóval, tegyük ki a napra, és csak ezután mossuk ki.

Rúzsfolt: hideg tejszínnel vagy főzőmargarinnal dörzsöljük be, majd mosószódával mossuk ki.

Vérfolt: áztassuk 10 percig hideg, sós vízben, majd mossuk ki szappannal. Ha régebbi a folt, keverjünk össze keményítőt és hintőport egy kis vízzel, és ezt kenjük a foltra!

Viaszfolt: tegyük a ruhát a mélyhűtőbe kb. 2 órára, és így könnyen leszedhetjük a viaszt.

Vörösboros, sör vagy likőrfolt: áztassuk bóraxos oldatban.

Zsírfolt: forró vizes átmosás után öntsünk rá szódabikarbónát


Környezetbarát alternatívák

A mosószóda (nátrium-karbonát) általános vízlágyító-, áztató-, zsíroldó- és tisztítószer. Igen kis mennyiség is elegendő belőle. Áztatáshoz 15 liter vízhez kb. 1-2 evőkanál mosószódát adjunk. Ha a mosóporunkhoz mosószódát keverünk, kevesebb mosópor, az ajánlott mosóporadag akár egyötöde is elegendő.


Ajánlott adagolás

tehát: 50 ml mosópor + 50-100 ml mosószóda.
Mosópor-felhasználásunk csökkentésével; már sokat tehetünk környezetünk megóvásáért. Akinek azonban még van egy kis ideje és energiája, az készíthet mosószappanból szappanpelyhet sajtreszelő segítségével, amellyel a mosóport lehet helyettesíteni. A szappanpehely gyapjúkímélő mosásra is alkalmas. Az élővizekben teljesen lebomlik, ezért a mesterséges detergensekhez képest környezetkímélő. Mosószappant bármely illatszerboltban beszerezhetünk.

A szódabikarbóna (nátrium-hidrogén-karbonát) hatásában a mosószódához hasonlít, de annál gyengébben lúgos, vízben jól oldódó fehér por. Patikában 200 grammos csomagolásban kapható.




Az ecet fertőtlenítő-, és vízkőoldószer. Az utolsó öblítővízbe keverve lágyítja a mosott ruhát és élénkíti a színeit. Az öblítőtartályba az előzőleg vízzel háromszorosára higított húsz százalékos ecetet önts, a jelzés szerint, vagy egy csészényit! A háztartásokban alkalmazott, hígított ecet a környezetre nem ártalmas.


A citromlé gyenge, természetes sav. Fehérítőszerként használhatod. A természetben lebomlik.




Az ecetsav remek vízkőoldószer, de akár fertőtlenítésre is alkalmas. A háztartásokban alkalmazott, hígított ecet a környezetre nem ártalmas.

A nyers tej, tojásfehérje remek bőr ápolószer

A citrom, fehér ecet, glicerin, tiszta alkohol, bórax, mind alkalmasak a kárpit vagy szőnyeg foltjainak eltávolítására. A folttisztítás alapszabálya, hogy a folt keletkezése után rögtön neki kell látni annak eltávolításához.

Öblítés: 20%-os citromsav (egy literes üvegbe 20 dkg citromsav és rá víz), nagyon fimon puhák tőle a pelusok. Az ecetes, vizes tárolás helyett illóolajas-tárolás (cédrus-olaj)

kakifoltra szódabikarbóna (kakis pelustól függően 1/2-1 zacsinyi), szépen fehérí


Mosószóda




1. VÍZLÁGYÍTÓ, ezáltal a
mosópor valóban hatékonyan tisztít (köztudott, hogy a kemény vízben nehezen
oldódik a mosópor)

2. TISZTÍTÓ, ZSÍROLDÓ hatása
miatt erősen szennyezett ruhák, felületek tisztítására kiválóan alkalmas,
általános tisztítónak is használható

3. KÖRNYEZETBARÁT, mert olyan körfolyamatban állítják elő, amelynek nincs káros mellékterméke. Túl nagy mennyiségben a talaj szikesedését okozhatja, ezért azokon a csatornázatlan területeken, ahol magas a talajvízszint, nem ajánlott. Másutt kiválóan helyettesítheti a foszfátos tisztítószereket.

Mosás A mosóporadag 1/3- a, tetszés szerint 1/2- e helyettesítendő mosószódával. Nem veszi ki a textíliák színét, minden puhább, tisztább lesz. Ajánlott hőfok: 60oC, 40oC

Áztatás Az erősen szennyezett, foltos, olajos ruhát mosás előtt egy éjszakára áztasd langyos, szódás vízben!
Ügyelj itt a textília színtartósságára!

Mosogatás 5 liter forró vízben feloldott egy evőkanál mosószóda eltávolítja az edényekről a zsiradékot, az égett foltokat. Az üvegedényeket utána ecetes vízzel öblítsd, különben foltosan száradnak. Alumínium edényeket ne moss vele!

Általános tisztítás

1 liter meleg vízben oldott 1 evőkanál mosószóda a legszívósabb tűzhelyeket, a legzsírosabb csempét, linóleumot is tisztává varázsolja. A piszkos keféket, konyharuhákat, rongyokat meleg, mosószódás szappanos vízben tisztíthatod, szagtalaníthatod.

Általános tisztítófolyadék: 1 liter forró víz, 3 evőkanál mosószóda. A tisztított felületet vízzel öblítsd le ut

Mosódió Törjön fel 3-5 szem diót (a szennyezettség mértékétől, ill. a dió nagyságától függően).




Emelje ki a magját, erre nem lesz szüksége. A héjakat tegye pl. egy nylon  zokniba, vagy az erre a célra rendelhető textil zsákocskába és kösse össze. A tasakot egyszerűen tegye a szennyessel együtt a mosógépbe.

Mindenfajta textíliához és minden mosási hőfokon használható. Mosás után a mosódió héjakat a kis zacskóban szárítsa meg, egy következő mosáshoz újra felhasználhatja őket. A második használat után a héjakat a szemétbe vagy a komposztba dobhatja.
További mosószer vagy öblítőszer hozzáadása, sem előmosás nem szükséges.

Fehér mosásnál ajánlatos természetes fehérítőszer hozzáadása, de az is megteszi, ha egy csomag sütőport tesz a mosópor-adagolóba.

A mosódióval mosott ruhák semleges illatúak. Ha szeretné, hogy frissen mosott ruhái illatosak is legyen, javasoljuk, hogy a mosódiót tartalmazó textil zsákocskára a gépbe helyezés előtt cseppentsen egy kevés illóolajat (pl. levendula, narancs, rózsa, citromfű stb.). Ha viszont ragaszkodik a megszokott öblítője illatához, nem kell megválnia tőle, de használja gazdaságosabban: elég a korábbi mennyiség egy töredéke, hiszen a ruha lágyításáról a mosódió gondoskodik, Önnek csak az illat
a fon

Az indiai mosódióból főzetet is készíthetünk, a következő módon:
3-6 dióhéjat kb. 1 l vízben 5-10 percig főzünk, majd a kapott lét átszűrjük.

Sampon ill. hajszesz: A fenti főzet kiváló bőr- és hajápoló szernek bizonyult. A mosódió-főzet nemcsak tisztítja, ápolja is a hajat. Használatával a haj könnyen fésülhetővé válik és kevésbé gyorsan zsírosodik. Gátolja a korpaképződést, emiatt a tulajdonsága miatt alkalmazzák eredményesen a psoriasis (pikkelysömör) kezelésében is.

Állatsampon: Kutyája vagy egyéb házikedvence szőrét is tisztíthatja a mosódióból készített samponnal, anélkül, hogy az állat érzékeny bőrét kitenné a vegyi alapú mosószerek szárító
vagy irritáló hatásának.

Általános tisztító: ugyanez a főzet használható koncentráltan vagy higítva általános lemosószerként, konyhában vagy fürdőszobában, ill. felmosáshoz.

Használt teafiltert elcsigázott szobanövények földjére tegyük

Illóolajok: felmosásnál, mosásnál az öblítővízbe, szekrénybe vattapamacsra vagy szárazvirágra cseppentve, WC kagylóba 1 csepp, testillatosításra, cipőbe, sportcipőbe 1 csepp, a párnádra éjszakára 1csepp kedvenc illat

Illatosítás: maradék fonalakból picinyke zacsikat kötögetni, bele potpourit. Száját kis selyemszalaggal összekötni, felaggatni és arra cseppenteni az illatosító (éppen aktuális) illóolajat.

Új légfrissítőm van. Igazi gyümölcsteát (zacskósból) tettem ki tálkára és arra cseppentem a napi olajam, ami leginkább fa

Wc-t áttörölni: teafaolajos rongy

A használt olajat, zsiradékot a Biofilter Kft elviszi ingyen és már egész kis mennyiségért is
kijönnek.

Tel:40/442 999 vagy 20/958
0517 Csaplár Gyula

Teafaolaj: semmi különös, csak minden felmosóvízbe és lemosóvízbe teszek 2-3 csepp teafaolajat, a wc tisztítása után is az ülőkét áttörlöm nedves vattára cseppentett teafaolajjal

Házi illatosító: Én úgy szoktam, hogy egy kis szatén anyagba teszek
szárazvirágot (kamillavirág vagy körömvirág is jó, amit teához vettél, de már lejárt a szavatossága) és rácsöpögtetek illóolajokat. Aztán szépen megkötöm, és a kis batyut beteszem a ruhásszekrénybe, wc-be, autóba, stb...

Hasznos címek:

www.mosodio.net
(itt a legolcsóbb a mosódió,kecskeméti cég,meg kell velük beszélni,hogy ne postázzák ki,hanem érte lehet menni és így nem kell postaköltséget fizetni)

www.humusz.hu

www.kothalo.hu

www.zoldernyo.hu

www.mosodio.eu

www.kataboltja.com

www.zoldbolt.hu

www.szelektiv.hu

www.biola-naturcosmetics.hu




Kerényi Ágnes –Szappanoskert




(Házi készítésű szerek)

 Készülnek  arckrémek, testápolók, dezodorok, masszázsolajok
babáknak, gyerekeknek és felnőtteknek a legtisztább alapanyagokból tartósító
nélkül egyéni igények szerint!!!


Szappanoskert


Aloés –olivás- shea  vajas :

Tökéletes a száraz, sérült,  repedezett, öregedő és érzékeny bőr kezeléséhez. Selymes bőrt kölcsönöz.

Összetevők :

Kókuszvaj, olívaolaj,  shea vaj, desztillált víz, Aloé vera , ezüst kolloid, Aloé illat

Bővebben :

            Shea vaj :





Gazdag bőrtápláló A , E és F vitaminokat tartalmaz, valamint béta- karotint.  Gyulladásgátló tulajdonságokkal rendelkezik. Jól kenhető és maradék nélkül felszívódik, a bőrt finomabbá teszi, a ráncokat lágyítja, a bőrirritációkat, pattanásokat csökkenti. Remek a terhességi csíkok megelőzésére és kezelésére. Felhasználási lehetőségek közé sorolható az ekcéma és pikkelysömör tüneteinek csökkentése. Finomsága miatt kitűnő az újszülöttek legérzékenyebb bőréhez is.
Nem szükséges hűtőgépben tárolni. Ha nem éri közvetlen napfény, 12-18 hónapig eltartható. Latex érzékenyeknek nem ajánlott.


           Aloé Vera :




Az Aloe verának négy fő tulajdonsága van: segít csökkenteni a gyulladást, gombaölő, antibiotikus jellegű és regeneráló hatású. Az aloe vera négyszer gyorsabban hatol be a bőrbe, mint a víz. Az Aloe veranak igen nagy skálájú tápláló tulajdonságai vannak; gazdag vitaminokban, ásványi anyagokban, aminosavakban és enzimekben. Kiváló hidratáló.


               Oliva olaj :




Az olívaolaj természetes antioxidánsai az A-, D-, E-vitamin és a béta-karotin.Magas E-vitamin tartalma nemcsak gátolja a bőr öregedését, de segít a hámsejtek képződésében, így a bőr megújulásában is. Gyulladáscsökkentő hatása miatt a hegesedés gyógyítására is kiválóan alkalmas. Felfrissíti, hidratálja és regenerálja a megviselt bőrt, és segít növelni a vékonyabb rétegek ellenálló képességét is.


Citronellás –kókusztejes :




Hidratáló hatása ruganyossá teszi a bőrt, zsíros arcbőr esetén is segítséget nyújt. Rengeteg vitamin és ásványi anyag található benne.

A citronellaolaj gyulladáscsökkentő, rovarriasztó. Citromos illatú.

Összetevők :

Kókuszvaj , pálmaolaj ,olívaolaj , repceolaj, citronella olaj, kókusztej , ezüst kolloid

      Citronella :




 A citronellaolaj antimikrobiális, gyulladáscsökkentő, rovarriasztó (repellens), emésztőrendszeri tonizáló és görcsoldó főbb hatásokkal rendelkezik. A citronellaolajat rovarriasztó hatású készítmények (spray-k, stiftek, gyertyák) illatanyagaként, reumás és izületi fájdalmak kezelésére külsőleg használható készítmények hatóanyagaként alkalmazzák. A citronellaolaj a bőrt nem irritálja és bőrérzékenyítő hatása sincs.

          Kókusztej :

A kókusztej hidratáló hatása ruganyossá teszi a bőrt, zsíros arcbőr esetén is segítséget nyújt.Rengeteg vitamin, ásványianyag található benne, többek között: B-, E-, D vitamin, Magnézium, Foszfor, Kalcium, Kálium, Niacin.
Nyugtató, tápláló, hidratáló, bőrpuhító, antebakteriális hatású.
Gyorsan beszívódik a bőrbe, nincs zsíros érzés csak a puha, selymes bőr.


Dupla koffeines :

Problémás bőrre ajánlom, pattanások és a narancsbőr kezelésére vagy kávé és csoki rajongóknak. Gyenge csokoládé és kávé illatú.

Összetevők :

Kókuszvaj , pálmaolaj ,olívaolaj , repceolaj, kakaópor, kávé, ezüst kolloid

           Kávé :




A koffein hatását már senkinek nem kell bemutatni. Néhány éve fedezték fel a koffein érösszehúzó hatását, de nyomban a bőrpirosodás elleni termékek fontos alkotóelemévé vált. Ha narancsbőr gondja van, jó szívvel ajánlom ezt a szappant, hisz ma már szinte nincs olyan narancsbőr elleni kozmetikum a piacon, amiben ne lenne koffein.


          Kakaó :




Becsült adatok szerint a kakaóban 300 különböző összetevő található. Ezek közé tartozik a szerotonin és dopamin, melyek az ember hangulatjavításában játszanak szerepet. Jelentős magnézium , kálium , E –vitamin és antioxidáns tartalma van. A kakaó sok flavanolt tartalmaz, mely a vérerek rugalmasságára pozitívan hat, serkentő hatású a vérkeringésre és a központi idegrendszerre.


Holt tengeri iszapos sószappan :

Kiváló mélytisztító hatással rendelkezik, felszívja a felesleges zsírokat és a szennyeződéseket a pórusok mélyéről. Egyúttal stimulálja, feszesíti, táplálja, hidratálja és élénkíti a bőrt, ami ezáltal sugárzó és friss lesz . Nem szárít. Illatmentes. Arcra és kipattogott bőrfelületre ajánlom.

Összetevők :

Kókuszvaj , pálmaolaj ,olívaolaj , repceolaj , tengeri só , holt tengeri iszap, ezüst kolloid

   Holt-tengeri iszap :




A Holt-tenger iszapja rendkívüli mennyiségben tartalmaz ásványi sókat, nyomelemeket, de találhatók benne szilárd növényi és állati eredetű anyagok is.

A holt-tengeri fekete iszap mélyen behatol a bőr pólusaiba, eltávolítja a bőr felületén előforduló olajos réteget. Visszaállítja a bőr természetes egyensúlyát és PH értékét. Méregtelenít, eltávolítja az elhalt felső hámréteget. Fokozza a vérkeringést és a bőr sejtjeinek oxigénnel való ellátását. Üdébbé, egészségesebbé és fiatalosabbá teszi a bőrt. Megvéd a károsító környezeti hatásoktól, megerősíti a bőrszöveteket. Különböző bőrpanaszok gyógyításánál is alkalmazható, például: akné, pikkelysömör, ekcéma. Az öregedési folyamatokat késlelteti, segít megelőzni a bőr megereszkedését. Jótékony hatással van a pattanásos, egyenetlen bőrre, simává, puhává varázsolja azt. Leszárítja a mitesszereket, pattanásokat.A Holt-tengeri iszap kiválóan alkalmas allergiás bőrelváltozások kezelésére is.


Kókuszos- csokis:

Hidratáló hatása ruganyossá teszi a bőrt, rengeteg vitamin és ásványi anyag található benne. Enyhe bőrradírozó, mert kókuszreszeléket is tartalmaz, ami lágyan masszírozza a bőrt. Kellemes kókusz illatú. Gyerekek kedvence.

Összetevők :

Kókuszvaj , pálmaolaj ,olívaolaj , repceolaj, kakaópor, kókuszreszelék, kókusztej ,kókusz illat, ezüst kolloid

              Kókusztej :




A kókusztej hidratáló hatása ruganyossá teszi a bőrt, zsíros arcbőr esetén is segítséget nyújt.Rengeteg vitamin, ásványianyag található benne, többek között: B-, E-, D vitamin, Magnézium, Foszfor, Kalcium, Kálium, Niacin.
Nyugtató, tápláló, hidratáló, bőrpuhító, antebakteriális hatású.
Gyorsan beszívódik a bőrbe, nincs zsíros érzés csak a puha, selymes bőr.

          Kakaó :




Becsült adatok szerint a kakaóban 300 különböző összetevő található. Ezek közé tartozik a szerotonin és dopamin, melyek az ember hangulatjavításában játszanak szerepet. Jelentős magnézium , kálium , E –vitamin és antioxidáns tartalma van. A kakaó sok flavanolt tartalmaz, mely a vérerek rugalmasságára pozitívan hat, serkentő hatású a vérkeringésre és a központi idegrendszerre.


Körömvirágos :

Nyugtatja és ápolja a bőrt, gyulladáscsökkentő, pattanásos, érzékeny bőrre is ajánlott.

Enyhe körömvirág illata van.

Összetevők :

Kókuszvaj , pálmaolaj ,olívaolaj , repceolaj ,körömvirág olaj, körömvirág tea, körömvirág szirmok, ezüst kolloid

                    Körömvirág :




A körömvirág hatóanyagai hámosodást elősegítő, gyulladáscsökkentő hatással rendelkeznek. Külsőleg használják visszérgyulladás, felfekvés, lábszárfekély, nyálkahártya gyulladások, ekcémák, sebek, egyéb bőrproblémák, méhcsípések esetén. Bőrkiütések és napégés okozta fájdalmak enyhítésére szintén ajánlják.


Levendulás-kecsketejes :

A levendula megnyugtatja, kiegyensúlyozza a bőr zsírosságát, segíti a bőrhibák gyógyulását, serkenti anyagcsere-folyamatait és elősegíti táplálását, valamint csillapítja a pattanások miatt keletkezett gyulladásokat. Ekcémás bőrre különösen ajánlom.

Összetevők :

Kókuszvaj , pálmaolaj ,olívaolaj , repceolaj , levendula olaj ,levendula virág , kecsketej , ezüst kolloid

              Levendula :




A levendula az egyik legnépszerűbb, legsokoldalúbban felhasználható gyógynövény. Gyógyító hatására már a XIII. században felfigyelték.

A levendulának erős fertőtlenítő hatása van, felveszi a harcot a vírusokkal, baktériumokkal, illetve bőrgombákkal szemben, és segíti a sebgyógyulást. Kiegyensúlyozza a bőr zsírosságát, serkenti a bőr anyagcsere folyamatait.

         Kecsketej :




A kecsketej fontos ásványokat: kalcium, magnézium, kálium, A, B, B2, B6, B12, C, D és E-vitaminokat és béta-kazeint tartalmaz. A kazein könnyen felszívódik, így gyorsan hidratálja a száraz bőrt. Triglicerid tartalma egyensúlyban tartja a bőröd pH értékét. Krémes, hidratáló és tápláló hatású. Minden bõrtípusnak ajánljuk, de a leglátványosabb változást száraz, irritált, ekcémás bőrnél érhetjük el.

Rózsás – kecsketejes :

A rózsától a hervadt bőr új életre kel. A rózsa vízmegkötő képessége javítja a bőr hidratációját. Alkalmazását a tág pórusú, idősödő, vízhiányos, merev bőr esetében javasoljuk. Pórusösszehúzó, regeneráló, rugalmasító hatású.

Összetevők :

Kókuszvaj , pálmaolaj ,olívaolaj , repceolaj , rózsafa olaj, rózsavíz , rózsaszín agyag, kecsketej , ezüst kolloid

           Rózsa :





A szépségápolásban is kiemelkedő szerepet játszik a rózsa, a kozmetikai krémek

gyakori összetevője. Különböző kivonatai hűsítik és tonizálják a bőrt, annak fényét és

ragyogását visszaadják és megtartják. Fertőtlenítő és összehúzó hatása van.

Antibakteriális és gyulladásgátló , valamint vérzéscsillapító hatásai is jól ismertek.

Illóolajként az aromaterápiában is előszeretettel alkalmazzák, ilyen formában

különféle légúti megbetegedések kiegészítő kezeléseként hasznos, valamint csillapítja a rossz közérzetet.

         Kecsketej :

A kecsketej fontos ásványokat: kalcium, magnézium, kálium, A, B, B2, B6, B12, C, D és E-vitaminokat és béta-kazeint tartalmaz. A kazein könnyen felszívódik, így gyorsan hidratálja a száraz bőrt. Triglicerid tartalma egyensúlyban tartja a bőröd pH értékét. Krémes, hidratáló és tápláló hatású. Minden bõrtípusnak ajánljuk, de a leglátványosabb változást száraz, irritált, ekcémás bőrnél érhetjük el.

  Rózsaszín agyag :




A rózsaszín agyag összehúzza a pórusokat, eltávolítja a szennyeződéseket, méreganyagokat, felesleges zsírokat, és az elhalt hámsejteket is eltünteti.

 Gyengéden tisztítja és hámlasztja a bőrt, érzékeny, száraz bőrre ajánlott.

Olajak :

     Kókusz vaj :




 A szépségükről híres indonézek mind a mai napig előszeretettel fogyasztják és kenik bőrüket természetes kókuszolajjal sugárzó egészségük, fényes hajuk és puha bőrük megőrzése érdekében. A kókuszolaj talán a leghatásosabb testápoló, hiszen rengeteg antioxidánst tartalmaz, így regenerálja a bőr sejtjeit, puhává teszi a bőrfelszínt. A telített zsírok pedig belülről hidratálják a száraz bőrt és nem engedik, hogy az kiszáradjon. Az olajat szintén eredményesen használhatjuk, ha sarkaink vagy ajkaink megrepedeznek. Lassítja a sejtek öregedését, megszünteti a pattanásokat, a hajat erősebbé, fényesebbé varázsolja, sőt a káros UV-sugaraktól is véd. A kókuszolaj a napjainkban kapható leghatásosabb testápoló. Védi bőrünket a kórokozóktól.

      Shea vaj :




Gazdag bőrtápláló A , E és F vitaminokat tartalmaz, valamint béta- karotint.  Gyulladásgátló tulajdonságokkal rendelkezik. Jól kenhető és maradék nélkül felszívódik, a bőrt finomabbá teszi, a ráncokat lágyítja, a bőrirritációkat, pattanásokat csökkenti. Remek a terhességi csíkok megelőzésére és kezelésére.Felhasználási lehetőségek közé sorolható az ekcéma és pikkelysömör tüneteinek csökkentése. Finomsága miatt kitűnő az újszülöttek legérzékenyebb bőréhez is.
Nem szükséges hűtőgépben tárolni. Ha nem éri közvetlen napfény, 12-18 hónapig eltartható. Latex érzékenyeknek nem ajánlott.

  Pálma olaj :




Jelentősebb mennyiségben van benne E-vitamin , de tartalmaz K-vitamint is, illetve béta-karotint, valamint ásványi anyagokat.

     Oliva olaj :




Az olívaolaj természetes antioxidánsai az A-, D-, E-vitamin és a béta-karotin.Magas E-vitamin tartalma nemcsak gátolja a bőr öregedését, de segít a hámsejtek képződésében, így a bőr megújulásában is. Gyulladáscsökkentő hatása miatt a hegesedés gyógyítására is kiválóan alkalmas. Felfrissíti, hidratálja és regenerálja a megviselt bőrt, és segít növelni a vékonyabb rétegek ellenálló képességét is.

      Repce olaj :





A repce magjából készült természetes eredetű olaj. Magas tokoferol (E vitamin) és fitoferol tartalmának köszönhetően hatékony nyugtató és gyulladácsökkentő hatású. Lágyítóként használva mérsékli a sejtek UV sugárzás és környezeti szennyezések által okozott oxidációját. Védi a sejthártya protein és telített zsírsav tartalmát az oxidációtól. Semlegesíti a bőröregedésért felelős szabad gyököket. Ezen felül gátolja a bőr vízvesztését, tartósan hidratálja a felhámot és a bőr mélyebb rétegeit.

Rendelés felvétele és érdeklődés:kerenyiagnes@invitel.hu

vagy nálam: gabor.kati02@gmail.com




A szeretet energiájában,
Gábor Kati
EMF I-XIII. fázis akkreditált kezelő
Jóga a Hálóért tanár
                    www.wedev.hu
EMF nemzetközi oldalai: http://emfbalancingtechnique.com/
                                     www.thesymbolworldwide.com




   

Magyarul beszélő indiántörzsek - Móricz János kutatásai

$
0
0

Magyarul beszélő indiántörzsek 1. rész


 

Móricz János kutatásai (részlet)

A Harvard Egyetemnek a Peapody Museum jelentette, hogy a Puebla-ba (Mexikó) kiküldött kutatócsoportjuk, az ott lefolytatott ásatások leletanyagából megállapította, hogy az amerikai ember nem 12-15 000 éve jelent meg Amerikában, hanem több mint negyvenezer éve. Az ásatásoknál emberi csontvázakat, csiszolt kőszerszámokat találtak olyan őslényekkel együtt, amelyek már több mint 40 000 éve kihaltak. Az USA hírügynökségei a hírt világgá röpítették.

Móricz János, magyar testvérünk, akkoriban Ecuadorban, Peruban és az Amazonas vidékén, olyan indián törzseket talált, amelyek tagjaival magyarul(!) tudott beszélgetni. Legendáikban sok ezer éves múltjuknak és a tőlük kirajzott más népekkel való rokoni kapcsolataiknak tudata él.

Móricz felfedezéseit senki nem tudta cáfolni, ellenben a spanyolok részérő, politikai és gazdasági okokból súlyos támadásoknak volt kitéve. 
Felfedezései igen nagy horderejűek. 
Annyi bizonyos, hogy a sok évezredes sötétségbe burkolt őstörténetből, a magyarság ősi múltja fényesen fog felragyogni, a világ összes népe előtt. 
Az 1900-as évek elején a tankönyvekből, napi sajtóból, szakkönyvekből köztudomású volt, hogy az Amazonas őserdeiben olyan fehér indián törzsek élnek, amelyeket még alig tudtak megközelíteni, így ez a vidék sok meglepetéssel kecsegtette a kutatókat. Íme itt a meglepetések egy szelete.
Az 1920-as években több híradás is érkezett, hogy a Dél- és Közép-Amerikában dolgozó magyar mérnökök és munkások, a helyi indián munkásokkal magyarul beszélgetnek. 
A II. világháború után az itt letelepedett magyar emigránsok egy része ezt komolyan véve, alaposabban utánajárt a dolognak. 
Ezek egyike volt Móricz János, aki a 60-as években Ecuadorban kezdett kutatni. Itt három indián törzs, a Cahari, a Mochica és a Puruha tagjaival magyarul beszélt. 
Ezen felbuzdulva régészeti és levéltári kutatásokat végzett, s többek között 10 ezernél is több magyar azonos térképészeti és családnevet gyűjtött össze. 
Kutatásai eredményeként az egyik argentin egyetem történelmi tanácsosnak nevezte ki. Elsősorban Ecuadorban kutatott, aminek a fővárosa Quito. A város a nevét a régi Quito birodalomról kapta. 
Ez eredetileg Kitus-nak hangzott. (Kit=Két, Us=Ős, tehát a Két Ős Birodalma). Itt a Kitus birodalomban, a Csendes-óceán partján, az ötezer méternél is magasabb Kordillerák (Andok) hegyei között, az Amazonas medencéjéhez tartozó, őserdőkkel borított lapályok titokzatos és mesebeli tájain laknak azok az indián törzsek, amelyek közül néhányan ma is beszélik ősmagyar nyelvünket. 
Móricz kutatása alapján quitói Institutio de Antropologia y Geografia megállapította, hogy a spanyol önkény által kiirtott ősnyelv a magyar volt. Ennek nyomai világosan mutatkoznak a családi és földrajzi nevekben, jóllehet a spanyolok erőszakos nyelvcserét hajtottak végre.
A még magyarul beszélő törzsek – köztük a Cayapak, a Salasaca (Zala-szaka, több ősi forrás a szkítákat, szaka-ként nevezi meg. A szerk.) – pl. ezeket a szavakat használják: apa=apa, aya=anya, nap=nap, vin=vén, kit=két, us=ős, cu=kő, pi, bi=víz, fuel=folyó, pille=pille, lepke és még sorolhatnánk. 
Mutatóba néhány, magyarral megegyező név: Tanay, Damma, Taday, Mór, Momay, Mansy, Pil, Béla, Uray, Zillahi stb. Zuay tartomány egyik ősrégi helysége: Pest. A régi Kitus birodalom területén halomsírok (kurgánok) találhatók, bennük trepanált (lékelt) koponyák. 
A régészeti leletek között fokosokat találunk, és a magyar koronázási jogar és országalma hasonmását
Móricz szerint is: ez a kettős keresztet hordozó aranyalma, tulajdonképpen a földgolyót jelképezi.


Dél-Amerikában, de főleg Ecuadorban nagy lelkesedéssel fogadták e felfedezéseket. Valósággal ünnepelték, mivel a lakosságban, a spanyol hódítók erőszakos uralma sem tudta teljesen kiirtani a régi múlt emlékeit. 
A hivatalos körök leellenőrizték Móricz nyelvészeti és régészeti adatait, s azokat megbízhatónak találták. 
Elhatározták, hogy ebből egy hatalmas nemzetközi „ügyet” csinálnak, sürgetve az amerikai földrész történelmének reverzióját. 
A tervek szerint az ENSZ-hez akartak fordulni.
A további kutatások során, Móricz, az ecuadori ősrengetegben, az ottani indiánok segítségével felfedezett egy hatalmas barlangrendszert. 
A barlangok egyikében valóságos múzeumra bukkant. 
Aranylemezekre vésett, rovásos könyvtárat, szobrokat, kulturális emlékeket talált itt. Ezt a barlangot, Táltosok Barlangjának nevezte el. 
Szerinte az őslakók idehordták össze, mintegy óvóhelyre, a spanyol hódítók által veszélyeztetett kincseket. 
Móricz állítja, hogy az Andok hegység keresztül-kasul át van szőve barlangokkal és járatokkal. Ezeken közlekedhettek az őslakosok. 
Az argentin elnök és az ecuadori vezérkar meg akarta őt bízni egy kutató expedíció vezetésével, anyagi, technikai eszközöket ajánlva neki. Ez azonban csak terv maradt.


Időközben a nagy befolyású mormon egyház vezetői is bekapcsolódtak az ügybe. Ez az egyház roppant vagyonnal rendelkezik, aktív terjeszkedési programmal lép fel az amerikai államokban. 
Az egyház vezetői elmondták, hogy minden olyan kutatást támogatnak, amely az emberiség és a vallás eredetének tisztázását segíti elő. “Önzetlen” támogatást helyeztek kilátásba, csak azt kérték, hogy az aranylemezek tartalmát ők fejthessék meg.
Ezután 1967. szeptember 7-én, Móricz János egy nagy sajtókonferencián, a lapok, rádió és televízió riportereinek ismertette eredményeit.


A több órán át tartó konferencia rendkívül lelkes hangulatú volt. Úgy látszott, hogy egy világraszóló szenzáció indul útjára, de ehelyett néma csend és mellőzés követte a konferenciát. 
Egyetlen hír sem jelent meg róla. Ellenben a mormon egyház főemberei továbbra sem hagyták békén Móriczot, folyamatosan unszolva, hogy árulja el nekik a barlang helyét. 
Az agresszív viselkedésből kiderült, hogy nem egy hívő egyházról van szó, hanem egy világhatalomra törő szervezet áll mögöttük. 
Kincskeresés és egyéb célok ösztönzik őket. Móricz ekkor elhatározta, hogy a barlang titkát nem adja ki. 
Meggyőződött arról, hogy a barlangok feltárásának még nem jött el ideje, ezért előbb az amerikai földrészre került magyar nyelvű törzsek odaérkezésének rejtélyét akarta feltárni, illetve a tényt gyakorlati módszerrel bizonyítani.


1970. május 28-án az ecuadori óceánpartról vízre szállt, a Móricz elképzelései szerint készült, balsafa tutaj, rajta négy fiatalember. Móricz a partról rádió adó-vevő irányította őket. A tutaj 159 nap múlva október 4-én megérkezett Ausztráliába, Sydneytől nem messze. Itt bevontatták a nagy szenzációt keltő világjáró balsafa tutajt (lásd: Magyar Ifjúság 1970. 50. szám).
Móricz feltételezése az, hogy a magyar nyelvű törzsek nyugatról érkeztek, vízi úton Dél-Amerikába. 
Ezt bizonyítják különben a csendes-óceáni és kelet-ázsiai földrajzi nevek is. 
Vámos Tóth Bátor, Hawaii-n élő emigrált földrajzszakos tanár a Hawaii-szigeteken 50 magyaros földrajzi nevet írt össze. 
A szigetvilágban pedig olyan neveket talált, mint pl. a Balaton menti Aliga, Kiliti, Lelle stb. 
Térképekkel igazolta, hogy Indonéziában minden negyedik, az Indus völgyében pedig minden harmadik földrajzi név magyar.




Az amerikai őslakosság hovatartozósága ill. bevándorlása kérdésében fontos adatokat szolgáltatnak az ún. Kland-tekercsek. 1967-ben Mexico City térségében húsz méter vastag lávatakaró alatt, kőládában lévő sértetlen írott tekercseket talált egy USA támogatást élvező régészcsoport. 
A C14-es vizsgálat 21 000 évben állapította meg a tekercsek korát. Azóta megfejtették ezeket, s kiderült, hogy azok a sok ezer évvel ezelőtt elsüllyedt MU történetét, műveltségét, viszonyait írják le. 
Az egyik munkatárs, Tony Earl, megírta az ásatások lefolyását és eredményeit a „Mu Revealed” c. könyvében. A nagy érdeklődést kiváltó mű, ma már valószínűleg nem kapható.

1. Az első hírek

1965. szeptember 12-én Ecuador legnagyobb lapja, a quitói „El Comercio” első oldalán hozott rendkívüli beszámolót Móricz Jánosnak Ecuador területén végzett kutatásairól. Ebből a terjedelmes cikkből értesülünk első ízben arról, hogy a spanyol hódoltságot megelőző időben az ott élő törzsek közül a Puruha-Canari és a perui Puruha-Mochica törzsek nyelve ó-magyar nyelv volt. 
Móricznak J. Jijon y Caamano „El Equador Interadino y Occidental” című műve alapján végzett nyelvészeti összehasonlító munkája adta ezt az első rendkívüli eredményt.
1965. október 25-én a „Frankfurter Allgemeine Zeitung” közli Buenos-Airesi munkatársának beszélgetését Móriczcal, amelyben megjegyzi, hogy ez a felfedezés forradalmasítani fogja az összes eddigi őstörténeti tételeket.
1965. december 17-én Móricz Limában (Peru) kijelentette a nemzetközi sajtó képviselői előtt, hogy egy magyar paraszt jobb nyelvészeti munkát végezhetett volna, mint az a sok nemzetközi tekintély, aki  az amerikai ősnyelveket felkutatta és osztályozta, mert a Cayapas törzs nyelve, amelyet a Chibcha nyelvek közé soroltak, éppen olyan magyar nyelv, mint a Poruha, Canari és a perui Purucha-Mochica nyelv, amely a Mochica nyelvcsoportba lett besorolva. 
Ezt a hírt az United Press hírszolgálati iroda röpítette fel és számtalan lap közölte.
1966. július 23-án a guyaquili „El Telegrafe” vezércikket írt, melyben leszögezi, hogy Móricz kutatásai kimutatták, hogy az ecuadori nép Európába szakadt testvérei a magyarok. 
Ezért – bár az ecuadori futballcsapat nem jutott Londonig a világbajnokságon – mégis képviselve van magyar testvéreinek kitűnő csapata által. 
Az Európába szakadt magyar testvéreink azok, akik mint annyiszor, most is meg fogják mutatni, hogy milyen hősi küzdelemre képesek a mi hajdani őspuhuráink, éppen ezért „elutasítjuk a kéretlen brazil képviseletet, mert minket a legtisztább és legősibb testvéreink képviselnek a londoni világbajnokságon: a magyarok” – írja a lap.
1966. augusztus 7-én az „El Telegrafe” teljes oldalt szentel Móricz felfedezéseinek. Ebből a rendkívüli interjúból arról értesülhettünk, hogy a Kara törzs, amely a róla elnevezett Kara-öbölbe (Bahia de Caracuez) a VIII. század vége felé érkezett, azonos a magyar, Királyi Szkíta Kara törzzsel, amely Indián keresztül vándorolva, majd hajózva visszatért az őshazába, a jelenlegi Ecuadorba. 
Kiderült a cikk folyamán az is, hogy az ecuadori őskutatás, mely a Kara törzs érkezésével, Juan de Valesco óta nagyon sokat foglalkozott, igazoltnak látja ennek a kitűnő jezsuita történésznek, a Quitói Királyságról írott könyvét, amelyben többek között azt írja, hogy az „ó” hangot a hajdani királyság területén csak a Kara törzs megérkezése hozta magával, mert előtte e hang helyett az „u” hangot használták. 
Ezért Juan de Valesco azt ajánlja, hogy be kell utazni az egész világot és megkeresni azt a népet, amelynél az „ó” helyett még mindig az „u”-t használják, mert azok a Quitói Királyság lakóinak testvérei. (Juan de Valesco /1727-1792/: Historia del reino de Quito-Equador. 1946)
A spanyolok megérkezésekor a Kara-öböl közelében lévő Mánta városkának a neve Jokay volt és csak a spanyolok változtatták Mántára. 
Ugyancsak itt tisztázza Móricz, hogy az első quitói zsinat, Fray Louis Lopez de Solis püspök elnöklete alatt 1593-ban, olyan határozatokat hozott, hogy a katekizmust és a gyónási imákat le kell fordítani a püspökség területén élő népek nyelvére, mert ezek nem használják sem az Aymara nyelvet, sem az inkák általános nyelvét, a Kechuát. 
A megfelelő fordításokat a spanyol papok elvégezték, de azokon a nyelveken, azaz tájszólásokon sohasem tanították a keresztény tanokat, mert azok a nyelvek, azaz tájszólások mind magyarok voltak. 
Miután erről a Spanyol Korona értesült, megindult a legkegyetlenebb nyelvcsere végrehajtása.
Don Pedro de la Gasca spanyol hódítót a spanyol udvar megbízta, hogy részletesen számoljon be, a Habsburg uralkodónak, arról a népről és nyelvről, amelyet a spanyolok itt találtak. 
Ezt ő meg is tette, így tehát mind a spanyolok, mind az osztrák Ferdinánd császár tökéletesen tisztában voltak azzal, hogy nem egy új földrészt, hanem a magyarság őshazáját találta meg Kolumbusz.




2. Megjelennek a hamisítók

Amikor Móricz János, 1966-ban, hogy kutatásait folytassa, visszatért Ecuadorba, arról értesült, hogy időközben a románok, akik tudomást szereztek a magyar-ecuadori rokonság felfedezéséről, több ecuadori tudóst és újságírót meghívtak Erdélybe, ahol hosszú hónapokon át nyaraltatták őket, persze minden költségüket megtérítve, átvállalva. 
Hogy miért kellett a románoknak meghívni az ecuadori Akadémia tagjait, akkor vált világossá, amikor az egyik tudós cikkében, amelyet Erdélyből küldött – és az El Telegrafe leközölt – jelezte, hogy az erdélyi nép szokásai, népviselete stb. azonosak az ecuadori népével, vagyis itt nyilvánvaló rokonságról van szó: a román és az ecuadori nép rokonságáról.
Bár Móricznak sikerült ezt az újabb román hazugságot semlegesítenie, mégis figyelmeztetõ, hogy míg a magyarság fel sem ocsúdott az elsõ meglepetésébõl, a románok már javában dolgoztak az újabb történelemhamisításon.

3. Ébredj, magyar nép!

1966. augusztus 19-én az El Telegrafe közölte Jorge E. Blinkorn megrázó cikkét, amely „Hamupipőke az őstörténetben” címmel jelent meg. 
E cikkben a szerző megírja, hogy magukat civilizáltnak nevező emberek kezei által lett a hajdani ragyogó őskultúra tönkretéve, kirabolva. Ahol hajdan a magas kultúrájú nép várai és kegyhelyei ragyogtak a Nap első sugarának fényében, ott ma üszök és rom mered ránk, mint örök vádja az időnek, amely letörölhetetlenül mutatja az ide berontó vad spanyol hordáknak, mint ennek a barbárságnak a vak tetteit.
Legyen vége a sötét kornak – folytatja – és akiből a „tudósok” a történelem Hamupipőkéjét csinálták, az a világtörténelem legnagyobb kultúrahordozó népe volt és fénye beragyogta a az egész világot. 
Cikkét azzal fejezi be: Ébredj, szép alvó! Te nem vagy Hamupipőke! Ébredj és mutasd meg magad a népek előtt olyannak, amilyen valójában vagy: ragyogó tündér, kinek fénye ősidők óta beragyogta a világot kultúrájával! 
Ébredj, Ecuador történelme! 
Ébredj magyar nép!


1966. augusztus 26-án a quitói El Comercio közli Móricz kutatásainak újabb eredményeit. 
Ebből a cikkből tudjuk meg, hogy a jelenlegi Ecuador területén a világ legmagasabb tűzhányója létezett, amelynek a neve Capac-Urcu volt és az őslakosság a Hegyek Atyjának nevezte, ami jelentésben is megfelel az APA-ÚR-KŐ-nek. A spanyolok változtatták meg a nevét El Nevada del Altal-ra, ugyanúgy, mint sok más ősi magyar nevét ennek az országnak.
Ugyanitt adja meg Móricz Quito és Guayaquil neveinek jelentését. 
Quito régi formája KIT-US. 
Így hívták a legrégibb őskorba visszanyúló királyságot is. 
KIT-US Két ős-t jelent (Szerintem pedig a Szkíta nevet a görög “sz” előtag nélkül. Ki – Ta = királyi föld. 
Azonban az is lehetséges, hogy a jelentés “kettős”, ebben az esetben arra gondolhatunk, hogy a katonai és a szellemi királyság egyesített megjelenéséről van szó. – Aranyi), azaz Quito városa még ma is híven őrzi a magyarság KÉT-ŐS atyjának, Góg és Magógnak (Nimród) emlékét.
Eredetileg nem Guayaquil, hanem Uaya volt a jelenlegi nagy kikötőváros neve. Az „U” „Ó”-t jelent, azaz régit, míg az „AYA” = Anya. 
Ugyanezen jelentéssel bírnak ezek a szavak egyébként több olyan törzsnél, amelyek megtartották régi magyar nyelvüket és ma is a hajdani KÉT-ŐS királyság területén élnek, Ecuadorban.
Ebben a cikkben Móricz felszólítja az angolszász kutatókat, hogy mint a tiszta tudomány pártatlan művelői, jól tennék, ha tisztáznák, hogy miként került a nyelvükbe és mely nép közvetítésével a KING szó, amellyel mindenkori uralkodójukat nevezik. 
Ez a szó ugyanis ősidők óta létezik Amerikában ugyanazzal a fogalommal, ahol mindenkor KINGA-ként ejtették és csak a spanyolok erőszakos fordítása eredményezte az INKA vagy INGA szavakat. 
Ennek a cikknek óriási visszhangja volt mind a tudományos körökben, mind a nép között.
1966. szeptember 12-én a quitói El Comercio rendkívüli interjút közölt. 
Móricz ebben a Csaba legendát írja le és megemlékezik arról, hogy CHABU vagy CSABA visszatért Nagy-Szkítiába: Amerikába. 
Rámutat arra, hogy Csabát Chan-Chan-ban, Észak-Peru híres városában temették el, ahol aggkorában halt meg. 
Egyben tisztázza, hogy a magyar mitológiában ismert „Kán Opoz híres hajós”, azonos Thor Heyerdahl által Kon-Tiki-nek nevezett mitológiai személlyel, akit a magyar mese és mondavilág még azokból az időkből őrzött meg, amikor a magyarság Kán Opoz vezetésével hajóra szállva áthajózott az Óperenciás tengeren (Csendes-óceán), hogy mint „az utolsók, akik Szkítiából jöttek”, megérkezzenek a Kárpát-medencébe.
Ez a cikk olyan nagy hatást váltott ki, hogy még aznap délután egy franciskánus szerzetes felkereste Móriczot és közölte vele, hogy délben a rendfőnök felhívta a szerzeteseket, hogy erről a cikkről, valamint Móricz felfedezéseiről ne beszéljenek, mert mindez sérti a spanyolok ecuadori érdekeit. 
Később kiderült, hogy más rendeknél is hasonló tilalom hangzott el. 
Az említett szerzetes a legnagyobb felháborodásának adott kifejezést, mert így meggátolják őket abban, hogy az őskutatásból kivehessék a részüket. A szerzetes őslakos volt!

4. Rövid hírek

1966-ban az ecuadori Akadémia, mely több történészt bízott meg Ecuador történetének megírásával, a megbízást felfüggesztette, miután meggyőződött Móricz állításainak helyességéről. 
A történész csoportból kitűnt Guillermo Segarra, aki már magyarul is tanult és rendkívüli odaadással végezte az őshaza kutatását. 
Vele történt meg, hogy amikor még nem volt magyar szótára, felkereste Móriczot, hogy tisztázza vele az AZUNY tartományban sűrűn előforduló BALIN és BALHUG neveket, vajon az ősmagyar nevek közé kell-e sorolni ezeket. Móricz nagy örömmel közölte vele, hogy ezek a BÁLINT és a BALOGH családnevek megfelelői.
Az Instituto de Antropologia y Geografia del Ecuador (Ecuadori Antropológiai és Földrajzi Intézet) ugyancsak arra a megállapításra jutott, hogy a spanyolok önkénye által kiirtott ősnyelv a magyar volt. 
Az intézet szaklapját, amely a „Llacta” néven jelenik meg, azért nevezték el így, mert a szó az ősnyelven „lakhelyet” jelent, tehát az újságot mai nyelvünkön „LAKTA”-nak nevezhetnénk.
Cuenca városa, amely a hajdani, híres MÓR helyén épült, Ecuador legelőkelőbb városa. Magas kultúréletükre büszkék Cuenca lakói. 
Az őslakosság azonban ma is egyszerûen MORLCOS-nak nevezi magát, azaz MÓRLAKÓ-nak, azaz móri lakosnak.

5. Rejtélyes, magyar nyelvű törzsek

A Saraguro törzs – mely bár szerepel krónikáinkban, ennek ellenére mégsem található meg teljes bizonyossággal a Kárpát-medencében – ma is nagycsaládként éli életét Ecuadorban.
A Santo Domingo de les Colorados közelében élő „vörös indiánok” nyelve ősmagyar volt, amelyet ma is beszélnek.
A kolumbiai határ közelében, a Santiago folyó felső folyásánál, az Onzole és Cayapas folyók közén élő „cayapas” törzs nyelve szintén ősmagyar nyelv, amit ma is beszélnek.
A Keleti Kordillerákon túli ősrengetegben (Amazonia) lakó törzsek is megtartották ősmagyar nyelvüket, bár a spanyol hódítók önkénye elől menekülve le kellett mondaniuk sok kulturvívmányukról, hogy függetlenségüket megőrizhessék.
Nagyon könnyű lesz megállapítani a magyarországi törzsek és nagycsaládok eredetét, mivel bölcs előrelátással úgy válogatták össze az áttelepítendő családokat, hogy minden egyes családnak csak egy részét vitték át, hogy az őshazában a családfa ki ne vesszen.
Móricz sohasem használja a „hungaro” kifejezést, ami spanyolul magyart jelent, mindenkor magyarnak írja és mondja. 
Ez úgy belevésődött az ecuadoriakba, hogy egy alkalommal két úr kereste fel, hogy eldöntse a köztük felmerült vitát. 
„Kérem – mondta az egyik – képzelje el, hogy ez az úr azt meri állítani, hogy a hungarok azonosak a magyarokkal. 
Még több sem kellene, hogy a hungarokat, a világ legnagyobb népével, a magyarral összekeverjék! 
Tessék csak elképzelni!” „Kérem – szólt a másik – én nem állítottam azt, hogy azonosak, mert ez képtelenség. 
Én csak azt mondtam, hogy úgy tudom, valami közük mégis csak van a hungaroknak és a magyaroknak egymáshoz.”


(Forrás:mnszentlaszlozaszloalj.infomagyarno.com)



Ketzalkóatl (elterjedt spanyol névírással Quetzalcóatl, magyarul: Tollaskígyó)


Az azték mitológiában a tudás és tanulás istene, az első istenpár harmadszülött fia. Sok megjelenési formája volt, de legfontosabb jelentéseként a természet erejét szimbolizálta: az összetekeredett tollas kígyó felemelkedik a földről, farka vizet ér, vihart és port kavar, mielőtt esőt hozna. Ő volt az emberiség teremtője, továbbá a Kelet (égtáj) ura, egy megjelenése aVénusz hajnalcsillag volt. Ikertestvére Xolotl, a balszerencse istene.
Az azték teremtésmítoszban a világ első korában megelégelte Tezcatlipoca hatalmát, és letaszította őt égből. A második korban ő lett a nap, de ezúttal Tezcatlipoca döntötte meg az ő uralmát. A harmadkornak is ő vetett véget, amikor nagy esőt küldött a Földre, az ötödkorban pedig, miután az istenek megállapodtak, és elindították a Napot, ő teremtette meg az embereket a korábbi generációk csontjaiból.
Ő állt a Nappal a legközelebbi kapcsolatban; neki köszönték az aztékok a tudományokat, a jó erkölcsöt, a bölcs törvényeket. Ő nem kívánt emberáldozatokat, oltárára virágokat és gyümölcsöket hordtak. A legenda szerint csodatételei miatt nem fért össze a többi istennel, ezért távoznia kellett közülük, és keletre menekült. Az aztékok sokáig visszavárták, de mivel nem akarták elveszíteni a többi isten kegyeit, inkább nekik hódoltak. Ketzalkóatl tisztelete mégis megmaradt; főleg a kereskedők voltak azok, akik igazi istenüknek továbbra is a Tollaskígyót tisztelték.


Korábban valószínűleg a tolték mitológia főistene lehetett; tiszteletét tőlük vették át az aztékok. A száműzetés mítosza egyes elképzelések szerint onnan ered, hogy a toltékok egyik királya maga is felvette a Ketzalkóatl nevet, és akkor még senki nem sejtette, hogy ezzel egy félezer évvel későbbi birodalom bukásához járul hozzá. A jóságos uralkodót ugyanis papjai elűzték, és ő híveivel elhajózott keletnek, de megígérte, hogy egy napon visszatér. A hódító spanyolok alapvetően azért ütköztek viszonylag kevés ellenállásba, mert az aztékok babonás félelemmel hitték, a Tollaskígyó tért vissza, hogy visszakövetelje trónját – és egyúttal azt is, hogy elérkezett a világ ötödik korszakának vége. Mindezt jelentősen elősegítette, hogy a Tollaskígyót gyakran ábrázolták szakállas, fehér bőrű embernek.

forrás: Wikipédia



Amerikai turániak – Ősi magyar nyomok észak-amerikai

 indián földön

  
Kamasz korom óta, még mohácsi kisdiákként kezdtek az indiánok komolyan érdekelni. Aztán kb. 10 éven át Dr. Borvendég Deszkáss Sándor, írói nevén Fehér Szarvas (az indiánok között a 30-as években kutató magyar ember) személyes irányítása mellett további értékes ismereteket szereztem róluk.


1965-től, ha vakmerő és kalandos vállalkozás eredményeként is, de végső soron mégis csak a Jóisten kegyelméből, kanadai tartózkodásom során 20 éven át tanulmányozhattam tervezőmérnöki és oktatói munkaköröm hivatalos idején túli időmben az Észak-amerikai indiánok életét.
Hamarosan rádöbbentem arra, hogy a magyarok és az Észak-amerikai indiánok általam vizsgált népcsoportjainak kultúrájában föllelhető nagyon gyanúsan közeli vagy teljes mértékű megegyezéseknek oly magas a számuk, hogy itt magyarázatul csak a közös tőről származás jöhet szóba.
Matematikus egyetemi kollégáimmal az egyezéseket ún. valószínűség számítással gondosan ellenőriztük.
Az eredmény nagy biztonsággal kizárta a véletlen egybeesések lehetőségét.
Ezt aztán évek során számtalan ottani újságban megírtam és hirdettem.


Több jeles amerikai és kanadai „sápadt arcú” kutató (régész, antropológus, etnográfus) reagált köszönettel, biztató hangon, és meggyőzött, hogy érdemes ebben a témában tovább kutatnom.
Ennek a biztatásnak az okát már a 60-as években abban a tényben jelölték meg, hogy az amerikai migrációs kutatások kétséget kizárva bebizonyították a régebben őslakóknak vélt lakosság ázsiai eredetét.
Ezek az őskori mamut-vadászok Ázsiából, Szibérián keresztül vándoroltak az Újvilágba a legkorábban Kr.e. 9 ezer évvel.
A fehérbőrű és az indián tudósok abban teljesen egy véleményen voltak, hogy az északi és déli részből álló, de a Panama csatorna elkészültéig gyalogosan is átjárható Amerika bizonyos területein (mint például a Maya-föld Mexikóban vagy az Inka-föld Peruban és Ecuadorban) minden általunk ismert ősi – mezopotámiai, egyiptomi, kínai,  görög és egyéb – kultúrák előtt ezer évekkel már más magas kultúrájú népek éltek.
Az eddigiekből világos, hogy a 60-as évek végéig az amerikai tudósok még csak a régebben átjárható Behring szoros bevándorlási útját valószínűsítették.
A 70-es évek kutatásai azonban bebizonyították, hogy sok ezer évvel az első bevándorlások után a mai időszámításunk szerint Kr.u. 100 és 1200 között érkeztek az amerikai földrészre tengeri, vízi úton az Észak-amerikai kontinens indiánjai.
A kanadai Yukon territórium Csendes óceáni oldalán érték el a nyugati partokat, ahonnét először kelet, később dél felé kezdték lazán feltölteni a mai Észak-Amerika területét.
A kutatások során előkerült leletek és az indián törzsek emlékezetében még élő adatok alapján pontosan föltérképezték és kronológiailag jelölték az amerikai földrész ezen újabb betelepedését is.


Ezekből a telepedési térképekből jól kivehető, hogy a már említett ősi, magas kultúrát képviselő népek kivételével a többiek mind jóval később érkeztek és mindannyian északról délre vándoroltak.
Így töltötték fel lassan az egész Észak-amerikai kontinenset.
Általános szabály, hogy a legdélebbre lakók érkeztek a legkorábban, és az északiak a legkésőbbi időkben.
Ezt a szabályt kb. 600 eset igazolja.
Mindössze 11 esetben fordul elő, hogy későbben érkezett törzsek a szabálytól eltérően sokkal délebbre helyezkednek el. Talán azért, mert valamikor mégis sikerült nekik a már elfoglalt területeken is keresztüljutniuk.
Ez különösen fontos nekünk, hiszen pontosan Peruba, Ecuadorba és Brazíliába vitt az útjuk ezeknek a kiemelkedően penetráns törzseknek. 
Nem véletlen tehát, ha ott az alapszabálytól eltérően mégis léteznek részünkre „rácsodálkozni valók”, hiszen a magyarhoz nagyon közeli nyelvet beszéli ott néhány törzs.
Legkevésbé az aztékok hagyománya hasonlít a többi indián nép és a magyar nép sajátosságaira.
Ez azonban teljesen logikus, ha tudjuk azt, hogy az aztékok a legutoljára érkezett ázsiai telepesek.
Árpád magyarjai már rég letelepedtek a Kárpát medencében, amikor ők Amerika földjére lépnek, és rövid időn belül a mai Mexikó területét hódoltatják.
Pontos adatunk van az aztékok Mexikóba érkezéséről.
Ők az ősi maya, majd tolték birodalomra települtek rá, és magukkal hozott friss ázsiai tapasztalataikkal ötvözve átvették annak kultúráját. Az akkor általuk megismert és tovább használt maya naptárban megjelölték az odaérkezésük évét.
Ez a mi időszámításunkban az 1168-as esztendő.
Nálunk ebben az időben III. István, ifjú Árpád-házi királyunk egy évtizedes országlásának a hatodik évébe lépett.
Eddig jutottak el tehát az amerikai tudósok a 80-as évek derekára. Én azonban a családommal 1985-ben visszatértem Magyarországra.
Akkori érzésemet ez a közismert szólás fejezi ki a leghívebben: „Az egyik szemem sír, a másik meg nevet.” Hogyne mosolygott volna az egyik a magammal hozott csodálatos kutatási anyag láttán.
És szinte már kacagott, amikor Amerikából jött a jó hír, ami szerint a 90-es évek régészeti és genetikai vizsgálatai során az amerikai szakemberek előtt a régebbi tétel már finomabb megközelítésben fogalmazódott meg.


Most már az indiánokat nem csupán valamely Ázsiából betelepülő népnek, hanem nyíltan „American ugors” -nak, magyarul „amerikai ugorok”-nak nevezték.

De valóban sírt a másik szemem még több, mint egy évtizeden át, amikor is a finn-ugorosok egyedül üdvözítő és tudományosnak kizárólagosan kikiáltott tételével szemben itthon mozdulni se látszott semmi. 
Aztán fél éve megérkezett a nem várt „evangélium”, az új jó hír Amerikából.
Ők az egy évtizeddel előbb tett megfigyeléseiket és konklúzióikat még tovább finomították a közelmúltban, amikor is egy összehangolt, nagyszabású nemzetközi génkutató munka eredményeként az Észak-Mexikótól délre eső indiánokra vonatkoztatják az „amerikai ugorok” megnevezést, az Észak-amerikai indiánokat pedig az „American turanics”, az „amerikai turániak” megnevezéssel illetik.
Ezek az új tudományos fölfedezések azonnal kitörölték a bánatos szememből is a könnyet, és bizakodással töltöttek el.
Szinte alig telik el néhány rövid hónap, és a Magyarok Világszövetsége előadói termében a fülem hallatára az én régi tételemet erősíti, bizonyítja havonként kétszer, hétfői napon Dr. Aradi Éva – India kutató, Dr. Szabó István Mihály – mikrobiológus, aki az első indián betelepülő hullámra egyenesen az „amerikai ugorok” kifejezést használja. Dr. Béres Judit Ph.D. – kiváló humángenetikusunk a gének bizonyító erejével kijelenti a finn rokonság tarthatatlan voltát, és a magyar, a Közép-ázsiai turáni és ugor szórvány népek, valamint az amerikai indiánok genetikai rokonságát.

Ezek mind az itthoni őstörténet jegét hivatottak megtörni!
Na tessék…!

Most irigy és féltékeny legyek azért, hogy mindannyian arról beszélnek, amiket én már évtizedek óta szóval, újságcikkben és könyvekben hirdetek?
Ezt már csak azért se tehetem, mert számos emberi gyarlóságaim közül áldott szüleimnek ezt az egyet, az irigységet gyökerestől sikerült a lelkemből kigyomlálniuk.
Ellenkezőleg:
Boldoggá tettek az Amerikából jött új kutatási hírek, és a most említett magyar nyilatkozatok egyenesen mosolyt hoztak arra a bizonyos valamikori síró szememre is.
Meggyőződésem, hogy minden igazi tudományos munkához alapvető szerénység szükségeltetik.
Egy egész nemzet őstörténetével kapcsolatos vizsgálódások pedig az oda merészkedő kutatótól mély alázatot követelnek.
A következőkben a megszabott idő keretein belül csak arra van lehetőségem, hogy kutatási anyagomból sorjában a nyelvészeti, zenei, teológiai, jelképi és diszítőmotívumi aspektusokat csak néhány jellemző, kiragadott példával illusztráljam.

Nyelvi sajátosságok:

Itt – ha megengedik – először röviden beszámolok az első döbbenetes kanadai nyelvi élményemről: Kb. 5 hónapja éltünk az Újvilágban, és leendő családi házunk vétele előtt egy rövid időre albérleti megoldást választottunk.
Szombat volt, a ház tulajdonosai korán reggel rokoni látogatásra indultak. Feleségemmel a reggeli mellett magyarul arról tanakodtunk, hogy miként indulhatnánk minél előbb kirándulni.
Ennek egyetlen akadályát abban láttuk, hogy a hetente kétszer megjelenő bejárónő éppen akkor is ott serénykedett, s hogy hagyhatjuk el a házat bezáratlanul.
Arra sosem volt szó házigazdáinkkal, hogy a kulcsot bárkinek átadhatjuk.
A máskor mindig diszkrét bejárónő most szemlátomást mindig a közelünkben szorgoskodott. – Te, ez a nő figyel bennünket! – szólalt meg a feleségem.
Akkor a takarítónő elénk állt és könnytől csillogó szemmel mondta: – Igazán röstellem, hogy ismeretlenül így megzavarom Önöket a beszélgetésükben. 
Végül is éppen azt szeretném kérni, hogy folytassák csak azt a mi drága anyanyelvünkön. Olyan ez az én fülemnek, mint a régi időkből visszaszállt álom, amikor dakota kislányként nevelkedtem és az anyanyelvemen beszéltem.
Fiatal lányként a fehérek közé kerültem.
Az anyanyelvemen ma már a szavakat is nagyon keresgélem, némelyiknek a jelentését is csak sejtem. De most kimondhatatlanul boldog vagyok, hogy az én népem nyelvét újra hallhatom…!
– Asszonyom, Ön azt állítja, hogy megértette a beszélgetésünket? – kérdeztem hitetlenül.
- Hát persze, a lényegét. Már nagyon elfelejtettem a dakotát, és csak a mondandójuk értelmét tudtam kihámozni. A sok ismerős szó csengése és az angol nyelvben teljesen ismeretlen szóvégi változtatás azonban egészen elbűvölt.
- De ha tényleg el akarnak menni, akkor csak nyugodtan menjenek, én majd bezárom az ajtót, hiszen nekem is van kulcsom a házhoz. – És azt meg honnét tudja, hogy kirándulást tervezünk, és azért izgultunk, hogy meddig tart a takarítása?
– Azt nem értettem meg, hogy kirándulásra készülődnek, de azt igen, hogy el szeretnének menni, és nem tudják, hogy ki fogja bezárni a kaput.
– Hirtelen Kosztolányi sorai szökkentek az agyamba: „Mint aki a sínek közé esett”…
Az elképedésem ijesztő és döbbenetes volt.
Később játékba kezdtünk. Elmondtunk egymásnak egy kitalált, rövid történetet, és a bejárónőtől vártuk az értelmezését. Négy – öt kísérlet után megszégyenülten kértem tőle elnézést, amiért ilyen próbára tettük.
Amilyen biztos volt a próba eredménye, olyan türelmetlenül vártam, hogy egyszer a dakoták földjére léphessek.

A Dakota indiánok lakota törzsénél tett látogatásomkor nyelvész és történész apámmal együtt vettem részt a kisiskolás indián gyerekek anyanyelvi számtanóráján.
Az egyszeregyet dalolva fújták, valahogy így:(énekelve) „Ketó ketó hetyen topa, ketó ketó hetyen topa.”
Apám úgy tántorgott ki az ajtón és a fűben négykézlábra ereszkedve skandálta a hallottakat. Azt illusztrálta, hogy a topa a négykézlábra esett ügyetlent jelenti, mely régen a négy magyar szinonim szava volt. 
A „ketó” értelmezése nekem se jelentett gondot. 
Apám elmondta, hogy 1910-ben, szenyéri iskolájában így tanulta ezt az egyszeregyi részletet: „Kétszer kettő legyen négy”.
Ezt a „legyent” később több, 90 év körüli ember is megerősítette, ők is így tanulták a századelőn.
Mivel hazafelé a lakotákkal rokon oglalák földjén jöttünk át, megálltunk, és egy indián kisfiútól megkérdeztem: „Mondd, hogy mondjátok ti a saját nyelveteken azt, ami an-golul így hangzik: two by two is four (kétszer kettő, az négy). “On pár on pár lecsen topa” volt a meglepett gye-rek válasza. 
Pedig nekünk volt sokkal több okunk a meglepődésre, hiszen most egy másik, és nálunk is élő szóval fejezték ki ugyanazt. 
Az „on” szinte a világ valamennyi nyelvén egyet takar. 
A pár magyarul most is kettőt jelent. Tehát a jelentés: „Egy pár x egy pár legyen négy”. –

 Mindezek után hallgassuk meg, hogy régi és kortársi ismert egyéniségek hogyan nyilatkoztak a magyarok és az indiánok nyelvéről. 
Sorjában idézek néhány jellemző mondatot megnyilvánulásaikból, a teljesség igénye nélkül.

A magyarok nyelvéről:

Sir John Bowring: (Korának híres angol nyelvésze) „A magyar nyelv… egészen sajátosan fejlődött, és szerkezete olyan időkre nyúlik vissza, amikor a legtöbb most élő európai nyelv még nem is létezett. 
Önmagában, következetesen és szilárdan fejlődött nyelv, melyben ésszerűség és számtan van, sőt hajlékonyságával és alakíthatóságával erős a hangzatokban.”

Sir John Bowring

George Bernard Shaw: Az angol írófejedelem drámáit a magyar közönség is ismeri és szereti. Kevéssé ismert, hogy az író komoly energiát fordított a magyar nyelv tanulmányozására. 
Egyik régi rádiós nyilatkozatában így nyilatkozott:
„…egy igazán tehetséges angol írónak az előbb már említett hatalmas előnyök ellenére is leküzdhetetlen nehézségekkel kell szembenéznie.
Őszintén mondom, az anyanyelvemen nagyon sokszor képtelen vagyok érzéseimet és gondolataimat teljes pontossággal visszaadni. 
A mi nyelvünk gazdag, nagy és praktikus, de viszonylag fiatal… 
Bátran kijelenthetem, hogy miután évekig tanulmányoztam a magyar nyelvet, meggyőződésemmé vált: ha a magyar lett volna az anyanyelvem, az életművem sokkal értékesebb lehetett volna. 
Egyszerűen azért, mert ezen a különös, ősi erőtől duzzadó nyelven sokszorta pontosabban lehet leírni a parányi különbségeket, az érzelmek titkos rezdüléseit. 
A magyar nyelvben a propozíciók használata helyett a legtöbb szó végét óriási variációban változtatni lehet. 
Ez a művelet a legkisebb érzelmi rezdülést is képes kifejezni és hűségesen visszaadni.
Ehhez képest ( s itt bocsánatot kérek a tisztelt Hallgatóságtól) sokszor úgy érzem, hogy a mi angol nyelvünkön a legtöbbször képtelen vagyok a közlendőm belső lelkiismeretem szerinti pontos visszaadására, és ahelyett, hogy biztosan odatalálnék, ahová akarok, csak járom és járom az utam akörül a szólás-mondásunkban szereplő bizonyos bokor körül. (I am just going and going around the bush.)”

Palmerston (Magyarországi angol nagykövet 1848-ban).
Ennek a magyarok szeretetéről éppen nem híres diplomatának a véleménye különösen érdekes, mivel érzelmi szálak biztosan nem kötötték a magyarsághoz. „… 
a Habsburgok keleti birtokán élő magyar nép… nem csak kontinensünk egyik legerősebb államát alkotta évszázadokon át, de valami általunk nem ismert nagyon ősi műveltséggel a környező népeket és országokat századokon át teljes tiszteletadásra tudták kényszeríteni.

Sir Boyl azt is tudni vélte, hogy népi nyelvük rendkívül kifejező és a dalaik ősibbek, szebbek, kifejezőbbek a mieinknél.”

Nemzetközi vélekedések az indiánok nyelvéről:

Senora Maria de la Cruz, telivér indián tudós asszony azok közé tartozik, akik a spanyol mellett megőrizték anyanyelvüket. 
Emellett angolul is megtanult. 1974-ban a CBC-nek adott interjújában a következőket mondta: „…mint született indiánt és a mexikói kultúrák kutatóját engem az lelkesített az angol nyelv tanulásában, hogy ezen a világ minden csücskén beszélt nyelven végre képes leszek őseim kultúráját közkézre adni, és csodálatos filozófiájukkal a fehér ember sekélyes gondolkodásában új távlatokat nyitni. 
Ma már tudom, hogy az elvárásom túl nagy volt. 
A nahuatl indián nyelv lenyűgöző kifejező erejét, tömörségét, képi megjelenítő, ragozó, értelmet módosító képességét az angol nyelv még annyira se képes kifejezni, mint a spanyol…”

Clark (a Lewis and Clark Expedíció egyik névadó résztvevője) és Sacajawea, az expedíció indián tolmácsa és scoutja, cserkésző vezetője:
Clark beszámol arról, hogy többször tapasztalta Sacajaweanál azt az őt egyre jobban bosszantó szokást, amivel a nyelvzseni és angolul kitűnően beszélő tolmácsnő az illető indián szóvivő néhány szavát több hosszú angol mondattal adta vissza. 
Amikor ez már sokadszor fordult elő, az egyik esti tábortűznél megkérdezte tőle, hogy miért tesz így, amikor megegyeztek abban, hogy mindig mindent azonnal és pontosan fog fordítani. 
Sacajawea válasza meglepte Clarkot, hiszen tudta, hogy a nő teljesen őszinte és megbízható.
 A válasz: „ – Szóról szóra egy nyelvet se lehet igazán lefordítani, legkevésbé pedig az indián nyelveket. 
Én a hűséges, pontos, a gondolattal teljesen meg-egyező fordítást vállaltam, ami egészen más dolog. 
Az indián beszéd szavait – melyeket mesterien forgatnak és árnyalnak azáltal, hogy a legtöbb szóhoz rövid, módosító végződéseket ragasztanak – az angol nyelvben csak több hosszú, magyarázó mondattal lehet visszaadni, mert az angol kifejező ereje összehasonlíthatatlanul gyengébb az indián nyelvekben rejlő erőnél.”


Móricz János és Csizmadia István: A 60-as években a kanadai sajtóban nagy port vert föl az a hír, mely szerint Móricz János és később annak honfitársa, Csizmadia István beszámoltak nem mindennapi tapasztalatukról: Ecuadorban néhány indián törzs a magyarhoz, anyanyelvünkhöz rendkívüli módon hasonlító nyelven beszél. 
Ez a hasonlóság olyan erős, hogy magyar füllel helyenként határozottan érteni lehet őket. (Most erről önkéntelenül eszembe ötlik a párhuzam az Önökkel már megosztott indián bejárónős esetemmel!)
Rostás Sándor, verbita pátert hosszú várakozás után engedték misszióba. 
Együtt ment Dél-Amerikába azzal az egyetlen Japánból származó misszionáriussal, aki ősi japán családból származott, és a modern japán nyelven kívül a japán ősi nyelvet is beszélte. 
Spanyolul azonban olyan nehezen tanult, hogy csak a legjobb indulattal, és a többi atya segítségébe ajánlva engedték el a misszióba. 
A páterek későbbi közös álmélkodására a rendkívül rossz nyelv-érzékű és spanyolul szinte semmit se tudó japán pap egészen rövid időn belül többször is bebizonyította, hogy kitűnően szót ért az indiánokkal, akik csak őt tartották igazán illetékesnek, tekintettel arra, hogy spanyolul ők is csak nagyon gyéren beszéltek.

 (Ettől kezdve egy zenei példával foglalkozunk, melynek azonban a nyelvészeti oldala se kevésbé érdekes!)

Zenei vonatkozások: 

Amikor először alkalmam nyílt indiánokkal formális tanácskozáson részt venni, a tanács-tűzhöz, kísérővel érkeztem. 
Azonnal felpattant két ember, és helyet adott kettőnknek. 
Akkor még nem tudtam, hogy a tanácstüzet csak négyen, heten, vagy kilencen ülhetik körül. (Ezt majd a későbbiekben a teológiai résznél még érintjük.) 
A legidősebb indián a lobogó tűz másik oldalán calumetjét (békepipáját) magasra emelve így kezdett énekelve fohászkodni:
„Rakattu ja dizet, ill ja füsti Hezod – Rakattu ja dizet, ill ja füsti hezod”
„Wakonda Dédpa, att mö nek Atonhe! – Wakonda Dédpa, att mö nek Atonhe!”
Az indiánok nyelvét és az angolt egyaránt beszélő kísérőmet csak később kérdeztem meg a hallottak angol értelméről. 
Ezt ugyanis magyar füllel is megértettem:

„Megrakták a tüzet, száll a füstje Hozzád – Nagyszellem Dédapa (Öregisten), add nekünk Szellemedet!”

Vagyis ugyanaz, amit bármely fontos tanácskozás előtt minden tisztességes magyar pap ilyenkor fohászként mond: 

„Teremtő Atyánk, küldd el hozzánk Szent Lelked!” (Mármint hogy mi is bölcsek lehessünk és jó döntést hozzunk!)

Most a nyelvi szempontokon túl nézzük csak a fohász dallamát még egyszer indiánul, majd közvetlen utána magyarul: (A fenti szöveg eredetiben, majd magyarul énekelve). Hát bizony itt nem sok kétség adódik.


Nem csoda, ha Bartók, Kodály és világhírű zongoravirtuózunk, Cziffra György egyaránt meg voltak győződve arról, hogy a magyar és indián népzene pentatonitásában egy tőről fakadt.
Itthon megjelent egy gyűjtemény Bartók Béla összegyűjtött leveleiből. 
Ennek az utolsó oldalain az olvasó megtalálja a Seattle-beli Wood professzorral folytatott levelezését.
Már ezekből is kitűnik, de az általam Amerikában föllelt adatokból egészen biztos, hogy Bartók utolsó nagy álma az indián és a magyar népdal közös eredetének bizonyítása volt. Erről sok érdekes bizonyítékot gyűjtöttem össze, melyek az „Aki Őelőtte Jár” c. könyvemben megtalálhatók. Nekünk most itt az idő szorításában tovább kell lépnünk.

Teológiai vonatkozások: 

Az indiánok egy Isten hívők voltak, és a Nap képében tisztelték Őt, a Nagyszellemet, a Világmindenség Teremtőjét.
Ábrázolásánál mindig a Nap és a sárga vagy arany szín szerepel. 
„Bouass, a Happy Lady, vagyis a Boldogasszony ábrázolásánál mindig a hold kísérete és a ruha kék színe a jellemző. 
Pontosan ezek érvényesek az ősmagyarokra is. 
Az első szakrális szám az indiánoknál a 4, mégpedig 3+1 formájában.

A magyaroknál ugyanez a 3+1 szerkezet lelhető fel:

„Három a magyar igazság, de negyedik a ráadás!” 
A beavatási szertartás során minden törzsfőnek vagy népvezérnek először a Napba kellett néznie, aztán egy, a törzs különféle területeiről összehordott halomra, vagy meglévő dombra kellett fölmennie, és lándzsájával a Négy Égtáj felé sújtania. 
A magas helyek egyébként is prioritást élveztek. 
Az orvosságos emberek magaslatokon imádkoztak, ennek hiányában magas fákra másztak. Történelmünkben a magyar királyok felavatásának egyik döntő momentuma volt, hogy egy összehordott dombon a Négy Égtáj felé kellett kardjukkal sújtaniuk. 
A magas helyek itt is mindig prioritást élveztek, a táltosok dombokon imádkoztak, vagy ezek hiányában magas fákra másztak. 
 A 7 és a 3 x 3 = 9 az indiánok szakrális számai a már említett 4 mellett. 
Amint később látni fogjuk, minden díszítő motívumuk erre a három szakrális számra épül. A magyarok a 4-en kívül szintén a 7-et és a 9-et használták szakrális számokként. 
A „Bouass (Happy Lady), az indiánok Boldogasszonya 7 minőségben szerepel.


A magyarok Boldogasszonyát az egész Kárpát Medencében máig is ugyanígy 7 névvel tisztelik. 
Nem kétlem, hogy a magyar fajú népek legősibb szellemi elöljárói az Ázsiában végig föllelhető „sámánok”-hoz hasonló szinten látták el tisztüket. 
A népvándorlás és honfoglalások korára azonban a magyar szellemi vezetők már régen túljutottak ezen a szinten és „táltosok”-ként már abban a régi világban, amikor a krisztusi etalont még nem is ismerték az emberek ők már eljutottak a világosság tornácára.
Ezért helyesebb a régen általánosan használt „táltos” megnevezésük, melyet mára sajnos még a legkiválóbb kutatók is mintha elfelejtettek volna.


Ugyanígy fest a kép az indiánok „orvosságos emberé”-vel. 
Nála legalább nem használják a „sámán” kifejezést. – Itt az ideje, hogy tisztázzuk a mexikóiakkal kapcsolatosan folyvást emlegetett véres áldozatok, és az északiak skalpolási szokásának kérdéseit. 
Az aztékok a többi indián előtt teljesen ismeretlen emberáldozati rítust mint legkésőbbi bevándorlók – ahogy láttuk – Kr.u. 1168-ban mutatják be először. 
Ezt a szokást Ázsiából frissen hozták magukkal. 
Az ezen megütköző spanyol hódítók azonban egyrészt kegyetlen népirtásuk magyarázatául és ellensúlyozásául erősen eltúlozva adtak hírt erről. 
Másrészt az ókorban az egész eurázsiai kontinensen elszórtan mindenütt emberáldozatokat végeztek. 
Perzsián kívül a legismertebb Ibn Kab mór-arab történetíró közlése, mely szerint a mórok Hispániába vonulásukkor emberáldozatok véres helyeire bukkantak. 
Hérodotos ugyanerről a Hispániáról írja, hogy a hadjáratok során az elesett harcosok fejbőrét lenyúzzák és egymás előtt kérkednek velük.
Az első fehér-indián csatákban a holttesttel mindig tisztelettel bánó indiánok a spanyoloktól látták először ezt a test csonkításának megélt és részükre érthetetlen eljárást. 
Az évszázados harcok során azonban két-három törzs harci szokásként átvette a skalpolást fehér ellenfeleiktől.

Legfontosabb jelképek: 

Az indiánok Thunderbirdjének (Mennydörgésmadár) ornitológiai megfelelője a Havasi Sólyom (Falco rusticolus altaicus). Jelentése: az Észak-amerikai indiánok összefogásának jelképe.


A magyarok Turulmadarának madártani megfelelője ugyanez a Havasi Sólyom, melynek édes, legközelebbi, kisebb termetű rokona a Kerecsensólyom. 
A sas ábrázolás teljesen hibás és túlhaladott. 
A Turulmadár jelentése: a turáni népek összefogásának jelképe. – Hiába tértem haza Magyarországra, csak elment a híre az indiánok között, hogy a mohácsi festői Duna parton, a házunk előtt nálunk is egy szép nagy nemzetségfa, ún. totemoszlopáll.




Nyergestető



Székelykapu az út mellett 
Csalogat, rajt át kell menned, 
Lombsátor a fejünk felett, 
A magasba lépcső vezet. 

Út végén vár a hegytető, 
Csodálatos Nyergestető. 
Katonai hős temető, 
Kopjafákból díszes erdő. 

Örök díszőrségben állnak, 
Látogatót mindig várnak, 
Akik jönnek, s tiszteletből 
Hoznak újabb kopjafákat. 

Kettős kereszt, büszke huszár, 
Meg faragott fatulipán 
Idézi a fájó múltat, 
Vesztett szabadságharcunkat. 

Kétszáz székely honvéd hada 
Magát soha meg nem adta. 
E helyt volt a végső csata, 
S a föld őket befogadta. 

Ne könnyezd ki hazáért halt, 
Hirdeti fennen egy tábla, 
Szabadságért küzdöttek ők, 
Önként mentek a halálba. 

Derék utód, ha erre jársz, 
Álmukat pár percre vigyázd. 
Mondj el értük egy halk imát, 
Tekintsd meg a sok kopjafát!

Évek óta érkeznek hozzánk az indián látogatók magyar csodát látni. 
Ha már olyan messziről jöttek, el szoktuk vinni őket székelykaput és kopjafát nézni, melyekből van néhány a városunkban is.


Aztán a Csatatéri Emlékhelyet, a Mohácsi Csata megtalált sírjai körül nemzetközi szinten kialakított zarándokhelyet is megmutatjuk ilyenkor nekik. 
Az alábbi véleményekben és viselkedési módokban minden indián látogatónk eddig megegyezett.
A székely kopjafákról is azt hitték, hogy indián származásúak, akárcsak a nemzetségfánk a házunk előtt. 
A székelykapukon azonnal föllelték és fényképezték a sajátjuknak vélt és náluk „a legkisebb család”-nak nevezett faragott, nálunk „rozetta”-ként ismert motívumokat. Mindannyian elmondták, hogy ez az első hely a világon, ahol látják, hogy az ellenfél tiszteletén túl nem csak az elesett embereknek, de az elpusztult lovaknak is méltó emléket állítottak. 
Ez rendkívüli módon egybevágott indián filozófiájukkal. 
Azoknál a kopjafáknál, ahol a székely faragóművész a Turulmadarat ábrázolta, lábuk a földbe gyökerezett, kapkodtak a fényképezőgépeik és a videóik után. 
Hangosan álmélkodtak azon, hogy Magyarországon, egy óceánon, a Nagy Vízen túli emlékhelyen az ő Thunderbird-jüket, nagy tiszteletben tartott Mennydörgésmadarukat háromszor is kifaragták!?  
A totemtarsolyt és a totemoszlopot, mint kifejezéseket még feltétlenül meg kell vizsgálnunk, mert elnevezési, nómenklatorikus értelemben azt sugallják, mintha valami közük volna a totemizmushoz. Pedig csak a fehér ember aggatta rájuk ezt a totem kifejezést.
A totemtarsolyokat a mai keresztény indiánok is előszeretettel viselik. 
Ezek ugyanis minden időben egy-egy példamutató embertársuk ereklyéjét rejtették. 
A szenteknek és ereklyéiknek tisztelete az indiánoknál teljesen általános. 
Ez és a Boldogasszony megléte a magyarázata annak, hogy a jezsuiták már az első években meg tudták szervezni katolikus mintaállamukat Dél-Amerikában, amit később fehér katonaság zúzott szét, elkergetve a szerzeteseket, megölve a keresztény arató-vető indiánokat… 
Ez tehát az úgynevezett totemtarsolyokkal kapcsolatos tényállás. 
A totemoszlopoknak titulált gyönyörű faragványok pedig nemzetségfák és családfák, magyar kopjafáink édes testvérei.

Diszítőmotívumok vonatkozásában:  

Ki-ki maga győződhet meg a két rokonnép ősi kincséről. 
Alaposan szemlélve kitűnik, hogy miden motívum (magyar és indián egyaránt) nem csak megegyezik, de mindegyikük a három szakrális számon, a 4-esen, a 7-esen és a 9-esen alapul.
Az ősi indián motívumok ismert értelme tanúságos és néha egészen lenyűgöző. 
Szinte úgy érezzük, hogy a már elfeledett ősi tudásból vagyunk képesek valamit újból birtokba venni.

Csak egy példát említek: 

a nálunk „Rozettá”-nak, az indiánoknál „A legkisebb család”-nak nevezett motívumot. 
Ezt a jelet festi még a mai napig is a lakodalmas menet az újházasok sátrára, vagy házfalára. 
A szimbólum ugyanis a legkisebb családi taglétszámra, 2 szülőre és négy gyerekre utal, teljes személyi egyenrangúságot kölcsönözve már előre is a születendő gyermekeknek a felnőttekkel. 


A gyermek személyiségét ugyanis a fogantatás pillanatától egyenlőnek tartották a megszületett, vagy felnőtt emberével. 
Ez olyan tisztán él bennük a mai napig is, hogy a fehérbőrű temető látogatókat időnként furcsa töprengésre kényszerítik. 
Hogyan is értsen meg a mi globalizált világunkban valaki például egy ilyen gyermek sírfeliratot: „Little Moon (Kis Hold) szül.:1969. május 6-án, megh.: ugyanezen év június 8-án. 
Tehát a mi fogalmaink szerint egy hónapot és két napot élt. Az alatta lévő sorban mégis ez áll: „Mély fájdalmunkra csak 10 hónapra élhetett velünk.” 
Itt bizony nincs áltatás. 
Az anya testrészének bizonyos ködös és vitatott időpontig személyes ön-rendelkezésre eltávolítható „sejtburjánzása” náluk ismeretlen fogalom. 
A magzat a fogantatás pillanatától teljes értékű ember és megismételhetetlen személyiség. 
A dakoták elnevezési rendszere csodálatos erővel sugározza ezt az ősi és Isten eredeti elgondolásával harmonizáló meggyőződést a magyar szülőknek és a már régóta várt új magzati törvény alkotóinak egyaránt.


A dakoták magukat a saját nyelvükön egyszerűen embereknekhívják. 
A gyermekek a kis emberek, a magzatot pedig ( és most kapaszkodjanak meg kedves hallgatóim!) a titokzatos embernek szólítják. 
Micsoda kimondhatatlan bölcsesség és ezer évek letisztult filozófiája szól hozzánk ebben a nómenklatúrában. 
Ha csak ennek az egy titokzatos ember kifejezésnek a misztériumát képesek leszünk mostanában igazán megérteni, hitem szerint gyermekkacagástól lesz újra hangos e Kárpátoktól koszorúzott táj, és Magyar-ország minden fenyegető demográfiai jóslat ellenére
m e g m e n e k ü l !

„Hau Kola! Minotakíjja!” „Beszéltem, Testvéreim – most a szívemben újra csend és béke honol!” – mondom én is zárszóként igazi amerikai testvéreink szavaival, ahogy ők minden hosszabb mondandójuk után teszik.



Magyarul beszélő indiántörzs 2. rész


 

A Harvard Egyetemnek a Peapody Museum jelentette, hogy a Puebla-ba (Mexikó) kiküldött kutatócsoportjuk, az ott lefolytatott ásatások leletanyagából megállapította, hogy az amerikai ember nem 12-15 000 éve jelent meg Amerikában, hanem több mint negyvenezer éve. 
Az ásatásoknál emberi csontvázakat, csiszolt kőszerszámokat találtak olyan őslényekkel együtt, amelyek már több mint 40 000 éve kihaltak. Az USA hírügynökségei a hírt világgá röpítették.

4. Rövid hírek

1966-ban az ecuadori Akadémia, mely több történészt bízott meg Ecuador történetének megírásával, a megbízást felfüggesztette, miután meggyőződött Móricz állításainak helyességéről. 
A történész csoportból kitűnt Guillermo Segarra, aki már magyarul is tanult és rendkívüli odaadással végezte az őshaza kutatását. 
Vele történt meg, hogy amikor még nem volt magyar szótára, felkereste Móriczot, hogy tisztázza vele az AZUNY tartományban sűrűn előforduló BALIN és BALHUG neveket, vajon az ősmagyar nevek közé kell-e sorolni ezeket. Móricz nagy örömmel közölte vele, hogy ezek a BÁLINT és a BALOGH családnevek megfelelői.
Az Instituto de Antropologia y Geografia del Ecuador (Ecuadori Antropológiai és Földrajzi Intézet) ugyancsak arra a megállapításra jutott, hogy a spanyolok önkénye által kiirtott ősnyelv a magyar volt. 
Az intézet szaklapját, amely a „Llacta” néven jelenik meg, azért nevezték el így, mert a szó az ősnyelven „lakhelyet” jelent, tehát az újságot mai nyelvünkön „LAKTA”-nak nevezhetnénk.
Cuenca városa, amely a hajdani, híres MÓR helyén épült, Ecuador legelőkelőbb városa. Magas kultúréletükre büszkék Cuenca lakói. 
Az őslakosság azonban ma is egyszerûen MORLCOS-nak nevezi magát, azaz MÓRLAKÓ-nak, azaz móri lakosnak.


5. Rejtélyes, magyar nyelvű törzsek

A Saraguro törzs – mely bár szerepel krónikáinkban, ennek ellenére mégsem található meg teljes bizonyossággal a Kárpát-medencében – ma is nagycsaládként éli életét Ecuadorban.


A Santo Domingo de les Colorados közelében élő „vörös indiánok” nyelve ősmagyar volt, amelyet ma is beszélnek.
A kolumbiai határ közelében, a Santiago folyó felső folyásánál, az Onzole és Cayapas folyók közén élő „cayapas” törzs nyelve szintén ősmagyar nyelv, amit ma is beszélnek.
A Keleti Kordillerákon túli ősrengetegben (Amazonia) lakó törzsek is megtartották ősmagyar nyelvüket, bár a spanyol hódítók önkénye elől menekülve le kellett mondaniuk sok kulturvívmányukról, hogy függetlenségüket megőrizhessék.
Nagyon könnyű lesz megállapítani a magyarországi törzsek és nagycsaládok eredetét, mivel bölcs előrelátással úgy válogatták össze az áttelepítendő családokat, hogy minden egyes családnak csak egy részét vitték át, hogy az őshazában a családfa ki ne vesszen.
Móricz sohasem használja a „hungaro” kifejezést, ami spanyolul magyart jelent, mindenkor magyarnak írja és mondja. 
Ez úgy belevésődött az ecuadoriakba, hogy egy alkalommal két úr kereste fel, hogy eldöntse a köztük felmerült vitát. 
„Kérem – mondta az egyik – képzelje el, hogy ez az úr azt meri állítani, hogy a hungarok azonosak a magyarokkal. 
Még több sem kellene, hogy a hungarokat, a világ legnagyobb népével, a magyarral összekeverjék! 
Tessék csak elképzelni!” „Kérem – szólt a másik – én nem állítottam azt, hogy azonosak, mert ez képtelenség. 
Én csak azt mondtam, hogy úgy tudom, valami közük mégis csak van a hungaroknak és a magyaroknak egymáshoz.”



6. A KÉT-ŐS királyság népéhez

Amikor 1966. augusztusában a quitói rádió hullámain Móricz beszédet intézett a KÉT-ŐS királyság népéhez, kérte az ősi föld népét, hogy ne haragudjék a magyarságra, hogy ilyen sokáig nem tért vissza az őshazába, „de higgyétek el – mondta -, hogy ugyanúgy, mint Ti, édes testvéreim, mi is nagyon sokat szenvedtünk a Habsburgok vére terrorja alatt. 
Ma már tudom, hogy ti mireánk vártatok és helyettünk a spanyol hódítók önkénye jött. 
Az átvészelt sötét évszázadok elmosták az ide, az őshazába vezető utat, de lélekben mindig és mindenütt titeket kerestünk.”
Quito város kultúrigazgatója a megindultságtól fátyolozott hangon vette át a szót és a rádió személyzete könnyes szemmel hallgatta hosszú méltatását. 
Amikor Móricz távozni akart, akkor vette észre, hogy az adás közben tömeg gyűlt össze és mindenki tudni akarta, hogy vannak-e rokonai és hol élnek.
Napokkal később Móriczot egy rögtönzött bizottság kereste fel, amely a rádió személyzetéből tevődött össze és arról értesítette, hogy a spanyolok kérték a kormányt, hogy Móricz többet ne beszélhessen a néphez. 
A kis bizottság pedig azért jött, hogy felkérjék, hogy megint a rádión keresztül intézzen Móricz lelkesítő szózatot, mert ők tovább már nem tűrik a spanyolok önkényét. 
Móricz ennek a lelkes kis csoportnak nehezen tudta megmagyarázni, hogy még nem érkezett el az idő arra, hogy ezt megtehesse.

7. A konkvisztádorok utódai

Móriczot később egy napon, egy nagyon előkelő és dúsgazdag konkvisztádor (hódító) utód, tárgyalásra hívta meg. 
A tárgyalásuk három napon át tartott. 
Ez idő alatt Móricz csak arra szorítkozott, hogy őt, kutatásaiban csak a tiszta tudomány érdekli. 
A spanyol konkvisztádorok, ma már nagyon előkelő, utódját végül is elhagyta a türelme, és azt mondta, nem tudja elképzelni, hogy a magyarság egyszerűen lemondjon őseinek földjéről.
„Egyébként Ön jól tudja – mondta -, hogy Ázsiának számtalan nép testvére a magyarnak és azt is tudja, hogy ez mit jelent!” Móricz ellenvetésére, hogy őt tisztán a tudományos kérdés érdekli, kijelentette, hogy „nem lehetséges, hogy egy nép kimondja saját maga halálos ítéletét. 
Az a nép ugyanis, amely csak azért keresi múltját, hogy azt megismerje, az a nép meghalt. Én ezt nem tudom feltételezni Önökről.” Előtte az íróasztalon egy nagy pecsétes boríték feküdt, a spanyol külügyminisztérium bélyegzőjével ellátva. 
Tartalma sejthető.
A későbbiek folyamán Móricz több ajánlatot kapott, amelyeket személyére nézve méltatlannak talált és visszautasított. 
Az ajánlatok lényege az volt, hogy hagyja abba a kutatásait. 
Egy földbirtokos csoport azt ajánlotta, hogy azokat a birtokokat, amelyekre szerintük igényt tarthat Móricz, „visszaadják” neki, azzal a feltétellel, hogy mindenről hallgat és több magyar kutató nem jön ide. 
Ezek a földek azok, amelyek a Móri-urcu, azaz a Móri-Úr-Kő közelében vannak. 
Ahogy a korábbiakat, ezeket az ajánlatokat is visszautasította Móricz. 
Ezek után Móricz arról is értesült, hogy az egyik összejövetelen felmerült a gondolat, hogy Móriczot el kellene tenni láb alól, hogy ne tudjon többé zavarogni. 
Ez ellen, állítólag, egyesek azzal érveltek, hogy Móricznak nagy sajtója van, másrészt egy esetleges gyilkosság ráterelné Ecuadorra a magyarok figyelmét. 
Ezenkívül az őslakosság körében, a törzseknél, Móricznak az ily módon való eltüntetése, kiszámíthatatlan következményekkel járna. 
A legnyomósabb érv talán az volt, hogy Móricz ezentúl egy nagy kaliberű colttal járt, s bárki megtapasztalhatta volna, hogy milyen gyorsan használni is tudja azt.

8. Jugoszláv(!) indiánok

Egy ízben, egy Loja tartománybeli gazdag földbirtokos kereste fel Móriczot Guayaquilben és közölte vele, hogy ő sokkal hamarabb rájött arra, hogy az indiánok Európabeliek, de a nyelvük nem magyar, ahogy Móricz állítja, hanem jugoszláv nyelv. Tulajdonképpen azért jött, hogy ezt a felfedezést hivatalosan is bejelentse. 
Móricz kérdésére, hogy hogyan jutott erre a következtetésre, elmondta, hogy a II. világháború után jött egy jugoszláviai munkás, akit ő a birtokán alkalmazott. 
Ez az ember mind a mai napig nem tanult meg spanyolul, de az első naptól kezdve kitűnően megértette magát a birtokon dolgozó őslakosokkal (indiánokkal), akiknek a nyelvét ő nem érti. 
Ebből tehát ő már régen megállapította, hogy az indiánok nyelve jugoszláv nyelv. 
Amikor arról értesült, hogy Móricz bejelentette a maga felfedezését, elhatározta, hogy ugyanezt fogja cselekedni, miután tisztázta, hogy az indiánok ugyan európaiak, de nem magyarok, hanem jugoszlávok. 
Móricz kérdésére, hogyan hívják azt az embert, a birtokos azt válaszolt, hogy KOVÁCS a neve. 
Móricz erre azt mondta neki, hogy a Kovács spanyolul Herrero-t jelent, azaz kovácsmesterséget. 
Kovács pedig nem a nem létező jugoszláv nyelven, hanem magyarul beszél az itteni testvéreivel. 
A meglepődött birtokos kijelentette, hogy lemond a „felfedezéséről”, mert – úgymond – ha Móricz még azt is tudja, hogy a „kovács” spanyolul mit jelent, akkor nyilván tudósnak kell lennie. 
Rajta kívül ezt más nem tudta és ő is a Kovácstól tudta meg, aki ma is vígan él őshazabeli testvéreivel, spanyolul szinte semmit sem tud és a foglalkozása is kovács.

9. Csizmadia István, a tisztavérű indián

Ugyancsak Guayaquilben történt, hogy Alejandro Castro Benitez, El Oro tartománybeli ültetvényes felkereste Móriczot, és azt mondta neki: „Kérem itt van ez az úr. 
Nagyon szeretném hallani Önöket magyarul beszélni, mert szeretném tudni, hogy Ön tényleg tud-e magyarul!” 
Móricz meglepődve kérdi a másik férfitől, hogy magyar-e? „Igen, Csizmadia István vagyok.” 
Erre olyan beszélgetés indult meg köztük, ami ilyen alkalmakkor szokott két idegenbe szakadt honfitárs között. 
A beszélgetést Benitez szakította félbe azzal, hogy meggyőződött, hogy Móricz tényleg beszél magyarul. 
Majd közölte Csizmadiával Móricz felfedezését, hogy az ecuadori indiánok magyarok, azaz a magyarság testvérei és még ma is vannak olyan törzsek köztük, akik magyarul beszélnek. 
Közben felsorolt néhány földrajzi nevet is, mire Csizmadia István elrohant. 
Benitez elmondta Móricznak, hogy Csizmadia az egyik legkiválóbb szakember Ecuadorban, az ő birtokán dolgozik, mint gépészmérnök. 
Igen nagy hangú ember és őt is naponta mindenféle vad indiánnak szokta nevezni. 
„Most azonban visszavágtam neki – tette hozzá – mert nem én vagyok az indián, hanem a büszke magyar, Csizmadia István!” 
Kis idő múlva visszaszáguldott Csizmadia is, aki a megdöbbenéstől felindulva megragadta Móricz karját és hadonászva mondta: 
„Ez az őshaza! Most látom csak! Eddig vak voltam! Itt minden magyar, mindennek magyar neve van! Én marha, hogy eddig erre nem jöttem rá! Mekkora felfedezést szalasztottam el!” 
Ekkor Benitez megkérdezte Csizmadiától, hogy kettejük közül ki az indián? „Én Csizmadia István, én vagyok a tisztavérű indián! Benitez, maga csak félvér! Érti? Félvér! Mesztic! A tiszta én vagyok!” Ezek után Benitez végleg lemondott arról, hogy Csizmadiával szembe neki valaha is igaza lehessen.

 
Benalcazar konkvisztádor

AZ IGAZSÁG

Az igazság előbb-utóbb kiderül. 
Ez történt 1965. júniusában, amikor Móricz János megtalálta a magyarság őshazáját. Azt az őshazát, amelyet a spanyol korona, a Habsburg-ház és mások is igyekeztek eltüntetni, hogy a magyarság soha ne ismerhesse meg őseinek dicső múltját.

KÉT-ŐS KIRÁLYSÁG

Nagyon kevés hiteles adat áll rendelkezésünkre a spanyol hódoltság korából, annak ellenére, hogy Benalcazar konkvisztádor idejében, amikor 1533-ban Kitót vére harcok árán elfoglalta, ott még mindenki az ősmagyar nyelvet beszélte.
Hatalmas munkák jelentek meg az Inkák tündöklő birodalmáról, s a krónikások és utazók, akik az „Újvilág” minden zugát bejárták, megírták és megénekelték a hódítás legapróbb részleteit is. 
Csak a Kitói Királyságról hallgattak
Legfeljebb egy-egy mellékmondatban említik Kis-Kis kemény ellenállását vagy Rumi hős harcait. 
Még feltűnőbb ez a hallgatás, amikor a hajdani ősmagyar királyság területén hosszú évekig lakó fráterek és krónikások csak az Inka birodalmat írják le könyveikben, de egy szóval sem említik a Kitói Királyság létezését.


Az első hírek csak a XVIII. század végén és következő század elején jutnak nyilvánosság elé. 
Humboldt, a perui Limából 1802. november 25-i levelében a következőket írja Vilmos testvérének:
„…Riobambai (Ecuador) tartózkodásunk alatt, ahol néhány napot időztünk Carlos de Montufar testvérének lakásán, ki ott a Corregidor, a véletlen által egy nagyon érdekes dolgot fedeztünk fel. 
Nem tudják, hogy mi volt a kitói provincia helyzete Tupac Yupánki Inka meghódítása előtt, de az indiánok királya Leandro Zapla, aki Lican (Likán) lakik és ahhoz képest, hogy indián, nagyon csiszolt intelligenciával rendelkezik, őriz egy kéziratot, melyet ősei írtak a XVI. században. 
Ebben le van írva az inkák előtti kornak a története. 
Ezek a kéziratok Purunay nyelven íródtak. 
Ez volt hajdan Kitó általános nyelve, de idővel áttértek az inkák nyelvére, a kechuára, s ma már teljesen ismeretlen. 
Szerencsére Zaplának egy másik őse ezeket az iratokat lefordította spanyol nyelvre. 
Mi nagyon érdekes adatokat jegyeztünk ki belőle, különösen arra az emlékezetes korra vonatkozólag, amikor kitört a >Nevado del Altar<-nak n.="" nbsp="" nevezett="" span="" vulk="">-nak>
Ez a világ legmagasabb hegye kellett, hogy legyen egykor. 
Az indiánok úgy hívták >Capac Urcu< (Apa-úr-kő), a Hegyek Atyja. 
Akkor uralkodott az utolsó szabad király Licán. 
A papok megjósolták, hogy ez a csapás okozza majd a királyság vesztét, s úgy mondták: >A világ képe megváltozik, és más istenek fogják a mieinket elűzni, ne szálljunk szembe a végzettel.< 
Bekövetkezett. 
A peruiak bevezették a Napkultuszt abban az országban. 
A vulkán működése hét évig tartott és a zaplai kézirat szerint a földeső olyan erős volt, hogy hét évig tartott az éjszaka Licán.”
(Hamy: Lettres americaias d’ Alexandre de Humboldt, Paris, 1904. 134-134.o.)
JUAN DE VELASCO (1727-1792)
Velasco 1727-ben Riobambában (Ecuador) született. Jezsuita pap, aki a rend kiűzése után soha nem tér vissza Amerikába. 
Olaszországban (Faenza) telepedik le, ahol megírja a Kitói Királyság történetét.
Végrendeletében úgy rendelkezik, hogy kéziratát adják át az első előkelő kitóinak, aki majd Olaszországba érkezik. 
Ezt a rendelkezést P. Davalos teljesíti és átadja a kéziratot Don Modesto Larreának.
A könyv első ismertetése 1837-ben jelent meg. 
1840-ben egy párizsi kiadó folytatásokban kezdte közölni a művet, de az első hatvan oldal megjelenése után azt közlik, hogy bár meggyőződésük ellenére, de a nagy nyomás miatt, félbeszakítják a megjelenést. 
Remélik, hogy majd esetleg másnak nagyobb szerencséje lesz, és a világ megismerheti ezt az amerikai földrészre vonatkozó fontos őstörténeti munkát. 
Az eredeti kézirat örököse, engedve az akkori ecuadori elnök kérésének, átadta a művet a Nemzeti Könyvtárnak, azzal a kikötéssel, hogy ha a kézirat egyetlen percre is elhagyná a könyvtárat annak minden joga visszaszáll az adományozóra, vagy örököseire. 
Az átadást követő napon az akkori kormány elnöke, Gabriel Garcia Moreno bement a Könyvtárba, magához vette a könyvet. 
Először hazavitte, majd később átadta a jezsuitáknak, akik titokban őrizték, majd kicsempészték a spanyolországi Chmartin de las Rosas-ba. 
Azóta a spanyolok „nagylelkűen” kiadtak Ecuadornak egy kópiát az eredeti könyvről. Azonban, ahogy ez már lenni szokott, ezt is meghamisították, átírták. 
Az eredeti helységneveket és királylistákat „átspanyolosították”, megváltoztatták. 
Az eredetit soha senkinek nem mutatták meg.
Ezt is, mint sok más magyar őstörténeti okmányt, Spanyolország legtitkosabb levéltárában őrzik.
Ennek ellenére mégis közlök részleteket a műből, mert így meghamisítva is sok olyan érdekes adatot tartalmaz az ősrégi Kut-us (Két-ős) magyar királyságról. 

Valesco a Kitói Királyság történetét négy részre osztja:

1. Az általános vízözöntől – Kr.u. 1000-ig, amikor is a királyságot a Kara Scyrik hódítják meg.
2. A hódítástól kb. 1500-ig, Huayna Capac hódításáig.
3. Az ezt követő 46 év, a spanyolok megjelenéséig.
4. A perui polgárháborúk ideje.

A VILÁG KÖZEPE

„Az ősi Kitus királyság az egyenlítő alatt van, az első fok magasságától a második fokig, a 80 és 82 párisi hosszúsági fokok között, mely terület négyszöget képez: Keletről – Nyugatra 50 mérföld. 
Az ország legnagyobb része hegyvidék; az Andok két hegylánca között van. Éghajlata a legkedvezőbb az összes termények számára. 
Ezt népesítette be a legrégibb őskorban a Kitus nemzet. 
Nem tudjuk, hogy a törzseket miként hívták. 
A régi időkben nem ismerték az >o< hangot és helyette mindig az >u<-t haszn="" k.="" lt="" nbsp="" span="">-t>
Az >o< hang használatát a Kara Scyrik vezették be. 
A királyságnak több mint negyven tartománya volt. 
Neveik nagy részét sajnos elírták. 
A tartományok közül 33 nevet ismerünk, ezek a következők:
Aloa, Alossi, Calacali, Cansacoto, Chillo, Chillogalli, Cinocoto, Cotocollá, Cumbaya, Galea, Guapule, Guayllabamba, Langasi, Lloa, Lulubamba, Machaci, Malchingi, Mindo, Nono, Perucho, Pifo, Pintag, Pumasqui, Puembo, Puellaro, Quinchi, Salgolqui, Tubaco, Turbamba, Uyubichu, Yaraqui, Ychumamba, Zambiza.
A boltíves építkezést ismerték a Karák
Egyik temetkezési módjuk a halomtemetkezés volt. 
Az elhunyttal együtt temették el kedves holmiját és fegyvereit. 
A havi és évi szertartást a halmon tartották. Ez mindig halotti torral járt.


Kitűnően kezelték az összes fegyvereket: buzogányt, kopját, parittyát, gerelyt, íjat, fokost és valóságos mesterei voltak a hajító fegyvereknek. 
Rangjelzésük: egy toll a fegyverforgatóké, két toll a nemességé, nagy smaragd a forgóban a Scyrit és a királyt illette meg. 
Az örökösödés a leányág kizárásával, kizárólagosan férfiágon történt. 
Ezek hiányában az unokatestvérek örököltek anyai ágon. 
A scyri hatalmát a királyság nagyjainak a tanácsa szabályozta. 
A Nap-templom a Penecillo magaslatán állt, négyszög alakú volt és csiszolt kőből készült. Bejáratánál két hatalmas oszlop állt. 
A keletre néző ajtón át a nap első sugarai beragyogták a tömör aranyból készült Nap mását. 
Templomuk nem volt túldíszítve, de arányos és szép kivitelezése lenyűgöző volt. 
A templom körül 12 kisebb oszlop jelentette a 12 hónapot. 
A magasan álló templomépítmény egyben csillagvizsgáló céljait is szolgálta. 
A scyri királyok híres csillagászok voltak. 
Templomi szertartásaiknál csak balzsamot, tömjént és virágot használtak és áldozataik ártatlanok, vértelenek voltak. 
Az egyházi főméltóság független volt az államhatalomtól, nem úgy mint az Inka birodalomban, ahol a főpapi és királyi méltóságot egy személy, az Inka töltötte be. 
A gömb alakú, sokablakos Hold-templomban elhelyezett ezüst Holdra állandóan besütött a holdvilág. 
Mennyezetét kék szőttes borította, melyen az égbolt ezüst csillagai ragyogtak.
  


Cahokiában a földhalmok az itt élő indián őslakosok jellegzetes építménye volt.


Amikor Huayna Capac 1487-ben elindult a Kitói királyság meghódítására, a legkeményebb ellenállásra talált. 
A harc hosszú volt és sok véráldozatot követelt. Ott esett el a harcmezőn Scyri, a király is. 
Ez könnyítette meg Huayna győzelmét. Amikor Huayna Capac, az Inka győztesként bevonult Kitóba, így kiáltott fel:
>Hisz itt mindenki a mi nyelvünket beszéli; itt minden hegy, orom, tó és folyó a mi nyelvünkön van elnevezve!<
A győztes Huayna Capac feleségül vette az elesett Scyri, a király gyönyörű szép húsz éves leányát, Kácáhát. 
A fényes esküvői ünnepen Huayna Capac föltette a két toll mellé a Scyrik nagy smaragd forgóját és kijelentette, hogy a két királyságnak közös az eredete. 
Ekkor megindult az Inka birodalom utolsó, egyben legfényesebb korszaka. 
Uralkodása 38 évig tartott. Halálán úgy rendelkezett, hogy a Kitói Királyságot a Kácha királynőtől származó Atahualpa, a Kuzkoi Királyságot fia, Huascar kapja.”
Historia del Antiguo Reino de Quito:
Historia Natural: I. köt. 270, o.
Historia Antiqua: II. köt. 279, o.
Historia Moderna: III. köt. 335. o.
Quito – Equador: második kiadás 1927, 3. kiadás 1946




Inka uralkodó palástja székely rovásjelek megfelelőivel


(forrás: Székely rovásírás)



RÖVID HÍREK

Amikor Huayna Capac (Vajna Apa) bevonult Kitóba és elhangzott híres felkiáltása: „Hisz itt mindenki a mi nyelvünket beszéli, minden hegy, orom, tó és folyó a mi nyelvünkön van elnevezve”, azért történt, mert a Két-Ős Királyság területén mindenki magyarul beszélt. Ugyanakkor az Inka birodalomban csak az uralkodók, a főnemesség és a főpapság beszélt magyarul. 
A nép részére a kecsua nyelvet általánosították. 
A nyelvészek az Inka uralkodók magyar nyelvét Chimu-nyelvnek, vagy az Inkák titkos nyelvének nevezik.
A csatában elesett Scyri, a király gyönyörű szép húsz éves lánya. 
Kácha valójában Káta, vagy Kata volt.
Huayna Capac nagyon jól tudta, hogy a legősibb időkből származó Két-Ős nemzetségből származtak az Inka uralkodók is. 
Ezért a Két-Ős királyságot nagy tiszteletben tartotta és halálakor visszaállította a királyságot, melyet a szép Kátától született fiának, Atahualpának adott, míg a Kuzko-i birodalmat Huascar (Vaskar) fia örökölte. 
A hajdani Két-Ős királyság, a mai Ecuador lakossága ma is büszkén vallja, hogy az ő hazája a világ közepén van, mint ahogy minden magyar falu a magáénak tudja: 

„Az én falum a világ közepe.”

A kitói rádió minden műsorszünetben bemondja: „Itt a kitói rádió sugároz a világ közepéről.”

Huayna Capac csak akkor tette fel a két toll mellé a smaragd forgót, amikor a világ legősibb királyságának a trónját elfoglalta és így a Scyri királyok smaragd forgójának, mint a Két-Ős királyság ősi jelvényének a használatára is jogosult.

Amerika ősnyelve magyar volt.

TURUL PUSZTA

Az ősmagyar Két-Ős királyság területén van Turubamba. 
Ezt a földrajzi nevet, mint minden mást, a spanyol-inkvizitor (főleg jezsuita!) történelemhamisítók teljesen kiforgatták és megváltoztatták. 
A régi okiratokon még mint PUXA szerepel. 
A spanyolok csináltak az erőszakos nyelvcsere idején a magyar pusztából pamba, bamba vagy pampa-t. 
Valóságos neve nem Turubamba, hanem TURU-PUXA azaz Turul-puszta volt.
A régi feljegyzéseken sűrűn szerepel a Béla mint név és mint tisztség. 
A Bélából csináltak a spanyolok Buala-t, Zela-t stb.
Tampusnak nevezték az inkák birodalmában azokat a helyeket, ahol a birodalmi utakon és bizonyos távolságokra elhelyezve a hadsereg részére pihenő és utánpótlási célokra szolgáló épületcsoport volt, melyekben hadiszerek és élelmiszerek voltak elraktározva. Ezt mi a mi nyelvünkön támpontnak nevezzük. Ebből a Tampus = Támpontból csináltak a spanyolok „tambo”-t.

Ó-MÁRIA SIRALOM … ÉS MÉG MIT?

1922-ben, amikor az Ó-magyar Mária Siralom előkerült, arra gondoltak, hogy valamelyik jámbor szerzetes, aki a magyar nyelvet nem ismerte, valami barbár írásnak nézte és hithű jámborsággal kivakarta a szent könyvből. 
A kivakart és kitépett ó-magyar írások rejtélye is az ősmagyar földön oldódott meg, amikor Móricz János kutatásai során egy olyan íráshoz jutott, melyet egy spanyol szerzetes írt azokról a „jámbor” szerzetesekről, akik az összes levéltárat átkutatták, hogy kivakarjanak vagy kitépjenek minden olyan írásemléket, mely a spanyol birodalomra veszélyes lehet. 
Mindezt, a spanyol Korona és uralkodóik „nagyobb dicsőségére” tették, ahogy a szerzetes írja rendkívül érdekes írásában, melyből az nyilvánvalóvá válik, hogy mindezt a Magyar Szent Korona nevében is tették, mert akkor Carlos uralkodott, aki magyar király és osztrák császár is volt. Tehát nem egy ismeretlen „barbár” írás, hanem az ősrégi magyar írásemlékeket kellett eltüntetnie a Spanyol-Habsburg uralkodó kedvéért, akik tetteikkel bebizonyították, hogy egyedül őket illeti a barbár jelző kultúraromboló és hamisító tetteikért.


A BŰNÖS HALLGAT

Móricz János számtalan sajtókonferencián nyilvánosságra hozta azokat a történelmi hamisításokat, melyeket a spanyol-osztrák ház elkövetett a magyarsággal és a világtörténelemmel szemben. 
A bűnösök azonban hallgatnak, és eddig meg sem kísérelték, hogy az ellenük szóló hatalmas bizonyítékanyaggal szembenézzenek. 
Móricz többször követelte, hogy Spanyolország közölje azokat a magyar őstörténeti adatokat, amelyeket a legtitkosabb levéltáraiban őriz, mert ellenkező esetben a nem közlés a további hamisítások tényét bizonyítja. 
Hallgatnak, de titokban mindent elkövetnek, hogy Móricz kutató munkáját lehetetlenné tegyék.


Forrás:mnszentlaszlozaszloalj.info
magyarno.com







A szeretet energiájában,
Gábor Kati
EMF I-XIII. fázis akkreditált kezelő
Jóga a Hálóért tanár
                    www.wedev.hu
EMF nemzetközi oldalai: http://emfbalancingtechnique.com/
                                     www.thesymbolworldwide.com


 

Hathor üzenet a Föld számára Tom Kenyon közvetítésében Az emberi szív gyógyító ereje

$
0
0

Hathor üzenet a Föld számára Tom Kenyon közvetítésében
Az emberi szív gyógyító ereje



Ez a Hathor üzenet kizárólag hangokból áll!

Pontosabban ez a Föld számára küldött Hathor üzenet nem tartalmaz szavakat, hanem csak és kizárólag hangokat.
A Hathorok elsődleges kommunikációs formája és módszere az átalakulási információk átadására mindig is katalitikus hangműveik voltak. Ezek a tisztán hangokból álló formák a test és az elme, a megszokottól eltérő állapotait aktiválják, hogy képesek legyünk elérni létezésünk multidimenzionális valóságait.
Ez az oka hatalmas erejüknek, tömören szólva.
Multidimenzionális természetünket közvetlenül megtapasztalva nem csak felszabadul az elme és a szív, hanem lehetővé teszi a mélyebb megértést, növeli a kreativitást és a spirituális bátorságot.
Az üzenet végén találod az ehhez a hangmeditációra mutató közvetlen linket és megtalálhatod Tom Kenyon honlapján (www.tomkenyon.com ) a Listening részből kiindulva is.
A jelenlegi „hangüzenetet” 2013. április 13-án az isztanbuli egynapos tanfolyamon rögzítettük. A meditáció közben figyelmünket a szívcsakrára irányítottuk. Meglepve tapasztaltam, hogy a hangok továbbáramlottak a földalatti járatokba is, amik egész Isztanbul földalatti részét behálózzák. Tisztán éreztem, hogy Isztanbulból a hangok a világ összes többi részére is eljutnak, amit ennek az ősi városnak a különleges földrajzi és energetikai elhelyezkedése tesz lehetővé, nevezetesen, hogy összeköti Európát és Ázsiát.
A hangmeditáció egy adott pontján az az erős látomásom volt, hogy a Föld Védelmezőinek ezekben a földalatti járatokban élő képviselői felkeresnek. Kivétel nélkül mindegyik arról informált, hogy a világ gyökeres változáson fog keresztülmenni. Hogy pontosan mire gondoltak, az nem volt számomra teljesen tiszta, de a változások a megszokott emberi életmódra nézve nagyon pusztítóak lesznek.


Annak a megérzését kaptam ezektől az ősi lényektől, hogy az emberiségnek szembe kell néznie a be nem gyógyult érzelmi sérüléseivel és át kell őket alakítania, amennyiben túl akarja élni a magasabb dimenzióba történő átalakulási folyamatot.
Így ennek a meditációnak a célja, hogy képes legyél magadhoz ölelni azokat a részeidet, amikről eddig nem tudtál, vagy elhatárolódtál. Pszichológiában ezt az érzelmi elhatárolódást árnyéknak nevezik.
Az ellenőrzés nélküli árnyékrész mind belső életünket, mind a külső világ felé való megnyilvánulásainkat képes beszennyezni.
A Hathorok szikla szilárdak abban, hogy a tudatosságban való emelkedés közben egyéni és társadalmi szinten is át kell alakítanunk az árnyékrészünket. Azt is állítják, hogy a közös árnyék már olyan veszélyes méreteket öltött, ami fenyegeti nem csak az emberi túlélést, hanem a bolygó egyéb élőlényét is.


Annak ellenére, hogy az emberiség milyen kétes kimenetelű helyzetben van, a Hathorok úgy hiszik, hogy az emberi szív (értsd szívcsakra) igenis rendelkezik azzal a belső képességgel, amely képes meggyógyítani és átalakítani az egyén életében létrejött érzelmi sebeket, függetlenül attól, hogy a múltbéli élet mennyire volt nehéz és a traumák mennyire voltak súlyosak. Ezen túl azt is állítják, hogy saját érzelmi életünk meggyógyítása finom, de messzire ható eredményt hoz létre a társadalmi szívben, (a közös érzelmi hangvételben) is, ez pedig meghatározza közös sorunkat.


Többször meghallgattam ezt a hangmeditációt és megtapasztaltam a szívcsakra gyógyító hatását minden egyes alkalommal. A Hathorok azt kérték, hogy minél előbb tegyem ki a honlapra. Ez pedig úgy gondolom, hogy arra utal, hogy mennyire sürgetőnek találják a jelenlegi helyzetet.

Meghallgatási javaslatok

1. A hangmeditáció meghallgatásának egyik módja során mindössze a figyelmedet a szívcsakrád területére irányítod, ami a mellkas középpontjában, a szegycsont mögött található. Csak tartsd itt a figyelmed és figyeld a hangokat. Ha figyelmed elvándorol, hozd vissza a szívcsakrádra és a hangokra.
2. A hallgatás másik módja lehet, hogy kicsinek képzeled el magad a szívcsakrádon belül. Az ön-azonosulás ilyenfajta megváltoztatása egyeseknél nagyon hatékony lehet. Attól függően, hogy éppen min dolgozol, lehet, hogy a szívcsakrádban állva, ülve, vagy fekve látod magad. A nagyon sérülékeny állapotaidban néha magzati pózba gömbölyödve is lehetsz a szívcsakrádban. Csupán tartsd a figyelmedet ezen a szívcsakrádon belüli érzeten, bármilyen formát is öltsön. Azon se lepődj meg, hogy az alak többször megváltozik az egyes érzelmi megnyilvánulások átélése során.


3. Vannak, akiknek hatásos, ha a szívcsakrába lélegeznek a hangmeditáció során. Ha ezt a módszert használod, sóhajts kilégzéskor és hagyd, hogy a sóhaj a szívcsakrádból jöjjön. Más szóval hallhatóan sóhajts minden kilégzéskor.
Ennek a módszernek egy fejlettebb változata, amikor hagyod, hogy megérezd a szívcsakrádból kiáramló energiát a kilégzés közbeni sóhajtáskor és figyelmeddel követed az áramlását, amint a szívcsakrádból az egész testedben körbe-körbe szétáramlik.
Azt javasolom, hogy mindhárom módszert próbáld ki és választ ki azt/azokat, amelyik számodra a legjobban működik. Talán hasznos lesz egy jegyzetfüzet is, hogy leírd a benyomásaidat, érzéseidet, képeket és meglátásokat a meditáció után közvetlenül. Ez azért jó, mert ezek a hangok egyfajta éber álom állapotot idéznek elő a tudatállapotodban és az álmokhoz hasonlóan néha fontos megértéshez juttatnak. Ám az álmokhoz hasonlatosan illékonyak is és hamar elfelejthetjük őket.
Úgy vélem ez a hangmeditáció egyfajta archeológiai eszköz. Segítségével szíved rejtett ösvényeit járhatod be, hogy felfedezd a tudat előtted (és általad) eddig rejtett kincseit, hogy olyan dolgokat hozhass tudatos figyelmed középpontjába, amit eddig az öntudatlanság sötétsége borított.


Önmagadért teszed ezeket. Azonban önmagad kiszabadítása az érzelmi börtönből és béklyókból képes lehet és lesz is embertársaid és minden élőlény hasznára válni.
Ide kattintva letöltheted és/vagy meghallgathatod a Hathor Szívcsakra Gyógyító Hangmeditációt ©2013.Kérlek, vedd figyelembe, hogy ez élő felvétel, és az isztanbuli rendezvényünk során készült, ezért némi teremzaj is hallható.

Tom Kenyon


©Tom Kenyon 2013. Minden jog fenntartva. másolhatod, eloszthatod ezt az üzenetet bármilyen médián, amennyiben nem változtatod meg, feltünteted a szerzőt, feltünteted a teljes másolásvédelmi nyilatkozatokat és Tom webcímét:www.tomkenyon.com. A Listening rész meditációi személyes meghallgatásra készültek és Tom Kenyon írásos engedélye nélkül nem lehet másolni, vagy továbbadni. Nem szabad ezeket semmilyen webhelyen közreadni, vagy közösségi média oldalon közzétenni és nemzetközi szerzői jog védelme alatt állnak. Minden felvétel, amit nem a saját honlapomon (www.tomkenyon.com) találsz az engedélyem nélkül és így törvénytelenül kerültek oda.

Fordító: © Bagi Ákos www.lelekmod.hu 2013 Minden jog fenntartva. másolhatod, eloszthatod ezt az üzenetet bármilyen médián, amennyiben nem változtatod meg, feltünteted a szerzőt, feltünteted a teljes másolásvédelmi nyilatkozatokat és a fordító webcímét





A szeretet energiájában,
Gábor Kati
EMF I-XIII. fázis akkreditált kezelő
Jóga a Hálóért tanár
                    www.wedev.hu
EMF nemzetközi oldalai: http://emfbalancingtechnique.com/
                                     www.thesymbolworldwide.com

  

Hűsítő italok - házilag

$
0
0

Hűsítő italok - házilag


Szinte észrevétlenül csúsztunk át a fagyos-havas télből a napsütéses nyárba. Így még jobban megterheli a szervezetünket a meleg, ami ellen többek közt a megfelelő folyadékpótlással védekezhetünk. Íme öt, otthon is elkészíthető alkoholmentes hűsítő ital:

Uborka víz
Frissítő, se nem túl édes, se nem túl keserű innivalóra vágysz? Próbáld ki az uborka vizet!
Nem hangzik túl kívánatosnak? Nos, a puding próbája az evés, az uborka léé pedig az ivás.

A legegyszerűbben úgy készítheted el, hogy felszeled az uborkát, vizet öntesz rá, és hagyod állni egy éjszakán át a hűtőben.
A kissé macerásabb, ám ízdúsabb végeredménnyel járó módszer, ha az ubit leturmixolod, és a masszát egy finom szűrőbe öntöd, de a sajtok készítéséhez használt szövet is tökéletes. Hagyd, hogy a masszából a lé kicsöpögjön az éjszaka folyamán a hűtőben. Az így kapott sűrű uborkalevet ízlés szerint engedd fel vízzel.
Ha még frissítőbb ízt szeretnénk, akkor adjunk egy kis mentát is az italhoz. Bármelyik módszert válasszuk is, rögtön a kezdő lépésektől legyen benne a menta.
Az ital rendkívül dús C-vitaminban illetve antioxidáns hatású kávésavban, mely segít csökkenteni a nap sugarainak káros hatásait.

Mézes-mentás jeges zöldtea

Édes frissítő ital. Első lépésként főzz egy nagy kancsó zöld teát a kedvenc márkádból. Amikor kellően kiázott a teafű, akkor adj az italhoz friss mentaleveleket, literenként úgy 10 darabot. Hagyd a leveleket 10 percig ázni, majd szűrd le a teát és adj hozzá mézet ízlés szerint.

Hűtsd le a teát és friss mentalevelekkel szolgáld fel az italt.
A teából jégkockákat is készíthetsz, és ezeket beledobhatod az italba, hogy az még tovább maradjon hideg. A sima víz jégkockákkal ellentétben a tea-kockák nem fogják felhígítani az italt.
Kísérletezz az ízekkel, készítsd az alapteát másmilyen teából, vagy menta helyett használj rozmaringot, levendulát vagy kakukkfüvet.

Bodza ital

A megfázás, influenza kiváló ellenszerét üdvözölhetjük a bodzában, ami ráadásul vízhajtó hatása révén a vesék dolgát is megkönnyíti, illetve akkor is bátran fordulhatunk a növényhez, ha enyhe hashajtóra van szükségünk. Mindezek mellett a magas koleszterinszint csökkentésében is segíthet.

Sokan azonban nem ezért fogyasztjuk előszeretettel a bodzás italokat, hanem az ízük miatt. A frissítőnket nemcsak a boltban szerezheted be, hanem otthon is elkészítheted, és még csak nem is kell ötcsillagos konyhatündérnek lenned hozzá.
Egy edénybe önts 10 liter vizet, adj hozzá bele 60 dkg cukrot, majd fejjel lefelé helyezz bele 25-30 alaposan megmosott, teljesen kinyílt virágot, és erre karikázz rá két citromot. Az edényt fedd le, és hagyd állni egy napot hűvös helyen. Végül szűrd le az italt, és hűtőben tárold. Le is fagyaszthatsz egy-egy adagot, így a virágzás után is élvezheted a házi bodzaitalodat.

Bazsalikomos epres ital

 
Ki ne szeretné az epret? És az eperlét? Íme egy hűsítő, pezsgő leginkább szörpre hajazó változat:
Hozzávalók: Fél kiló darabolt eper, fél citrom leve, fél csészényi bazsalikom levél, nem belenyomkodva, hanem csak lazán beletéve, 1 csésze cukor és szénsavas ásványvíz vagy szódavíz.
Az eperből gyümölcscentrifuga segítségével nyerd ki a levét (turmixgéppel is megteheted, de akkor még át kell szűrd a masszát egy finom szitán vagy gézes anyagon). Mérd meg, mennyi levet kaptál, ha nincs 2,5dl, akkor öntsd fel vízzel.
A levet töltsd egy edénybe, add hozzá a fél citrom levét, a cukrot és a bazsalikomot. Közepes lángon forrald fel a levet, takarékon főzd 5 percig, gyakori kevergetés mellett. Hagyd kihűlni, majd szűrd le.
Fogyasztáskor úgy két evőkanálnyit tégy egy ivópohárba, majd önts fel szódával vagy „bubis” vízzel, és keverd meg. Ha nem elég édes, adj hozzá még egy kis cukrot.
Hűtőben akár egy hétig is eláll az alapszirup.

Rózsaszín limonádé

A nyári frissítők felsorolásából természetesen nem hiányozhat a limonádé sem. Azonban rá lehet unni, ha mindig ugyanúgy készítjük el. Merj egy kicsit elrugaszkodni a megszokott változatoktól, és kísérletezz az alapanyagokkal. Például bolondítsd meg egy kis málnával! Fagyasztott is megteszi, amíg el nem kezd érni.

Hozzávalók: 3,5 dl víz, 30 dkg kristálycukor, 1 ½ citrom, 1 narancs, 0,5kg málna, menta (elhagyható).
A hozzávalókat öntsd egy lábasba, sűrű keverés mellett forrald fel, majd hagyd kihűlni. Ezután szűrd le a levet, egy kanállal nyomkodva a masszás részeket, hogy egy csepp se menjen kárba. Az így kapott szirup 1 hétig tárolható hűtőben.
Fogyasztását szénsavas ásványvízzel vagy szódával javasoljuk, mentalevél díszítéssel, és ha már hűsítésről van szó, akkor a jégkockákról se feledkezz meg!

(forrás: donna.hu)





A szeretet energiájában,

Gábor Kati

EMF I-XIII. fázis akkreditált kezelő

Jóga a Hálóért tanár


                    www.wedev.hu


EMF nemzetközi oldalai: http://emfbalancingtechnique.com/

                                     www.thesymbolworldwide.com


 

2013. Májusi energiák – Kristálykód aktiválás – Pusztai Orsi üzenete

$
0
0


2013. Májusi energiák – Kristálykód aktiválás – Pusztai Orsi üzenete



A hónap mantrája:
TISZTA TUDÁS SZÍVVEL, ISTEN SZERETETE
MEGNYILVÁNUL BENNEM LÉTEM ÜZENETE!


Május hónap ugyancsak erőteljesen hangol bennünket mind testi, mind lelki szinteken. Az előző hónapok FényDNS beavatásai előkészítettek egy olyan aktiválást, mely ebben a hónapban válik teljessé. 
Ez a hónap olyan kristályerőket ébreszt fel bennünk, melyek eredendő létezésünk kódjait tartalmazzák.

A Fény-Dns kódolása kristály-rezgés szinten történik bennünk

Ezek a kristályfény esszenciák olyan információkat tartalmaznak, melyek tudati szintünknek megfelelően képesek aktiválni bennünk a testi és energetikai átalakuláshoz szükséges programokat.
Az új energiák áradásával folyamatos átalakulás zajlik a Földön. Ez az átalakulás minden szintre kiterjed, legyen az tudati, lelki vagy fizikai sík…
A szellemi tudatosság ott rejlik minden létezőben, csak meg kell nyitni azokat a csatornákat (kapukat) melyek lehetővé teszik, hogy magasabb tudati szintjeinkhez hozzáférjünk.
A csatornák aktiválását azokkal az energiákkal tehetjük, melyeket most a magasabb tudatossági szférákból befogadunk és magunkba építünk. 
Ezek az energia-integrálások sokszor megterhelik fizikai testünk (alsó testeink: fizikai-, éter-, emocionális-, mentális-,) rezgéseit, mert alkalmazkodóképességünk a kiindulási energiáktól függ. 
Azaz milyen frekvencián rezeg saját testünk.
Minél jobban felkészülünk a befogadásra és folyamatosan tisztítjuk testünket és energiaközpontjainkat, annál inkább tudatában leszünk a bennünk és körülöttünk zajló változásoknak. Ha a befogadott tudatosság-energiák elérik bennünk az aktiváláshoz szükséges szintet, akkor megnyílnak az összekötő csatornák, és azt a szintet már használni tudjuk. 
Ezt hívják kódolásnak.
Mikor kódokat kapunk, nem mást teszünk, mint megnyitjuk azt a tudati csatornát, minek energiáit már be tudjunk fogadni saját rezgéseinkbe, hogy összekapcsolódhassunk felsőbb énünk valóságával. 
Természetesen ezt felsőbb segítséggel aktiváljuk, szellemi tudatunk irányításával, mesterek, angyalok támogatása mellett. 
Ők azok, akik a megnyitáshoz szükséges többletenergiát a magasabb szférák rezgéseiből biztosítják. Mint mikor beindul egy motor: sokkal több üzemanyagot használ fel, mint amikor folyamatosan egyenletes tempóban halad. Ezt a többletenergiát elsősorban fény formájában biztosítják nekünk a felsőbb tudati szférákból lesugározva. 
A befogadás után már a mi dolgunk azokat szinten tartani vagy fejleszteni. 
Itt már nekünk is be kell kapcsolódnunk a tudatos munkába. 
Aki aktiválta „sorskódjait”, annak használnia és fejlesztenie kell energiáit a tudati emelkedés érdekében. 
Ez most elsősorban egyéni szinteken történik, mivel az energiaminőségek még nagyon inhomogének. 
Most nekünk kell felfelé lépnünk…
Már nagyon sokan integrálták magukba a spirituális fejlődéshez szükséges tudatosságot. Egyre több kommunikációs csatorna nyílik, melyeken keresztül sok segítség és információ érkezik. Ezek az „útmutatók” arra hivatottak, hogy a spirituálisan megalapozott tudatiságot felébresszék.

A tudatosság energiák összehangolása és egységessé tétele a következő lépés, mely a kristály-tudatosságban fog megtörténni.

A kristálytudat képes befogadni, tárolni és feldolgozni olyan információkat, amiket mostani, emberként használt, tudati szintjeink nem értelmezhetnek
Egyszerűen nem ismerik fel, kívül esnek az érzékelésük tartományán (mint pl. az ultrahang a fülnek). 
A kristálytudatosság az angyali szintekre emeli a tudati tartományokat, mert energiarezgései a kristályrácsok következtében nagyobb teret kapnak
Ennek a tudatosságnak a szintjei a rácspontok elhelyezkedésével és távolságának arányaival fejlődnek tovább. 
Módosulatai alakzatának megfelelően több dimenziót képesek egyszerre befogni és kezelni. Úgy képzeljük el, mint egy tudati kaleidoszkópot, melyben több dimenziós összefüggések állnak össze képpé…
Az átalakulás folyamata már a felsőbb dimenziós létezésünkben megkezdődött. 
Ahogy rezgéseink emelkedésének jóvoltából mi is feljebblépünk, szinte belesimulunk abba a magasabb tudatunkba, amit akkorra már előkészítünk magunknak. De ehhez az alapot, azaz mostani tudatszintünket és energiamintázatunkat, fel kell kellően készíteni. Ez az átalakulás folyik most… a felsőbb csakrák kristályosodásán keresztül az alsóbbakon át, a fizikai test DNS-szintű transzmutációjáig.
Miért csodálkozunk, ha furcsán, fáradtan, vagy éppen túlpörögve érezzük magunkat?
Segíthetjük az átalakulás egyenletes lefolyását, ha eleget mozgunk, pihenünk, meditálunk, és tudatosan befogadunk, azaz ellenállás nélkül megnyitjuk magunkat kristály-tudatunk integrálása előtt.

Jó munkát!


A hónap FényDNS aktiválása az 5. szál:
Az 5. szál azokat a Kristálykódokat tartalmazza, melyek a Teremtésben létező minden információt képesek értelmezni. Ezen keresztül történhet meg minden spirituális minőség értelmezése.

Amikor ezen a szálon dolgozik a Fény, olyan tudásokat vagyunk képesek lehozni és értelmezni a szellemi világokból, melyek segítenek egyéni és kollektív szinten is az emelkedés folyamatában. Amikor valaki Fényüzeneteket közvetít, akkor ezen a szálon keresztül érkeznek a tanítások.

Aki folyamatosan figyelte az oldalon közölt változásokat és hangolásokat azt tudja, hogy pár évvel ezelőtt egy nagyon erőteljes és fontos energiateret hoztak létre a Föld körül szellemi segítőink. 
Ez a Krisztus-hálóba integrált kristályrács energiatér kialakítása volt. 
Ennek folyamatos frekvenciarezgése képes összekapcsolódni a bennünk működő kristálykódokkal, legfőképpen a tobozmirigy energiakristályaival.
Ezen a kristályfrekvencián folyamatosan érkeznek információk, akár tudatosan vagy tudattalanul fogadjuk is őket. 
Azóta minden évben újra hangolják bennünk azokat a frekvenciákat (csatornákat), melyeken keresztül rákapcsolódunk a Kristályrácsra. Ez az elmúlt évek gyakorlata alapján májusban történik meg.
Éppen ezért ebben a hónapban újabb szinten vezetnek végig bennünket a 9 kristálykapu beavatáson, azon a kilenc csatornán, melyeken keresztül kódrendszerünk beolvasása megtörténik.
Ez a kódrendszer folyamatosan hangolja tudati-, és energiatesteinket. 
A technikát 2009/2010-ben adták át és azóta minden év májusában végigvezetnek rajta, csak egy magasabb szinten. 
A beavatás 9 kapuja egy-egy lépcsőfok az isteni tudatosság felé, önmagunk megismerése által.
A beavatási sor a hónap első napján kezdődik és végigvezet minket az egész hónapon. 
Ha követed a kódok frekvenciáit és szánsz időt azok tudatos aktiválására, a hónap végére egy új energetikai jelzőrendszer működik már benned…

Csodás fejlődést és tudatosodást mindenkinek!
  


A hónap fontosabb napjai:

Május 1. 

– Április végén érkező felkészítő erők aktiválták azt a fénycsatornát, melyen keresztül a kristálybeavatás kódjai érkezhetnek. 
Május első napja éppen ezért a Kristálykapu aktiválás kezdete, az Opálkapun való átlépés napja. 


Három-négy évvel ezelőtt az aktiválás előkészítő kódjait már magunkhoz vehettük a kapukon való átlépéskor (akkor már ezt az utat megmutatták). Most újabb erőkkel léphetünk át rajtuk magasabb frekvenciákra hangolódva… így újra megnyílt a kristály-út, csak egy magasabb szinten. Ha a mai naptól, az azt követő minden 3. napon átlépsz egy-egy kristálykapun, tudatosságod újabb energiáit ébresztheted fel magadban. Az átlépés utáni napokon engedd, hogy a befogadott erők áthangolhassanak a neked megfelelő módon.

Ehhez azonban először a kristálymeditációs teredet kell aktiválnod, ehhez a gyakorlatot itt találod:

A Kristálykapu beavatás lépéseit és beavató-kódjait itt végigolvashatod, majd aktuálisan az adott napon meditációban lépj át a megadott kapun:

Május 3. 

A lélek szabadságának napja
Ezen a napon az első beavatás felszabadító ereje, a félelmektől való megszabadulás ígérete ragyogja át a lélekteret. 
Ez a szabadság hatalmas erőket mozdít meg a lélekesszenciákban, melyek, ha szívünk nyitva, képesek tetterővel támogatni bennünket vágyaink megvalósulásának útján. Fontos, hogy ezeket a vágyakat képesek legyünk lehozni a fizikai ember szintjére. 
Ebben Földanyaáldása és segítő ereje is támogat, ha szívünkkel összekapcsolódunk szeretetével. 


A természet támogató energiáit legkönnyebben magában a természetben tudjuk magunkhoz venni. 
Érdemes tehát szabad levegőn tartózkodni, és csodálni szeretettel Földanya sokszínűségét.


Május 4. 

– A 2. kristálykapu aktiválás napja, a Kalcit kapu belépési kódjai aktiválódnak. 


Ez az erő a negatív gondolatformák átalakításának rendszerét aktiválja. 
Ma figyelj a gondolataidra és vedd észre a téged hátráltató programokat, vagy automatikus reakciókat. 
Helyettesítsd őket szeretetteljes gondolatokkal és képekkel. 
Ma erőteljesek az érzelmi teremtés energiái, így bármit is szeretnél erősítsd meg egy pozitív érzelemmel.

Május 5. 

– Amikor a hónap és a nap száma a dátumban megegyezik, mindig egy olyan energiakapu nyílik, mely annak a rezgésnek fokozott energiát biztosít. 
Ilyenkor nemcsak a szám kódrezgése, hanem együttes hatása is érvényesül. 
Így ma az 5-ös és az 1-es (10) szám hatása erőteljes. 
Az ötös szám mágikus ereje, az Istenember és az Univerzum rezgéseit tartalmazza. 
Az ötödik elem az Akasha vagy Éter szent rezonanciája, így a szabad teremtés megvalósulása. 
Ez a számkód segíti megnyitni tudatunkat a megismerés vágyára, de ugyanakkor kitartó erőt biztosít, hogy azt a tudást türelemmel tudjuk fogadni. 
Ez a számrezgés segít, hogy a dolgokat szabadabban, több szemszögből legyünk képesek meglátni.
Az egyes az egység isteni száma, a kezdet, a vezérlő erő. Ez a számkód segít, hogy önmagunkra hangolódva a bennünk lévő egyetlen igazság szavára hallgatva léphessünk tovább. Ma tehát magadba figyelve, az Univerzum támogató energiáit beengedve gondold végig, mi az, amit valójában szeretnél az élettől, majd engedd, hogy kérésed behívja a segítő erőket.
Ez a nap most az évben Anyák napjának ünnepe is, amikor az Istennői erők támogatását is élvezzük. Az anyaság misztériuma a bennünk élő Istennői erő (és itt nem számít a nemi identitás) felébredése, intuitív oldalunk megerősödése.


Figyelj ma a megérzéseidre, mert jövőbe mutató üzeneteket hoznak.

Május 7. 

– A 3. kristálykapu aktiválás napja, az Achát kapu kódjainak felnyitása. 


Ez a nap a lelki harmónia megtalálásának ideje, a bennünk élő hamis képek, hátráltató erőinek elengedése. 
Tudatos figyelemmel segítheted ezeknek a hiedelemrendszereknek a feltárását magadban. Ha figyelsz magadba, akkor észreveheted azoknak a sorsfordító eseményeknek a megjelenését az életedben, melyek lehet, hogy apró dolgoknak tűnnek, de olyan átformáló erejük van, melyek segítik további fejlődésedet. 
Légy tudatos figyelemben!

Május 10. 

– A 4. kristálykapu aktiválás napja, ugyanakkor 
Újhold istennői rezgéseinek behatása. 
Energiáink kinyílnak és elkezdjük az élet támogató oldalát megérezni, a korábban behívott segítő fények most tudnak szétáradni bennünk. A kristályaktiválás egy következő szintre lép az Isteni Szeretetmező aktiválásával. A Smaragd kapu beavatása segít a bennünk lévő isteni békére találva, Ön-Magunk lennünk.



Május 11.-12. 

– Ez a két nap most együttes erőben vibrál. 
A 11-es mesterszám ereje és a 12-es az isteni ciklusosság szent száma segít megnyitni energiaterünkben a magasabb rendű minőségeket. 
A megismerés vágya addig lesz bennünk, míg annak rezgését egy magasabb aspektusba emelve meg nem értjük az összefüggéseket.

Május 13. 

– A 5. kristálykapu aktiválás napja, Zafír kristálykódok beáramlása. 


A mai napon a lélekterünkből olyan önvád energiák szabadulnak fel, melyek nehezítik a szabad felelősségvállalást emberi életünk terén. 
Ha a mai napon régi érzések, önmagadat elmarasztaló képek, események jelennek meg benned, akkor tudatosítsd, hogy szeretnének elmenni tőled és szeretettel, megbocsátással engedd el ezeket az energiákat. 
Érezd, ahogyan könnyebbé válsz az elengedéssel.

Május 16. 

– A 6. kristálykapu aktiválás napja. 
A Jáde kapu kristályenergiái segítenek, hogy lelkünk bátorságát magunkba engedve felvállaljuk önmagunkat emberi életünkben is. 


Ha átadod magad a kristályerőnek, képes leszel olyan önzetlen cselekedetekre, melyek a magasabb tudatosság fényeiből táplálkoznak.

Május 19. 

– A 7. kristálykapu aktiválás napja, a hiedelmek feloldása a Rubin kapu energiáiban. 


Ez az erő segít, hogy EGY-ségben érezd önmagad a Teremtés minden dimenziójában. 
Ma sokszor szembesít téged szellemi öntudatod azokkal a benned lévő gátakkal, amik miatt kevesebbnek vagy éppen többnek érzed önmagad másoknál. 
Ha figyelsz ezekre a jelekre, láthatod, hol „csúszott el” az értékítélő rendszered. Tudatosan visszaállíthatod az Egész-séges szintre.

Május 19-20. 

Pünkösd napjai… Nem véletlenül zárja le ez az erő a 7. kristálykapu hangolását, a HIT szent erejében. 
Pünkösdkor a Szentlélek Tűzfénye kapcsol össze bennünket az EGY-SZÍV rendszerével, melyben elfogadjuk Istennel való közösségünket. 


A pünkösdi szent erő segít a megértés igazságával egyfajta belső mesteri beavatás részesévé válnunk. 
Ez a Szentlélek leáradásának és az Áldás elfogadásának időszaka. 
A Szentlélek maga a tiszta isteni erő, a megnyilvánító Akarat létrehozója a befogadás által… 
Ezt a befogadó erőt tárja fel bennünk, melyen keresztül a saját akaratunkban kinyilváníthatjuk az istenit! 
Így ölel át mindannyiunkat az isteni Akarat és Kegyelem Fénye. Olyan lélekkapcsolat alakul ki ezen a két napon az emberek között, mely az EGY LÉLEK isteni Fényébe emel mindenkit. 
Ez egy áhítattal teljes érzés, mely olyan, mintha itt is lennél, meg nem is... Egyszerre nagynak és aprónak is érzed magad. 
Csak engedd, hogy beleolvadj a Szentségbe, ami körbeveszi most a Földet, hogy megérezhesd, mit jelent a minden és mindenki EGY. 
Ez a beavatás felkészít téged a következő kapun való belépésre…

Május 22. 

– A 8. kristálykapu aktiválás napja, új szintre lépés, életerő aktiválás. 
A Fluorit kapu beavató kódjaival olyan terek nyílnak meg bennünk, ahová eddig elrejtettük identitástudatunkkal kapcsolatos félelmeinket. 


Ha átlépjük a kapu feloldó terét, új erők szabadulhatnak fel a kötöttségek alól.

Május 25. 

– A 9. kristálykapu aktiválás napja, és Telehold energiáinak támogató ereje hatja át a teret. 
Ez a nap az erő napja. 
Ma minden felerősödik akár jó, akár kevésbé jó bennünk és körülöttünk. 
Fontos, hogy figyeld a reakcióidat ezekre a dolgokra, mert ott vannak benned gátak, ahol túl hevesen reagálsz… 
Ma az Akvamarin kaputerébe lépve, átadhatod magad az isteni Akarat rezgéseinek. 


Szellemi vezetésed elfogadva átadod magad a Gondviselés védelmező fényeinek. Engedd megtörténni!

Május 28. 

– A 10. kristálykapu aktiválás napja, az Aranykapu terének feltárulása.


Most beavatást nyerhetsz Önvalód tiszta isteni tudatosságába, természetesen azon a szinten, ahogyan te készen állsz rá. 
Fénytesteiden keresztül most megérezheted azt az egységes létezőt, aki jelen vagy, fénylő tudatodban a Teremtésben. 
Ha kitárul előtted az aranykapués belépsz rajta, csak légy jelen és köszöntsd Önmagad Isteni fényét! 


Áldás rád!

Május 30. 

– A mai napon a beavatások lezárása történik. 
A megkapott kristályfrekvenciák kódjai átrezgik testi, lelki és szellemi energiatereinket és behangolják aurarendszerünk és erőközpontjaink frekvenciáit a megélt új szintekre. 
A mai naptól ezekkel a kódokkal rendelkezel, ez az új alapod a további fejlődésedhez. Ma érdemes felajánlást tenni, hálaimát mondani mindezekért a kegyelmekért.

Május 31. 

– A hónap utolsó napján felkészítő és harmonizáló energiák érkeznek hozzánk
Olyan erőkkel vérteződhetünk fel, melyek segítenek magunkban meglátni a jobb lehetőséget és beszólítani az azokat segítő energiákat. 
Ma ha teheted pihenj sokat és engedd, hogy csak átjárjanak az energiák.


Csodás kristálytudatosodást mindenkinek!

Áldással: Pusztai Orsolya



Alakítsd Át Jóvá, Pozitívvá és Fénnyé a Negatív Gondolatokat és Programokat!

Helyezd Bele a VilágÖregÖsteenségbe, és Használd Azt Rendeltetése Szerint

Úgy, mint Alkotó az Alkotását! 
   

A szeretet energiájában,

Gábor Kati

EMF I-XIII. fázis akkreditált kezelő

Jóga a Hálóért tanár


                    www.wedev.hu


EMF nemzetközi oldalai: http://emfbalancingtechnique.com/

                                     www.thesymbolworldwide.com




JÉZUSHITŰ ATILLA Badiny Jós Ferenc

$
0
0

JÉZUSHITŰ ATILLA 
Badiny Jós Ferenc

 (április 24, 2012 Szerző: arieshu)



A tanulmányrajz elfogadása után Atilla Nagykirály portréját Párkányi Raab Péterszobrászművész 2005 év elején 5/4-es méretű mellszoborként agyagból megformázta.



Valószínűleg meglepődik a kedves olvasó, amikor Atillát ,Jézushitű” -nek nevezem, hiszen hivatalos történelmünkben semmi jó tulajdonságot, cselekedetet nem találunk Atilláról- a hunok nagy királyáról. 
Már a nevének írása így két “t” betűvel – annak a JORDÁNESZ-nek a találmánya, aki Attiláról azért írt “történelmet”, hogy emlékét is tönkre tegye.
A hamisításban Jordánesznek az utódja HELTAI Gáspár, aki Kr. u. 1550 körül írt könyvében folytatja Atillánk becstelenítését. Sajnos ezt a könyvet is hivatalosította az MTA, mert kiadásra került. (HELTAI Gáspár: Krónika az Magyarok Dolgairól. Kiadó: Magyar Helikon 1981.)

Ha megkaparjuk ezt a Heltait, rögtön meg is kérdezhetjük, hogy miért ír “magyar” történelmet olyan ember, aki nem magyar, hanem a “germán” ügy szolgálója.

Ugyanis HELTAI eredeti neve HELTH és 1526 után Nicholsbergben katolikus plébánosként működött és csak németül beszélt.

Miután a református és az unitárius hitre is áttért, 1536-ban megtanult magyarul és Erdélyben tevékenykedett, de ha a ”barbár” magyarokról volt szó, akkor mindig német volt.

Azért említettem e két “hamisítót”, mert ilyeneknek és hasonlóknak az írásait őrzi a “magyar” történelemtudomány.

Atillával – ismétlem -, a hunok nagy királyával bele kell mélyednünk a hunok történelmébe, mert – mint írva vagyon:

“Kr. u. 440-től a hunok voltak az urak és a rómaiak a szolgák” (Nestor Krónika) és Atillának fizette a békeadót Bizánc és Róma.

Ezért követtek el mindent Atilla ellen, nagyságának, méltóságának csökkentésére, és azt tanították róla, hogy: “Atilla egy különösfajta oroszlán, akit arannyal kell etetni, különben széttépi a világot, mert boszorkányoktól született szörnyűség- mint minden hun. De a feje mégis kopasz, orra olyan,mint a disznóé, a füle lóg, mint a vadászkutyáé, beszélni nem tud, csak morog.” Nevét napjainkig – tehát jó 1500 éven át – rosszul írták két “t” betűvel, hogy semmit se jelentsen.

Friedrich Klára vette sorrendbe ,,ATTILA” ilyen nevével írt Krónikákat, írásokat és közlöm is az alábbiakban:
  


Magam is hallgattam a Kossuth Rádió “Vasárnapi Újság” c. egyik adásában egy “magyar”, római katolikus “atya” beszédét, amint korunkat az “ős-gonoszok” idejének minősítette, és így sorolta fel az “ős-gonoszokat”: Nabukodonozor, ATTILA, Hitler, Napóleon és Sztálin.

Itt az ideje tehát, hogy megismerjük ATILLA nevének helyes értelmezését, mert ez az értelem megmagyarázza Atilla ,Jézus – hitűségét” is.

A nevét tehát így kell írni – két “L” betűvel ATILLA. Ugyanis ez a sumer nyelvtani szabályok szerint való, ahol “A” jelentése “víz”, mint eredetforrás és átvitt értelemben “tudás”. (Példa erre

E-A jelentése, a tudás temploma.) “TIL” jelentése “élet” és a hozzá ragasztott “LA” a határozó névutórag, amit ma névelőként használunk, mint “A” és “Az”.

A-TIL-LA jelentése tehát:

az életet adó élet vize.

Az “élet vize” kifejezés pedig igen közel hozza Jézus Urunkat, hiszen Ő mondta így:

“Valaki pedig azon vízből iszik, melyet én adok neki, soha meg nem szomjúhozik, hanem ez a víz örök életre buzgó víznek kútfeje lesz ôbenne. “( János 4: 14.)

ATILLA tehát azért kapta ezt a nevet szüleitől, mert ők ”Jézushitűek” voltak, de azért is, mert a táltosok meglátták a gyermekben a jövendő hatalmas urát, uralkodóját. Ezt a ,Jézus hitet” ma vallásnak

nevezzük. A hunok birodalma igen nagy volt és még hatalmasabb nagy királya – Atilla – népének vallását követte. Azt mondhatjuk tehát – mai kifejezéssel-, hogy a HUNOK “keresztények” voltak. A korabeli történészek mindent leírtak. Így például a “Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum” írja: “az evangéliumhirdettetik a szkíták és a dákok között”. (30,2,92-93.)

Egy másik így ír: “az észak-dunai nemzetségek mind keresztények”. (Zeiler: Des Ori gines Chrétiennes dans les provinces danubiennesde l’empire romain. Paris 1918.)

Kr. u. 399. évben Szent Jeromos határozottan írja így: “a hunok zsoltárokat énekelnek és Szittyaország hidegét a hit melege tölti be”. (Ambrose milánói pap írása: “Epistulae” 107.)

Orosius pedig Kr. u. 418-ban arról emlékezik, hogy: “Hunok töltik be a nyugati és keleti templomokat”. (Historiae AdversumPaganos VII. 41. 8.) Ez az írás azt bizonyítja, hogy a Hun Birodalomban voltak keresztény templomok.

Említettem ZEILERJ. nevű történészt. Fontos ismerni a nevét, mert a régi írásokból ô gyűjtötte be a legtöbb bizonyítékot arra vonatkozólag, hogy szkíták alatt a hunok értendők. Az orosz történészekmár a XIX. században is azt állították, hogy a magyarok a szkíták. (Zapiski istorischeskago filologicheskago fakulteta. S. Petersburgkago Universiteta 25. 1895.)

Az elmondottakból látjuk, hogy ezeket a “templomba járó” keresztényeket hun-szkíta-magyar néven ismerik a régiek. Így ATILLA e három név alatt szereplő egy azonos nép nagy királya, aki népének vallását követi, keresztény – “Jézushitű”. Ezt a “Jézushitet” – mint vallást – NESTOR patriárka emlékében nevezik a történészek nesztoriánizmusnak.

Jó lesz,ha megismerjük ennek tanait, mert így jobban megértjük Atillának a lelkiségét és kiválóságát, melynek erejével a nyugati és keleti birodalmak felett uralkodott. Ugyanis Nestor Kr. u. 428-431 időben volt ennek a vallásnak a fője, mint pátriárka, és róla nevezték így ezt a kereszténységet. Előtte is létezett ez a hiedelem – szintén mint vallás – és akkor “áriánus- kereszténységnek” nevezik ÁRIO (ARIUS) püspök után, akinek a tanait Nagy Konstantin császár törvényesítette a 2. Niceai zsinaton, Kr. u. 325-ben. Ezek az áriánusok voltak azok a “keleti keresztények”, akik nem követték a Szent Pál (Saul rabbi)-féle, általa kitalált kereszténységet, a “szombat” (sabbath) zsidó hagyományt sem, hanem a hétnek “hetedik” napjául a “Legyőzhetetlen “NAPISTENT” (Sol Invictus-t) ünnepelték. Így maradt meg pl. az angol nyelvben a SUN-DAY a maI napig.

Nálunk is így volt 1. István királyig, de ez a Szent István nem engedte meg, hogy így nevezzük a hetedik napot, hanem népgyűléses térítéseket, vásárt rendeztetett, és így maradt meg zsidó-kereszténységünk ünnepe, a vasárnap. A Saul-Pál tanait törvényesítő római kereszténység tűzzel-vassal irtotta ezeket az ariánusokat azért, mert Szentháromságuk az Atya-Anya-Fiú volt, addig, míg Kr. e. 431-ben, az Efezusi zsinaton győznek Mária hívei, és a zsinat most ugyanazt a titulust szavazta meg Máriának, amit az egyiptomi vallás Isisnek tulajdonított – azaz Istenanya és a zsinat “Istenanyaként” kanonizálja Máriát. Így az ariánusoktól átvett és kanonizált ,,Mária-Boldogasszony” valójában magyar ősvallásunk Isten-Asszonya, akit a nép “hét” formában tisztel. Köztük legnagyobb a Nagyboldogasszony. Ennek leányai: a szülő, fájdalmas, havi, gyertyaszentelő, sarlós, segítő Boldogasszonyok és a Szűz-Kisasszony a legfiatalabb, akit a néphit Jézus Urunk Édesanyjával, Máriával azonosít, és keddet tartja Nagyboldogasszony napjának. Érdekes a néphagyomány erre vonatkozólag:”meddő asszonyok kilenc hetet böjtölnek, hogy a Nagyasszony segítsen rajtuk.” – Aki kedden mos, az megbántja a Nagyasszonyt.

- Kedden tilos az erős munka, viszont elkezdésre szerencsés a kedd.

- Például “tyúkültetésre”. Jó lesz, ha részletesen megismerjük ezt a hagyományt. Közlöm ,,A káld-pártus hagyomány és a magyarok Jézus vallása” c. könyvemben írottakat az alábbiakban:

Az ősi hit ma is él

Honfoglaló őseink bizonyára csodálkoztak, amikor a hittérítők nekik egy szokatlan összetételű Szentháromságot hirdettek, amely ugyan az átfogó magyar istenképnek része – Atya, Fiú és Szentlélek -, de mégis csak csonka része. Az Atya és Fiú mellől hiányzik a Gyermek, akit ugyan a földre szállt Fiú gyermekkora elég jól pótolt. A Szentlélek mellől hiányzik az Örök Értelem és az Örök Anyag. A Boldogasszony-Hármas teljesen eltűnt, s valóságos csoda, hogy Szent István halálos ágyán mégis Neki ajánlotta országát és népét. Szűz Mária, Jézus Földi Anyja beazonosítása sem járt még a mai napig teljes sikerrel, talán a Kisasszony alakját kivéve, de Őt sem Isteni Személyként, hanem egy alacsonyabb szinten – bár külön szerepben.

De az ősvallás erejét jelenti, hogy azóta Szűz Mária alakja differenciálódott, kiszélesedett, és a Szűz mellett tovább él az Anya és az Ég Királynője is. Mindenesetre csak a magyar egyházi énekeskönyvekben vannak külön fejezetekben a Mária- és Boldogasszony énekek!

Legnagyobb nehézséget jelenthette azonban az Örök Anyag isteni lényegének feladata. Nem voltak többé szent hegyek, szent .folyók (Ister), szent források (a későbbi búcsújáróhelyek kiindulópontjai), s mondai jellegűvé vált a Világ Aranyos Szeglete, a Magyar Haza. De a kenyérre ma is azt mondjuk, hogy Élet, s az útszéli keresztek, kápolnák és szentképek ma is a régi felfogásról tanúskodnak.

A magyar nép tudta, hogy az Örök Istenhez az új hit útján is el lehet jutni – hiszen a földre szálló Istenfiút ő is várta -, de nem adta fel a többi jól bevált út használatát. Ez eredményezte vallási türelmességét és az “új” hitbe való “belenyugvását”. Mindezt összefoglalva a Háromlényegű Kettős Szentháromság szimbólumát egy ismertebb alakban adhatjuk vissza:

Úr-Nammu nevű sumer papkirály törvénytábláján volt a “hatágú” csillag, mint kétszeri hármasság az ő hitviláguk (vallásuk) szimbólumaként. Ma nálunk a “kereszt” a vallási szimbólum. Náluk a “hatágú” csillag volt, amit a zsidóknak sikerült ellopni tőlük a babiloni fogságuk idején. De a hozzájuk elérő és hajdani “gnosztikus” világszemlélet is bizonyítja ezt, mert a gnosztikusok megőrizték a zus Urunktól eredő “Miatyánkot” , mely így kezdődik:

“Miatyánk és Anyánk! – Te, ki túl rajtunk és bennünk vagy, szenteltessék meg a Te szent neved a kétszeri hármasságban.”
  


A sumer kétszeri hármasság jelképének értelme és jelentéstartalma Jézus Urunk minden mondását teljesen érthetővé teszi, és az eddig félremagyarázott kijelentéseit logikusan megmagyarázza. (Úr-Nammu Kr. e. 2100 körül uralkodott, és mészkőből faragott “kőtábláját” a következő oldalon láthatja az olvasó.



Keresve kutatom nagy titkaidat -

pedigjól tudom, kis ember vagyok.

Egyetlen kincsem csak az, mit adtál …

s ami mindig a szememben ragyog.

A Hit, a Lélek

amit mi – [oldi kontárok -

csak eltemetünk,

de értékelni, Hozzád emelni

nincs elég erőnk, se elég betűnk.

Magyarok Istene!

Te csak mindig adsz,

s mi mégis mindig tobbet kérünk.

Összetett kézzel várunk, remélünk.

És lassan elfogy a magyar élet,

a sok nap, év mind - mind elmegy.

Csak egy marad itt - mindig, jiró·kké:

A Te Irgalmad, nagy Kegyelmed.

(BADINY)



A Magyar Ősvallás Éve

(Három napból áll az esztendő)

Ha a fenti ábrán az óra járásával egyező irányban haladunk, megkapjuk a naptári év lefolyását meghatározó erőpárokat:

- Gyermek - Boldogasszony (Anya)

- Fiú - Nagyasszony (Nagyboldogasszony)

- Atya - Kisasszony.

Azt hiszem, összetartozásuk logikája világos és nem szorul magyarázatra.

Az Erőpárok időszakai nem teljesen egyeznek. Ez abból következik, hogy a Szeplőtelen Fogantatás a Gyermek születése előtt történik. Az időszakokat népmeséink logikája szerint napoknak, a Magyarok Istene napjainak nevezzük.

A Magyarok Jó Istene

felé vezető utat mutatjuk, és tanítjuk azt is, hogy miképpen látták az Ő Hatalmasságát őseink - a hitvilágukban. Azért tesszük ezt, mert a judai-kereszténységben hiányzik az Isteni Nő-elvűség, amit a magyar népi hiedelem olyan titokzatosan, de erős hittel- a mai napig megőrzött.

A kereszténységben - talán éppen az Isteni Nő-elvűség hiánya - okozza azt a tényt, hogy a SZERETET - amit] ézus “ÚJ TÖRVÉNYNEK” nevezett – sokszor még a családon belül sem érvényesül úgy, amint annak lennie kellene. Pedig a sok judai-keresztény felekezetbe szétverődött magyarság ismeri János Evangéliumát,

ahol is a 13. rész 34. verse szerint Jézus Urunk így mondta:

“Új parancsolatot adok nektek, hogy egymást szeressétek, amint én szerettelele titeket, úgy szeressétek ti is egymást. ” (Az eredeti görög szövegben nem “parancsolat” van írva, hanem “törvény”.)

Arra a “magyar-keresztényre” pedig, aki így- szeretet nélkül él, az Isten Nagy Törvényének ítélete hull, hisz ezt is megmondta a vérünkkel testet öltött Isten-Fiú így:

” .. .mindaz, aki haragszik az ő atyafiára ok nélkül- méltó az ítéletre”.. (MÁTÉ 5, 22.)

A “magyarokra” , akik nemzeti öntudat nélkül élnek, és így “ok nélkül” haragusznak azokra az atyafiaikra, akik a nemzettestvéri szeretet gyakorlását, egymás megbecsülését kérik, és az ősök tiszteletét hirdetik, bizony csak érvényessé válik ez az “ítélet”. Mert Istentől nyert kötelességünk a “világosság” terjesztése. Az “igazság” tanítása és hirdetése, hiszen ez a népnevünkben is parancsként ott van. MAH-GAR … MAGYAR … az ősi nyelven: a “TUDÁS NÉPE”.

Jézus Urunk mondta így:

“Ti vagytok a világ világossága. Nem rejthetik el a hegyen épült várost. Ti vagytok aföldnek savai, ha pedig a só megízetlenül, mivel sózzák meg….? Nem jó ezután semmire, hanemhogy kidobják és eltapossák az emberek”. (Máté, 5,13-14.)

Legyünk igazságosak … Nem “eltaposódik” minden “megízetlenült” magyar ebben a nagy világban?

Olvasóink között igen sokan vannak, akik elmélyednek az Istenre való gondolásban. Vannak, akik “magyari hiedelem” szerint élnek és olyanok is, akik más, keleti magyarázatok szerint haladnak.

De minden igaz út Istenhez vezet, mert minden igaz ösvény az övé. Egyik olvasónk az alábbi gondolatokkal köszöntött minket:

“Az Isten utáni kutatás a szeretet korlátlan adományozásából és azokból a velejáró bámulatos felfedezésekből áll, melyek révén új és bőségesebb szeretetet lehet adományozni.

* * *

Mivel az Isten bennetek lakozik, már át is hidalta a véges és végtelen közötti hézagot.

* * *

Minél jobban megközelíti az ember az Istent a szeretet által, annál nagyobb annak az embernek a valósága.

* * *

Az emberi tiszta gondolat az, ami az Isten felé vezérel titeket. “

A Boldogasszony

Írtunk már sokat a MAGYAROK ISTENÉRŐL. Arról a népi hiedelemről, amelyikben elődeink benne hitték a “női, Isteni Teremtő Erő” hatalmasságát és azt – megszemélyesítve – NAGYBOLDOGASSZONYNAK hívták. 

(Kolozsvári - Donkó Rebeka műve)

Minden teremtett ember Égi Édesanyjának hitték, akit az Atyaistentől elválasztani nem lehet.

Ennek az ősi hitnek aztán igazán nem volt nehéz elfogadni Jézusnak, mint a földre jött FÉNY FIÚNAK édesanyját – Máriát a Nagyboldogasszony leányaként, aki szeplőtelenül fogantatva, Szűzként viselte szíve alatt az “égi küldöttet”, hogy az “emberként” szülessen a Földre szabott Törvény szerint.

Mária – Jézus Édesanyja – tehát ZI-DE-ES lánya a Nagyboldogasszonynak, akit a régiek a FÉNY SZÜZÉNEK ismertek. Zi-de-es … a káldeusok nyelvén van.Jelentése: “beavatott, felkent”. De a néphit így nevezi az édesanyát is – amikor azt mondja: “a zides“.

El kell fogadnunk a népi hiedelem ezen hagyományát, mely megmaradt az elnevezésben, hiszen minden édesanya, aki életet szül e világra, “beavatottja” lesz az Isten örök, nagy Titkának, amellyel a Teremtés Rendjét és Törvényét megszabta.

Csakis ez a “felkentség vagy beavatottság” adhat az édesanyáknak oly hatalmas erőt, melyről így nyilatkoznak a látók, a költők:

“Minden erőnél erősebb erő:az anyai Szeretet. Emberi testbe iiltiiziitt NAPFÉNY. Isten szívéből leszállott szent láng, haláltól nem félő erős gyöngeség.”(Gárdonyi Géza Az Egri Csillagokban írja így.)

Amikor tehát a NAGYBOLDOGASSZONYRÓL, Magyarország Oltalmazójáról beszélünk – a MAGYAROK ISTENÉBEN élő FÉNY SZÜZÉRE gondolunk, akinek földi leánya – Mária – feladata volt világra hozni a FÉNY FIÁT, Jézust. Szeressük hát nagyon Máriát is, aki földi hivatása után megboldogultan visszatért a Nagyboldogasszony kebelébe!

Higgyünk abban is, hogy a Teremtés Rendjének Titka ma is küld kiválasztottakat és “hivatottakat” . A népi hiedelem ezeket a születésük szerint ismerte fel. Így a tavaszi napfordulókor született leánykákat Boldogasszony Lányának mondták, és a téli napfordulókor született fiúk – a Fény Fiaiként – Táltosok hitében voltak.

Ezek voltak a “született” és nem “lett” Táltosok


Éppen úgy, mint pl. a “hetediknek” született fiúgyermek is Táltos volt.

Aztán ezeknek a Táltosoknak és Boldogasszony Lányainak – mint született hivatottaknak – valóban az volt a hivatásuk, hogy a Magyarok Istenét szolgálják úgy, hogy a Benne képzelt Férfi- és Nő-elvűség Szentháromságait és azok kegyes közelségét megismertessék mindenkivel. Így maradt meg a “térítésig” a hatágú csillaggá összefonódott kétszeri Szentháromság a lelkekben – mint Atya-Fiú-Gyermek és Nagyboldogasszony-Boldogasszony- Kisasszony – a Magyarok Istene Atya és Anyai Gondviselésének megszemélyesítésével.

Ez a “titok” a térítés után is élve maradt. Valóban titokként a regösök és táltosok rendjében, és amikor a kegyetlenség nemcsak az ősi magyar hagyománykincs irtásához fogott, hanem a hosszú idegen uralmak a hagyományok hirdetőit is kínpadra vitték – aranyba, ezüstbe verték a szent jelképeket, hogy megmaradjanak a királyi és egyházi edényeken.

Így találtuk meg pl. az Árpád-ház utolsó ágacskájának, a Tös-I zárdába szenvedésre ítélt Erzsébetnek a kincsesládáján is – a titkos helyre vésett – hatágú csillagokat. Ez a vasláda pedig 1300 körül készült.

A “hatágú” csillag tehát eredetileg nem Dávid-csillaga, hanem a Magyarok Istenének kebelében hitt férfi- és nő-elvűség kétszeri Szentháromságának a titkát rejtő jelkép, amelyet a középkori zsidóság azért tudott kisajátítani, mert a magyarság szent jelképe akkor már az a kereszt volt, amelyre Őt – Jézussal együtt – felfeszítették.

A Magyarok Csillaga

De mégsem nevezhetjük a hatágú csillagot – a magyarok csillagának. Ugyanis ez nincs kapcsolatban az égbolttal, hanem a Magyar Hitnek egy Istent-mutató jelképe. A MAGYAROK CSILLAGA az égen tündököl. Az Ég Könyvébe írt magyari hagyományok egyik hirdetője.

Görög neve CASIOPEIA és a magyar hagyomány ebben a “W” alakú csillagképben az égi Csodaszarvas, a szarvat viselő csodaszarvas ÜNŐ (tehát anyaszarvas) csillagagancsát látta. Ez a hagyomány nagyon mély eredetű és visszaviszi népünket a KUS-imivoltához. Ugyanis LANDSEER John (1769-1859) – az angol régészeti csillagászat jeles tudósa – szerint ennek valódi neve: KUSHIOPEIA … és jelentése: A KUSOK KIRÁLYNÉJA.




Érdekes megjegyezni ennél az adatnál azt, hogy a judai-kereszténység, ahol a Kám-KUS-Nimrudi származásból eredők az “átkozottak” és a “SEM-i” származásúak a “kiválasztottak” – amikor a 17. században elvégezte a csillagképek neveinek – egyházi érdekű – átértékelését, ez a KUSHIOPEIA, a Kusok Királynéja – MÁRIA MAGDALÉNÁVAL lett azonosítva. A zsidó csillagászat és a zsidó hagyomány szerint ez a csillagkép BETHSABE-nak Salamon anyjának égi trónja (Bethsabé nem volt zsidó, hanem hitita).

A káldeusok is ismerték és tőlük vették át a babiloniak, ahol a neve: mul LU-LIM (Deimel: Planetarium Babylonicum 248. alatt).

Káldeus neve: USU-SI. Jelentése: a KOS SZEME.

Persze itt most felmerülhet az a kérdés is, hogy ha már a zsidó hagyományban ez a csillagkép “Salamon anyjának égi trónjául” van elismerve, akkor a judai-keresztény egyházi “átértékelés” miért nem Máriának, Jézus anyjának ítélte oda ezt az égi lakóhelyet, és miért éppen Mária Magdalénát érte a megtiszteltetés – a Salamon anyjával való egyenjogúsítással. .. ?

Erre választ ad Szentjeromos “Onomasticon” című munkájában, amikor is az északi sarkcsillagot nevezi STELLA MARIS-nak, azaz ,,Mária Csillagának”.

Érdekes itt visszamenni megint a káldeusokhoz, akik a mai északi sarkcsillagot – vagyis a Kis Göncöl rudas csillagát – mul IBILU-É-MAH néven vésték agyagtáblára.

Erről részletesen írok “Az Ister-Gami Oroszlánok Titka” c. könyvemben, és elmondom, hogy ennek magyari értelme “a mindentudó, hatalmas ifjú háza“, és a néphagyományunkban mint “világügyelő” található meg. Miután a káldeusok Én-Lil csillagaként tisztelték, a “világügyelő” és a földre szállt “legyőzhetetlen Isten” – a Fény Fia – Jézus Urunk között, szinte isteni titokzatosságú kapcsolat érezhető. Ez a misztérium is beletartozik abba a mélységes hiedelembe, mellyel néphagyományunkban kialakult a Magyarok Istenének kettős elvű alakja. A Vallás és a Hit sohasem nélkülözi a misztikát, és azt a hiedelmekben megtaláljuk. Így a Magyar Hitben is ott van.

De a fényesen ragyogó Göncölszekér – misztériummal, vagy anélkül: a magyar néphagyomány tulajdona!
Megtaláltuk Atilla korabeli nyelvünket …

Amikor a Nemzetközi Orientalista Kongresszus 1974. évi és a Sorbonne-on tartott megnyitó ülésén – igen dobogó szívvel- így kezdtem előadásomat:

“a holtnak tartott sumer nyelv nem tűnt el, hanem megmaradt a magyar nyelvben”,

a világ minden részéből odasereglett sumerológusok hangosan kinevettek. De a végén minden jóra fordult. Ugyanis az 1012-ből származó Tihanyi Apátság Alapítólevelében lévő “magyar szórványokat” mutattam be nekik, nagy falitáblákra írva. Ezeket a sumer nyelven olvasták el, és a saját nyelvükre fordították a jelentését.

Amikor az “ötödik” szöveget mutattam be, a Tel-Avivból érkezett sumerológusok egyike azt kiáltotta felém: “mit akar maga ezekkel a sumer szövegekkel…?” … “Nagyon köszönöm (mondtam), hogy ezeket maga sumernek ismeri fel, mert én eddig azt hittem, hogy ez magyar” és bemutattam az alapítólevelet,fali nagyságban kinagyítottan. Néma csend lett. A teremtele volt, és a kongresszus elnöke – prof. LABAT – akkor jelent meg, amikor megkezdtem az előadásomat. Mivel csak az én előadásomra jött be és az előttem szóló prof. KRAMER-t nem hallgatta meg, különös kitüntetésnek vettem megjelenését. Az isvolt, mert előadásomat kiskönyvben kinyomatva az asztalra tettem,és ebből prof. Labat 10 példányt vitt el. De nem ez a fontos, hanem az, hogy 5000 év távolában a Kr. u. 1000 körüli “magyar” nyelvet a kongresszus “sumernek” elismerte. De hogyan jutunk el a címben írt Atilla korabeli nyelvünkhöz? Segítenek ebben a nem magyar, hanem “idegen” tudósok és kutatók, és napjainkbadr. Heribert ILLIG német kultúrtörténész tanár, aki “Wer hat an der Uhr gedreht?” című könyvében (Econ Verlag, München 2001) azt bizonyítja, hogy a 7. századtól a 10. Századig terjedő idős zak sohasem létezett … tehát mindaz, amit a történészek írnak – mint “történést” ebben az időszakban, az mind hamisítás.

Könyvének első fejezetében így ír a “hatalmas” Nagy Károlyról: “Der gekriinte Herscher hat niemals gelebt, so wenig wie der kronenede Papst und die versammelten Zeitgenossen “. (Amegkoronázott uralkodó sohasem élt, még kevésbé az őt megkoronázó pápa és összegyűlt kortársai.) Az első fejezet címe is érdekes így:

“A kitalált Károly – a kitalált idő”. Mit jelent ez nekünk?

Azt, hogy a honfoglalásnak nevezett Álmos-Árpádi “hazatérésünk” sem ebben az időszakban volt, hanem korábban. Talán nem pontosan 300 évvel előbb, de kiszámíthatjuk, valószínűsíthetjük akkor, ha alapul vesszük azt a hagyományt, mely Atillától Álmosig “hét” generációt említ. Ez a “hét” generáció kitölti az ILLIG-i 3 évszázadot. Így a Tihanyi Apátság alapítólevelében lévő ősmagyar nyelvünk az előtte lévő hét generáció alatt is ugyanaz volt, és így mondhatjuk, hogy megtaláltuk az Atilla korabeli nyelvünket.

Ezért pedig hálás köszönetet mondunk dr. Heribert ILLIG professzornak, mert az ő segítségével még prof. Grover S. Krantz amerikai antropológus azon állítása is megerősítést nyert, mely szerint Krantz a magyar nyelvet “mezolitikus nyelvnek” ismeri fel, mely “megelőz minden neolitikus bevándorlást” . (Könyve: ,,At európai nyelvek földrajzi kialakulása”. Fordító: IMRE Kálmán.)

De dr. Krantz még azt is kimondja, hogy “a magyar nyelv Európa legősibb, helyben maradó, mezolitikus nyelve”.

Tekintve, hogy a mai hivatalos álláspont szerint nyelvünk a finnugoroktól származó és az uraliaktól is “összelopkodott” szavakkal rendelkező valami, idézzük dr. Krantz ide vonatkozó megállapítását:

“Általában azt állítják, hogy az uráli magyarok egy bizonyos keleti pontról vándoroltak Kr. u. a 9. században Magyarországra. Ehelyett úgy vélem, hogy sokkal korábbi idôben az összes egyéb uráli nyelvűek terjeszkedtek kifelé Magyarországról. “Tehát pontosan annak ellenkezőjét bizonyítja, mint amit a mai, itthoni történészek tanítanak. Sajnos munkásságukat a Magyar Tudományos Akadémia befolyásolja, mert az általa (vagyis az MTA által) kiadott “tankönyv”: “A magyar nyelv történelmi és etimológiai szótára” szerint nyelvünk szavainak 8,5%-a finnugor, 8%-a török, 14%- a szláv, 32 %-a ismeretlen eredetű és 31 %-a vitatott eredetű.

Összegezve az így kimutatott “összelopkodott” szavakat, azt kell megállapítanunk, hogy magyar nyelvünk 95% a nem a mienk! Ez a “hivatalos” álláspont. Tudjuk jól, hogy az 1848-as szabadságharcunk leverése utáni Habsburg politikai és szellemi terroruralom hivatalosította ezt a finnugor származási elméletet.

Üldözte és börtönbe zárta azokat a tudósainkat, akik szembeszálltak ezzel a hazugsággal, és hivatkoztak a magyar nyelvünket ismerő és beszélő idegen – tehát nem magyar – nyelvtudósok megállapításaira, akik közül legismertebb volt az angol SirJohn BOWRING, aki 1820-ban megjelenő – “The Poetry of Magyars” c. Könyvében így ír nyelvünkről:

,,A magyar nyelv igen messzire megy vissza, igen régi eredetű. Egész sajátos módon fejlődö·tt, és szerkezete olyan időkre nyúlik vissza, amikor a legtöbb most élő európai nyelv még nem létezett. Önmagában következetesen és szilárdan fejlődött nyelv, amelyben logika van, sőt matézis is, az erő a hangzók hajlékonyságával és alakíthatóságával … A magyar nyelv egyetlen darabból álló terméskő, amelyen az idők viharai karcolást sem ejtettek. Nem az idők változásától függő naptár. Nem szorul senkire, nem kölcsönöz, nem trafikál, nem ad és nem vesz senkitől. Ez a nyelv a nemzeti önállóságnak, a szellemi függetlenségnek legrégibb és legfényesebb emléke. ”

Most azt kérdezem: “van-e a világon még egy másik nyelv, mely ilyen tulajdonságokkal rendelkezik?

Ugye NINCS, hiszen sok szakember még az indiai szanszkrit nyelvet is az ősi magyarból eredezteti. De ez az ősi magyar nyelvünk nem azonos ,a mai beszédünkkel, a mai nyelvünkkel. (Mondhatjuk úgy is, hogy a mai “elrontott” magyar nyelvünkkel.) Ezért kell nagyon örülnünk annak, hogy a Tihanyi Apátság Alapítólevelében megtalált “magyar szórványok”,tehát a latin szöveg közé beékelt magyar kifejezések, melyeket az alapítólevelet író idegen papok nem tudtak latinul kifejezni – éppen Sir Bowring jellemzése következtében – képezik és őrzik ősi magyar nyelvünk írott emlékét, bizonyítékát.

Nyugodtan nevezhetjük tehát ATILLA nyelvének, melyet nem papírra, hanem rovásbotokra, rovásírással véstek hun-magyar őseink.

Géza (Gecső) fejedelem uralkodása idején csakis ezt a rovást használta az egész nemzet. A “Szent Istvánnak” nevezett 1. István királyunk idején szivárog be a latin “abc” és az “idegen” honfoglalók tűzre hányják a rovásbotokat. Megszűnik szellemi függetlenségünk és nemzeti-önállóságunk is. Pontosan úgy, amiként Sir Bowring jellemezte nyelvünk hatalmasságát, nyelvünk “rontásával”, rovásunk elpusztításával népünk irtása is megkezdődik.

De most azt kérdezem az olvasótól: tudja-e, milyen volt a mi hatalmas ősnyelvünk? Ismer talán belőle néhány szót vagy kifejezést?

Nem kell messzire menni a keresésben, mert ez a név – A-TILLA - a ma “Mah-GARnak” nevezett (sumír), sokezer éves nyelvünkegyik szava. Nézzük csak a jelentését a DEIMEL és LABAT szótárak alapján.

,,A” (D. 579.) jelentése “VÍZ”, de igében “MEGTARTANI” értelmű.

“TIL” (D. 73/6.) jelentése “ÉLET”. (Asémi-akkád nyelvben “BALATU”, tehát mondhatjuk azt, hogy a mi BALATON-unk az “ÉLET-TAVA”.

“LA” a meghatározás ragja a sumírban. Ez a mai határozott névelő.

“ATILLA” tehát “AZ ÉLET MEGTARTÓjA” – “AZÉLET VIZE” neve szerint, de Ő életében is a hun-magyar élet őrzője, megtartója volt. Nemzettestvéreinek sokaságát csak a “víz” hatalmához lehet hasonlítani, és a bőségben, jólétben való életet is biztosította, és az ehhez szükséges “mindent” valóban nevezhetjük “az élet vizének”.

De ősi nyelvünket megismerhetjük az “egyetlen”, fennmaradt olyan nyelvemlékből, amelyben megtalálhatók az ősi beszéd szórványai.

Ez a Tihanyi Apátság Alapítólevele, mely 1055-ben kelt. Tartalmazza I. ANDRÁS magyar királyunk által alapított Tihanyi, Benedek-rendi Apátság részére adományozott birtokokat és azok határait. Ősi nyelvünket a latin szöveg közé beékelt magyar nyelvű szórványok tartalmazzák. Vegyük elsőként a nevet: “TlHANY”.

“TICHON” -ként van leírva, és a későbbi -latin nyelvű – okiratokban Tikhon, Tikoniensis, Tichoniensis. Ennek a névnek az ősalakja:

TI-KU-UNU

Elemezzük ezt a kifejezést a sumír-mahgar nyelvszabályaiszerint:

“TI” (,,Til”-böl) = “élet”. “KU” = fényes, tiszta, kegyes, szent (Jules Oppert, az “EME-KU” kifejezéssel kapcsolatban utal arra, hogy a “KU” imádást is jelent és “szent” értelemmel kell

átvenni. Tehát “EME-KU” = “szent nyelv”. “UNU” = “ház” (de lehet “templom” is).

TI-KU-UNU jelentése a “Szent (kegyes) Élet Háza” (temploma).

Tihany ősi elnevezésének ismertetése után nézzünk meg néhány szórványt:

HULUOODI ZAKADAT.

Ennek eredeti alakja így van írva:

HUL-LU-HU-DD-I ZA-KAD-DA-ATU.

Elemezve:HUL (vagy HAL) = “pusztulás”. HUL-LAL = “halál” és “hulla”. UD (AD) jelentése “őrző”, de lehet “atya” is. A szóvégi ,,I”, mint ma is “övé”. Az első rész tehát a “HALÁL ŐRE” jelentésű.

A második részben: ZA = “kő”. KAD-DA = “kettő”, ATU nem más, mint UD változata, vagyis “őrző”. Tehát ZA-KADDA- ATU jelentése: “határkő” – két őrző köve, vagyis a birtokokat elválasztó “két határkő” megnevezése.

MUNARU KEREKU és MUNARU BUKU

Mindkét megjelölés egy apátsági birtokra vonatkozik, de MU = mag, NA = kő és ARA-U = őrlő. Összetéve a jelentéseket, tehát adódik a “magot őrlő kő”, vagyis a “MALOM“. “MÓ- NÁR” népiesen “malomgazdát” jelent.

PUTU WA EIEZE(et)KNEZ GISNAU

Ennek eredeti alakja így van írva:

PATA-MU-IGI-ZI(et)KI-EN-ES GI-IS-NA-GU

Elemezve: PATA-MU-IGI-ZI azonos a sumír PA-TE-SI, vagyis “papkirály” értelemmel, és így nevezte népünk a “kegyes, igaz uralkodót”. KI-EN-ES jelentése: “Isten gyermeke”. GIIS- NA-GU = “nagy úr”. Miután a “kegyes” értelem is szerepel ebben a kifejezésben, itt arra kell gondolnunk, hogy a Tihanyi Apátság főnökére, apátjára vonatkozik a fenti elnevezés.Megerősíti ezt a lehetőséget a község legrégibb neve: APÁTI, vagyis a “kegyes, nagy úr a Tihanyban székelő APÁT”. Most az a nagy kérdés, hogy ezeket a leírt szövegeket miképpen beszélték?

Lehetséges pl. az, hogy a HULUOODI ZAKADAT a HOLLÓDI SZAKADÉK volt, vagy a MUNARU KEREKU MÓNÁR KERÉK, MALOM volt? De talán még mélyebbre kell hatolnunk a múltba, és itt ATILLA származásának megtalálása hozhatja a megoldást. Nézzük, hogy mit írnak

ATILLA SZÁRMAZÁSÁRÓL

Vegyük sorban a Krónikáinkban található adatokat. Anonymus: “a nagyhíríi ésigen hatalmas Atilla királyról” beszél. A Képes Krónika (1358) szerint: “a Hunok, Médek, Gótok és Dánoknak királya”

A Budai Krónika (1473) szövege a következő: ,,ATILLA Isten kegyelméből Bendegúz fia, aki ENGADI-ban született, a nagy NEMROTH unokája, a magyarok, médek és gótok királya, a födkerekség félelme és Isten ostora”.

Thúróczy Krónikája (1486) szerint: “a Hunok, Médek, Gotok és Dánoknak királya”.

Kézai Krónikája még hozzáteszi, hogy “ETHELE, a viselet módjában és alakjában (öltözködésében) mind maga, mind nemzete a médek módját tartja vala “. Birodalmának hatalmas nagyságát is Kézaimondja el így: ” őseinek első csapata Sicambriától kezdve sorjában amennyiben

egyik kiáltása a másikig elhallhatott – Németország Colonia (Köln) városig szokott vala éjjel-nappal állani, a másik LITVÁ-ig, a harmadik a Don folyó partján, a negyedik JADRA (Zára) dalmácziai városig állomásoz vala, kiknek áradó szavából s világ négy része megtudhatta, mit csinál ETHELE, vagy milyen táborozással foglalkozik.”

Tudjuk, hogy Atillánál járt a bizánczi Priscos rétor, aki így ír:

Atilla a szkíták leghatalmasabb királya, akinek udvarában a szkíta királyoknak egész hada nyüzsgött”.

A Priscos-szal egyidőben Atillánál tartózkodó római követ – Romulosz – így nyilatkozik: “Soha sem Szkítia, sem más országok uralkodói kozül soha senki nem roppantott ilyen rövid idő alatt olyant, amit Atilla művelt, hogy egész Szkítián kívül az óceánszigetén is uralkodik és a rómaiakat adófizetőjévé tette”.

A nyugati történelem szemlélet Szkítiát és Atillát is a magyarokkal azonosítja. Így a XIX. század egyik legnagyobbika – Thierry Amadé – így ír “Heldenbuch Etzels Hofhaltung” c. könyvében:

” Volt Magyarországon egy nagyon híres király, kit ATILÁNAK neveztek. Soha, sehol nem akadt hozzá hasonló. Gazdagságban és nagylelkűségben senki sem ért fel hozzá. Tizenkét koronás király szolgálta. Tizenkét herceg leste parancsait. Harminc gróf, lovagok, nemesek és számtalan fegyveres is. Ez a király annyira igazságos és emberséges volt, hogy párjára találni sem lehet. “

De megindokolja Atillának “Dán királyi” címét is, amint mondja: ,,A szászok nagy népszövetségének területe az Északi-tengerig és Jütlandig nyúlt el és magába foglalta a szintén hun fennhatóság alatt lévő Dániát is”.

De vissza kell térnünk Thuróczy János Krónikájához, mert ő így ír Álmosról. (“A magyarok krónikája” – Magyar Helikon Kiadó, Bp. 1978):

” … Álmos, aki Ügyek fia volt, ez meg Csabáé, ez meg Eteléé, vagyis Atilláé, aki Bendegúz fia volt, ez meg Tordáé, ez meg Személyé” (és tovább így sorolja fel a leszármazást): .Ete, Opos, Kadicsa, Berend, Szultán, Bulcsú, Balog, Zombor, Zámor, Lél, Levente, Kölcse, Ombóde, Miska, Mike, Beszter, Budli, Csanád, Bökény, Bondofard, Keve, Keled, Dáma, Bor, Hunor, Nimród, Kus, Khám, Noé.

Aztán Álmos nemzette Árpádot, Árpád nemzette Zoltánt, Zoltán pedig Taksonyt.” A biblikus NOÉ az “ősapa”, de Thuróczy idejében a bibliai teremtéstörténet volt az elfogadott. Valamit csak megtudunk tőle Atillára vonatkozóan, és szerinte Álmos Atilla ükunokája volt. Tehát még közelebb kerül nyelvemlékünk nyelve az Atilla idejében beszélt magyar nyelvünkhöz.

Bemutatom itt SzentGenovéva képét. A “keresztények”szentje, aki – az egyházi leírás szerint 423-ban született Párizs környékén.
  


Birkapásztor volt. Azért “szent”, mert (így írja az egyházi tanítás) “amikor Atilla Párist körül zárta ő szökött be a városba, sok élelmiszert vitt, és ezzel mentette meg a lakosságot az éhhaláltól”. A római egyház “Atilla – ellenes propagandája” ez. Ugyanis Párizs ebben az időben még nem létezett. Bizonyítékként fogadjuk el dr. Rudnay Egyed írását – “A nyugati kultúráról”.’ Atillánkhoz kapcsolódó történelmünket nem lehet “európai ízűvé” változtatni. Meg kell maradnunk a kaukázusi térségben, hiszen a Budai Krónika határozottan állítja, hogy “Atilla ENGADI-ban született”. A biblikusok mindenáron a Holt-tenger mellett szeretnék megtalálni Engadit, de ez lehetetlen, mert a sumírnak nevezett”mah-gar” nyelven EN-GA-DI jelentése: a “TÖRVÉNYHÁZÁNAK- URA” (birtokosa) és EDESSA-nak volt a megkülönböztető jelzője. (Talán hasonlóan ahhoz, ha így mondjukma: BUDAPEST székesfőváros.) A “törvény-ház” kifejezés alattvalami olyasmit kell érteni, mint az “országház” vagy “királyipalota”, “királyi vár”. Hát ilyen helyen született a mi Atillánk. De talán az édesanyja, a “királynő” és “királyné” származhatott az Edessa-i ADIABANI királyi házból, éppen úgy, mint] Jézus Urunk Édesanyja. Ez a származástudat azonban kétirányú volt. Legjobban Atillában élt, és ez ad magyarázatot cselekedeteire, szerénységére, egyszerűségére, igazságosságára és Istenes voltára.

Atilla tehát tudta azt, hogy ő Jézus-házi király, vagyis Jézus Urunk Édesanyja családjának, az ADIABANI királyi háznak a leszármazottja.

A “szocialista” felfogást valló történészek azért akarják mindenáron Ázsiából, a kínai fal mellől származtatni a Kárpát-medence hunjait, mert Atillának Engadiban való születésével és nagykirályi voltával politikailag és vallásilag is folytatódik a ,Jézusikirályeszme”. Azt is figyelembe kell venni, hogy Jézus Urunk születésekor Engadi-Edessa város és állam római fennhatóság alá tartozott, és így az ottani királyi család uralkodását a rómaiak nem háborgatták, nem ellenezték, hiszen a hunok segítsége nélkül nem győzhették volna le a gótokat. ULDIN (383-410) támogatja nagy sereggel a rómaiakat a gótok ellen.

Az ő uralkodása alatt szakad le Rómától és önállósítja magát a Bizánci császárság 395-ben és keresi a kárpát-medencei hunok szövetségét. Így ha ENGADI-EDESSA Bizánc “felügyeletébe” tartozott, az ottani ADIABANI királyság még nagyobb függetlenséget élvezett, és Atilla ebben az időben született 390-400 körül. Atilla az évezredes, hatalmas HUN BIRODALOM létezésének “félidejében” született, felfokozta a legmagasabbra a hun hagyomány erejét, és visszaállította a Hun Birodalomnak a régi határait – a Sárga tengertől az Atlanti óceánig.Itt az ideje, hogy emlékezzünk HUNORSZÁG “keleti”részére is. Ezért közlök “két térképet”, melyet köszönettel átvettem SZÁSZ Béla munkájából’. Egyiken Hunország “keleti” fele
  


és a másikon az “Ázsiai Hun Országok” láthatók még Kr. u. 150 körüli években.
  


De van bizonyítékunk arra is, hogy a Sárga folyó mellett- ORDOS-on – is hunok éltek már a Kr. e.-i 2000 évben. Ezt részletesen leírtam egyik könyvemben,

Jó 30 évvel ezelöttarról irtak az újságok, hogy egy magyarul beszélô francia szerzetes Kínában, a sárga folyó melletti ORDOS területénmagyrul beszélô népet talált. Engem hatalmába keritett ez a hír, és elhatároztam, hogy elmegyek ORDOS-ba.

Buenos Airesben a Jezsuita Egyetemen a KELETI INTÉZET igazgatója voltam, és így kapcsolatom volt az ottani “Kínai Nagykövetséghez” és ezen belül a “kultúrtitkárhoz”, aki kiválóan beszélt spanyolul.

Ez a titkár jól ismerte “magyar” származásomat, és egy bizalmas “barátságféleség” alakult ki közöttünk. Elmondtam neki szándékomat Ordos meglátogatására vonatkozóan és azt is, hogy azért akarok oda menni, mert az ottani nép magyarul beszél. Négyszemközt voltunk és így válaszolt: Ordoson már nem fog találni magyarul beszélőket, mert ezek Mao-Ce-tung-ellenesek voltak és Mao kiirtotta őket. Peking környékéről telepített oda jó kínaiakat.

De időrendben hozzánk közelebb is megtaláljuk ezt – ahogyan én mindig nevezem – “Szent Sólymot”, mert a Pártus Birodalom királyai szentelték meg azzal, hogy királyi koronájukra tették.

Bemutatom itt a Pártus Birodalomhoz tartozó Adiahani királyság uralkodóját.
  


Neve: SANATURK és Kr. u. 91-109 években uralkodott. Királyságának fővárosa: “ENGADI-EDESSA”.

Ez az adat már Atillához visz minket. Ő láthatta a pártusok “Hatra” városának a templomában azt az ősi “Szentháromság” szobrot, amit egyik könyvem közöl”. Atilla tehát ennek a Szentháromságnak a hitében született, ebben élt, és azért küzdött, hogy ez a Szentháromság megmaradjon a lelkekben a Szentlélek erejeként.

Mint az ADIABANI királyi család tagja hitt a küldetésében – és származástudata erőt adott neki a máig is csodált Hun Birodalom vezetésére – politikai síkon – és a Jézus-hit erősítésére, az IGAZSÁG szolgálatában, Jézus Egyházának megmaradási reménységével.

A származástudat másik ereje pedig a hun nép lelkében élt. Abban a néplélekben, amelyik Atillában valóban a jézusi utódot látta. A “gyógyító” utódot – a “korbácsos” ISTEN OSTORÁT. Ezért nevezhetjük Atillát az ,,ATYA-ANYA-FIÚ” Szentháromság védelmezőjének is.

A “Szent Sólyom” hiedelme alakul át EMESE ősanyánkkal a TURUL monda lelkiségévé. De Atilla nagyságát, egyéniségét, hitvilágát és szándékait csak akkor ismerhetjük meg, ha teljesen felderítjük a római, bizánci és a kárpát-medencei – Atilla korabeli – történelmi eseményeket. Ez az időszak ugyanis azonos a kereszténységünk kialakulásának idejével. Nagy Konstantin a IV. Század első felében lesz a konstantinápolyi (bizánci) “istencsászár” és a “züllött- Róma” küzd a hatalomért. Száz esztendő sem telik el és Atillának már vazallusa, adófizetője mind a kettő, az Isten- Anya nélküli “hiányos kereszténységben”.

Atilla hitvilágában pedig a “teljes Szentháromság” eszméje uralkodik. Tehát nem kíméli a “hitetleneket”. Tisztán látja, hogy a jézusi szeretettörvényt felváltotta Saul rabbi ideológiáján felépült önsanyargatást, aszkézist követelő és tanító, politikai hatalomra törő “egyház”. Ezért törli el a föld színéről a kolostorokat, ezért segíti az “egyház” megtisztításáért küzdő AETIUS római herceget hatalmas hun sereggel. Békeadót pedig azért követelt, mert bölcs volt. Tudta jól, hogy pénz nélkül Róma és Bizánc nem lesz képes a saját egyházát politikai hatalomra emelni. Korának leghatalmasabb uralkodója volt, de a pompa és gazdagság teljében is jézusi egyszerűséggel élt. A hozzá folyamodókat kegyesen segítette. A görög Priszkhoz Rhetor így írt róla:

“Atilla nem volt »barbár«. Nem hivalkodott pompájával. Bármelyik alattvalója díszesebben volt öltözve, mint a nagykirály. Atilla egészen egyszerű ruhát viselt, és ez a ruha csak a tisztaságával tűnt ki. Vendégei elé arany tálakat, arany és ezüst serlegeket adatott, gazdag, változatos ételekkel és italokkal. Ő maga viszont csak fatányérból evett és fakupából ivott. “

Atilla hagyományismeretét és hagyománytiszteletét bizonyítják a róla szóló régi írások. Tehát a “Szent Sólyom” – mint hitvilági tartalom – nála is megtalálható, hiszen címere a “TURUL” volt, amit zászlóin is viselt. De most azt is kérdezhetjük, hogy látta-e Atilla Ordosban a hun királyi koronát? Ha látta, akkor miért nem vette birtokba? Valószínűnek tartom, hogy Atilla korában Ordoson is uralkodott egy hun kiskirály, akit Atilla is tiszteletben tartott, mert ott is lehetett egy nagyon régi hun királyi dinasztia, mely elismerte Atilla “nagykirályt” .

Így kellett ennek lenni, hiszen a kínai zarándok SUNG- YUN – így ír a hunokról (Kr. u. 519-ben):

“A világ négy égttijáig, egészen Khotan-ig terjeszkedik el a világ leghatalmasabb népe, a hunok“.5

De CALANUS is hasonlóan ír a hunokról. Itt tudni kell azt,hogy CALANUS egy hatalmas munkában foglalkozik a hunokkal ,,ATILLA” c. könyvében. Calanus Pécs püspöke volt Kr. u. 1188-1218 években. Könyvét “hét” kéziratban őrzik. A sárospataki ev.-ref. főiskola könyvtárában is őriznek egy “Atilla-Kódexet”, melynek címe: .Leonardus Aretinus in vitam et mortem Attilaeregis Ungarie”.

Én a British Museum egyik kézirat-gyűjteményében találtam egy 1469-ben másolt Atilla-kéziratra, és ennek az első lapjára írt “bevezető fejezetet” mutatom be a következő oldalon eredeti nagyságában:”

A latin szöveg magyar fordítása a hun-magyar azonosság bizonyítéka:

“Kezdődik Juvencus Celius Calanus Dalmatának torténete Athiláról, a Hunoknak királyáról. A Hunok, akik Avarok is, most pedig Ungárok, a mint a történészek többnyire mondják, Meotisznak, a Schyták tavának legvégin, a jeges Tanaisz meg a Masszagéták kegyetlen népei között laktak. Ezek a macedoni Fülöp (fiának), Sándornak, aki őket a legmeredekebb hegyek közé zárta, halála után igen gyors lovaikra ráülve s a Kaukáz hegy mogül elôrtörve, az Etiópokat meg Arabokat s az egész Keletet leigázták. Aztán belépve a helyekre, ahol ma laknak, eleinte Hunnoknak, azután egyik királyukról Avaroknak hivattak. Végre mindkét elnevezésből vett néven Ungároknak neveztettek, s az így adott nevük megmaradt egészen a mai napig. “
  


A “PÁRTUS BIRODALOM” (Kr. e. 250-Kr. u. 326) Jézus Urunk születésének az idejében volt a leghatalmasabb. Egyetlen ellensége a Római Birodalomnak és kétszer verte meg a római légiókat. (Harán és Jaffa.) Samária és Galilea is hozzátartozott Jézus születésének idejében, és ezt a hatalmas Pártus Birodalmat a HUN nép alapítja. A régi írók a Kárpát-medence-Káspi-Aral térség és Mezopotámiának nevezett (mai Irak) és a Pártus Birodalom területén élő népet szkíta néven ismerik és említik, és hitvilágukat “szkítizmusnak” nevezik.

Így Jézus Urunkat is “arámi szkíta” származásúnak vélik. A “szkítizmus” tehát faji származást és hitvilági tartalmat (vallást) jelöl. Mondhatjuk úgy, hogy Jézus Urunktól kezdve az utána következő és évszázados vitákig is. Jó példa erre az alexandriai zsinat, ahol HIERONIMUS, a júdeai Bethlehem püspöke és EPHIPHANIUS ciprusi püspök (Kr. u. 399) “eretnekségnek” bélyegzik és kiátkozzák a szkítizmust – mint a minden zsidógyökértől mentes Jézusban való hitet – a “szkíta néppel” együtt.

Ezt a zsinatot azért szervezték, mert a Római Birodalom Kr. u. 395-ben ketté szakadt. Anyugati rész – Róma központtal- már elfogadja a Saul-Páli, zsidógyökerű kereszténységet, de a keleti – Bizánc – még nem. Itt Nestor patriárka küzd a zsidósítás ellen haláláig (Kr. u. 440.). Hatalmasak a viták! De ezek a vitatkozások valójában a hunok által jutnak eredményre, ATILLA hatalmával. Ugyanis Atilla hun birodalmának politikai, katonai és gazdasági felsőbbrendűsége következtében Róma szinte vazallusi helyzetbe került.

Ugyanis éppen a legnagyobb viták idején mutatta meg ATILLÁNK a jézusi szkíta lelkület és hitvilág igazi valóságát. A római hagyomány így emlékezik róla – amikor Rómát meglátogatta

- egy érdekes történeti leírásban:

“Mikor a római pápa Atilla előtt állt kíséretével, egy római költő ugrott Atilla elé és szavalatában Atillát Istennek nevezte. Atilla bilincsbe verette a költőt, máglyát rakatott és az összekötözoött költőt arra dobatta, mondva:

»máglyát érdemel az, aki Istennek nevez egy embert«, Mielőtt a máglya tüze elérte volna a költőt, levetette a máglyáról őt és csak a leírt költeményét égette el.”

Ilyen volt Atilla!

  
Forrás: http://www.magyarmegmaradasert.hu/szerzok/badiny-jos-ferenc/item/1704-j%C3%A9zushit%C5%B1-atilla




Szántai Lajos - Atilla - Alkimia 2002






„Tudnunk kell azt, hogy a Valódi Egyetemességű Hit, a Kutai, (Kuteus) Szkíta Pártus IsaDzshumma tanítása szerinti kellett volna, hogy legyen!”






A szeretet energiájában,

Gábor Kati

EMF I-XIII. fázis akkreditált kezelő

Jóga a Hálóért tanár


                    www.wedev.hu


EMF nemzetközi oldalai: http://emfbalancingtechnique.com/

                                     www.thesymbolworldwide.com





Pünkösdölés és más népszokások

$
0
0

Pünkösdölés és más népszokások




A pünkösdi népszokásokban keverednek a keresztény illetve az ősi pogány, ókori (római) elemek. 
Európa számos országában is ez tapasztalható a pünkösdi hagyományokban. 
A termékenység, a nász ünnepe, és ezek szimbolikus megjelenítése dominál ezekben a szokásokban. 
Pünkösd ünneplésében fontos szerepet játszanak a virágok, elsősorban a pünkösdi rózsa, a rózsa, a jázmin és a bodza. 
A Római birodalomban május hónap folyamán tartották a Florália ünnepeket. 
Flóra istennő a római mitológiában a növények, virágok istennője. 
A pünkösdi királyné fejét általában rózsakoszorú díszíti, egyes változatokban rózsaszirmot hint maga körül. 
Lehetséges, hogy a pünkösdi rózsa és a pünkösdi énekekben szereplő Szent Erzsébet kapcsolatban állott Szent Erzsébet tiszteletével és a rózsacsodával.




A legismertebb pünkösdi népszokás a pünkösdi királyválasztás, erről egy külön bejegyzés szól:

A pünkösdi királyválasztásról itt írtam bővebben:



Pünkösdölés

A kislányok, legények falufeljáró köszöntése a pünkösdölés, mely eredetileg a lányok, később a gyermekek szokása.  
Sokszor a pünkösdi király és királyné párost a kíséretével jelenítettek meg, de volt, ahol lakodalmi menetet menyasszonnyal és vőlegénnyel.


Ez a szokás hasonló a pünkösdi királynéjáráshoz ( néhol azt nevezik pünkösdölésnek), de ez elsősorban adománygyűjtésre szolgált. 
A gyerekek, vagy fiatalok csapata énekelve, táncolva végigjárta a falut, s adományt gyűjtött.  
A házról házra járó csoportok bekéredzkedés után szavalnak, énekelnek, táncolnak, átveszik az adományokat, majd ismét táncra perdülnek. 
Ez a szokás hasonló a pünkösdi királynéjáráshoz, de ez elsősorban adománygyűjtésre szolgált.

Énekes-táncos adománygyűjtés jellegű népszokás a pünkösdölés, mely főként az Alföldön ismert. 
Eredeti formájában lányok és legények, újabban gyermekek vettek részt benne. 
Házról házra jártak a faluban. 3 típusa volt.

1.       Királynő a főszereplő, a falubéli kislányok közül választották. Ünnepi ruhába volt felöltözve,  mellette király is szerepelt. 
A "királynő" feje fölé kendőből sátrat formáltak a többiek, így járták sorba a falu házait, ahol rózsát, virágot hintettek az udvarra. 
Köszöntőt mondtak, mely tulajdonképpen a termékenységvarázslások sorába tartozik. Énekeltek, táncoltak, adományként pedig almát, diót, tojást, esetleg néhány fillért kaptak. Az ismert dal alapján néhol "mavagyonjárásnak" is nevezték a pünkösdölést.

Ma vagyon, ma vagyon piros pünkösd napja:
Ma vagyon, ma vagyon piros pünkösd napja,
holnap lesz, holnap lesz a második napja.
Jól meg kössed, jól meg kössed a lovadnak száját,
Ne tapossa, ne tapossa a pünkösdi rózsát.

2.       Gyakran a pünkösdöléskor a lakodalmas menetek mintájára menyasszony és vőlegény vonult a kíséretével házról-házra. 
Előfordult, hogy a vőlegény szerepét is lányok játszották el, természetesen  fiúnak való ruhadarabokba öltözve. 
Az egyik kislány kosarat vitt magával, abba gyűjtötték az adományokat.

3.       A harmadik változatban nincs is főszereplő.


A pünkösdölés szövegelemei rendkívül változatosak: népszokás-, népdal-, gyermekjátékszövegek és dallamok kapcsolódnak egymáshoz. 
Területi egységként találunk hasonló szövegösszetételeket. 
A változatosság valószínűleg a szokás táncos jellegéből adódott.

„Mi van ma, mi van ma
Piros pünkösd napja
Holnap lesz, holnap lesz
a második napja.
Andreás, bokrétás
feleséges, jó táncos,
Jól megfogd, jól megfogd
a lovad kantárját,
ne tipesse, ne tapossa
a pünkösdi rózsát.”

Egy változat kottával:


András nevét a kutatók II. András (Endre) királlyal azonosítják. 
Sebestyén Gyula szerint a gyermekjáték-szövegekben előforduló Szent Erzsébet és András között összefüggés lehetett. 
Ezt azonban cáfolja az a tény, hogy Szent Erzsébettel kapcsolatos szövegelemek csak a Dunántúlon és gyermekjátékszövegekben fordulnak elő, míg András neve kizárólag az alföldi pünkösdölőkben
Ezekben a pünkösdölőkben kevés az egyházi rítus vagy szövegelem, szemben a dunántúli pünkösdi királynéjárással.


A kislányok pünkösdi köszöntése a pünkösdi királynéjárás

Elnevezései még a  pünkösdölés, pünkösdjárás, pünkösd-köszöntés. 
Eredetileg négy vagy több nagyobb lány körbevisz a faluban egy kisleányt. 
Ő a legkisebb, és a legszebb. 
A leányok énekelnek, és jókívánságokat ismételgetnek. 
Megállnak az udvarokon, majd a pünkösdi királyné feje fölé kendőt feszítenek ki, vagy letakarják egy fátyollal. 
Énekük kezdősora: „Meghozta az Isten piros pünkösd napját, mi is meghordozzuk királykisasszonykát.” 
Éneklés közben körbejárják a királynét, aki ez alatt rózsaszirmokat szór.
Végül az„Ekkora legyen a kendtek kendere” szövegű szerencsekívánó mondóka kíséretében magasra emelik a kiskirálynét, így biztosítva a gazdag kendertermést. 
Az énekek és a mondókák végén ajándékot kaptak.
  


Termékenységvarázslással összekötött a pünkösdi köszöntő. 
A Dunántúlon még ma is élő népszokás, ha nem is eredeti tartalmában és formájában.


Az ünnephez énekes-táncos, dramatikus gyermekjátékok is kapcsolódhatnak. 
Ezeknél a játékoknál két játékos feltartott karral kaput formál, ez alatt haladnak át a többiek, a „Bújj, bújj zöld ág…” szövegmotívum is erre utal.

Négy kislány vezet egy ötödiket, a legkisebbet és legszebbet, a pünkösdi királynét (kiskirály, királykisasszony, királynéasszony, kiskirályné, cucorka – utóbbi elnevezés Somogy és Baranya megyében ismert), akinek a kezében kosár van rózsaszirmokkal. 
Egy házhoz érve az udvaron vagy az ajtó előtt megállnak, a kiskirályné feje felett kendőt feszítenek ki vagy fátyollal borítják be a fejét.

Az ének közben mozdulatlan állnak vagy lassan körbejárják a királynét. Termékenységvarázsló mondóka kíséretében felemelik a kiskirálynét. 
Ezen kívül még a következő mozzanatok járulhatnak a játékmenethez: virághintés, általában a királyné kosarából; bizonyos funkciókra elkülönült szereplők tevékenysége (adománykérés: cigányasszony, kosaras stb., zászlóvivés: zászlótartó stb.). 
Ez utóbbi a szereplők számának növekedését jelenti.

A négy fő mozzanatból álló játékmenet a Vas megyei változatokra jellemző. 
Az adománygyűjtés funkciójára elkülönült szereplő megjelenése összefüggésben lehetett azzal a folyamattal, amelynek során a termékenységvarázsló szokásból adománykérő jellegű szokás lett. 

A pünkösdi királynéjárás dunántúli változatainak nagy csoportja már nem kapcsolatos termékenységvarázslással.

Egyes Győr-Sopron megyei változatok jellegzetes mozzanata a kiskirálynéra vonatkozó nevetési tilalom, talán ősi avatási próbatétel emléke. 
Szövegében különböző eredetű és tartalmú elemek kapcsolódtak össze.

Eléggé általános kezdősora a Dunántúlon:
 „Meghozta az Isten piros pünkösd napját, mi is meghordozzuk királykisasszonykát.”

"Elhozta az Isten piros pünkösd napját,
Mink is meghoztuk a királykisasszonykát,
Nem anyától lettem, rózsafán termettem,
Piros pünkösd napján hajnalban születtem."

Ezen kívül leggyakrabban a következő négy szövegelem kapcsolódik hozzá:
„Jácintus, jácintus, tarka tulipánus
Hintsetek virágot az isten fiának.
Nem anyámtól lettem, rózsafán termettem,
Piros pünkösd napján, hajnalban születtem.
Öreg embereknek csutora borockot,
Öreg asszonyoknak kemence kalácsot,
Ifjú legényeknek szegfübokrétájuk,
Ifjú leányoknak rózsakoszorújuk…”

Az ének végén „Ekkora legyen a kendtek kendere” szövegű szerencsekívánó mondóka kíséretében emelik magasra a kiskirálynét. 
Kapcsolódhatnak még hozzá adománykérő formulák és főként gyermekjátékdalok. 
A pünkösdi királynéjárás dalainak másik nagy csoportját egyházi énekek alkotják. 

Legfontosabb: „A pünkösdnek jeles napján, szentlélek isten küldötte…” 
Ez már az 1675-ös Canthus Catholiciben is „régi ének” jelzéssel szerepel. 
A pünkösdi királynéjárás egyes változataiban csak az egyházi ének szerepel, míg másokban kiegészül az adománykérő formulával, búcsúzó verssel, de ez a játék menetén mit sem változtat.
Általában szerepelnek bennük az  A pünkösdi rózsa, Én kicsike vagyok, Királyné pálcája kezdetű énekek.

  
A királyné éneke ez:

"Én kicsike vagyok, nagyot nem szólhatok, mégis az Istennek dicséretet mondok.
Gyönge vessző vagyok, Mindenfelé hajlok Szüleim kertjébe Most nyílni akarok.
Nem anyától lettem, Rózsafán termettem, Piros pünkösd napján Hajnalba' születtem."


A pünkösdi királynéjárás látható a képen.



  

A zöldághordás egyik jeles időpontja pünkösd



A pünkösdi időszakban jellemző szokás a zöld ágak házba vitele. 
Az ablakokra, az ajtók fölé, a szobák falára, a kútgémre, a malmokra frissen vágott zöld ágakat tűztek. 
Az ősi termékenységvarázslások emléke ez a szokás, de egyben védelem is a rontás, a boszorkányok ellen. 
A földbe tűzött zöld ág a hiedelem szerint megóvja a vetést a jégveréstől, a kártevőktől. Lányok kapuzós, körtáncos játékai jellemzőek erre az időszakra. 
Énekelve, kapun átbújva és kaput tartva járják végig a falut.
Ekkor a falu tágasabb helyén gyűltek össze a fehérbe öltözött lányok. 
A szokás lényege, hogy a leányok zöld ágakkal vagy virágokkal vonulnak végig a falun.  Két nagyobb lány kaput formál, a többiek átbújnak alatta, s közben énekelnek. Dalolva járják végig a falu utcáit, átbújva a „kapun".

KAPUTARTÓK Jöjj el, által jöjj el, te szép aranybúza!

TÖBBIEK Általmennék által, hogyha nyitva volna.

KAPUTARTÓK Nyitva vagyon, nyitva, csak jöjj által rajta!

MIND Hányat termett a mogyoró, liliom, Tizet, huszat a mogyoró, haj, liliom.


Törökbasázás, borzakirály, rabjárás:

Nyugat-Magyarország egyes vidékein voltak ezek a játékok jellemzőek pünkösdkor. 
Egy kisfiút szalmával kitömött nadrágba öltöztettek társai, török basát utánozva. 
Házról házra kísérték, az udvarokon pedig pálcával ütötték, hogy ugráljon. 
Pénzt és tojást kaptak cserébe.
A pünkösdi rabjárók szintén fiúk, akik a lábuknál összeláncolva mentek a lányokhoz körbe a faluban, azzal a kéréssel, hogy 
„Segéljék ezeket a szegény katonarabokat.” 
Persze, ők is ajándékokkal tértek haza.
A borzajárás során körbekísértek a falun egy fiút, akin bodzából készített köpeny volt. Házról házra jártak.


A májusfaállításról bővebben itt olvasható:


Egyéb szokások:

A lányok  búzavirágból és pipacsból fontak koszorút, a legények  meg hajnalban pünkösdi rózsát tettek annak a lánynak az ablakába, aki tetszett nekik, és el kellett hozniuk a lányok fonta koszorút. 
Az udvarolni akaró legény egy ünnepi ruhába öltöztetett kislánnyal egy letakart tálat – közepén koszorúra font kaláccsal és borral – küldött a  kiválasztottjának, és ha a lány fogadta az udvarlást, akkor egy hasonló tállal küldte vissza a kislányt. 
A Sárközben ladikáztak, kalinkáztak: az udvarló díszes evezőt adott a választottjának ajándékul és zöldágakkal díszített csónakban eveztek együtt.



Egykor házasságok köttettek egy-egy felejthetetlen zenés-dalos ladikázás után. 
Főleg, ha az udvarló az eladósorban lévő leányt arra is megkérte, hogy hozza magával az alkalomra díszesen kifaragott evezőjét.

Pünkösd után – tavasztól őszig – tartották a lakodalmakat, ezért kapcsolódnak a Pünkösdhöz a párválasztó szokások is.

A pünkösdi harmatról azt tartották, hogy az – ha azzal mosakodnak – elűzi a szeplőt és szebbé varázsolja a lányt. 

Szemfájás és kelés ellen rózsaharmatot ajánlottak, néhol meztelenül szedték a harmatot.

  Néhol azonban a lányok a Tiszában fürödtek meg, hogy a betegség elkerülje őket, közben, nehogy rontást kapjanak, nem beszéltek és miután kijöttek a folyóból, a füzek lombjai alatt fésülködtek meg.

A pünkösdi rózsát a mosdóvízbe szórták, mert ha abban fürdenek, akkor egészségesek lesznek.  
A szegediek szerint  nem szabad a szelet szidni, mert az a Szentlélek szájából jön, és aki szidja, azt megüti a szél, vagyis  gutaütést kap.


Tánczos Erzsébet írása

Forrás:


http://kerekito.hu/index.php?option=com_content&view=article&id=429:puenkoesd-a-nephagyomanyban&catid=37:olvasnivalok
http://mek.oszk.hu/02100/02115/html/4-802.html
http://www.kormend.hu/?ugras=hirolvaso&hirszama=8730
http://mek.niif.hu/02100/02152/html/07/122.html
http://boldogfalva.blogspot.hu/2011/07/punkosdi-kiralyne-jaras.html
http://www.fertopart.hu/program/5099-punkosdi_rendezveny.html
http://www.mindennapi.hu/cikk/eletmod/tilos-a-szelet-szidni-a-punkosdi-kiralysagban/2011-06-13/3999
http://www.szeremle.hu/index.php?page=puenkoedi-ladikazas






A szeretet energiájában,

Gábor Kati

EMF I-XIII. fázis akkreditált kezelő

Jóga a Hálóért tanár


                    www.wedev.hu


EMF nemzetközi oldalai: http://emfbalancingtechnique.com/

                                     www.thesymbolworldwide.com






Marlo Morgan: Vidd hírét az Igazaknak

$
0
0



Marlo Morgan: Vidd hírét az Igazaknak 

(online olvasható e könyv)

Alap és meghatározó irodalom!


Életem legcsodálatosabb olvasmánya!!!

Minden szava, maga az IGAZ TEREMTÉS!

Hála és Köszönet érte!

Szeretettel ajánlom minden embertársamnak, aki igaz úton szeretne haladni az életében! 

 Gábor Kati  


Rövid tartalom:

Egy amerikai orvosnő merész, páratlan kalandba keveredik, amikor elfogadja egy ismeretlen ausztrál bennszülött törzs, az Igazak népe hívását, és velük megy négy hónapos vándorútjukra, keresztülszelve a távoli kontinens kietlen pusztaságát.
A 2200 kilométeres út során nap mint nap bizonyítja kitartását, ezért nomád társai befogadják, és készséges türelemmel beavatják évezredes kultúrájukba - ő pedig megtanulja, milyen ereje van az őszinteségnek, megismeri az életben maradás rejtélyeit, megtapasztalja a test és a lélek összhangját, a tánc és az ének gyógyító hatalmát.
Majd pedig teljesíti, amire kérik, és közvetíti az Igazak üzenetét, amely minden emberhez szól: fogadjuk el, hogy minden élőlény ugyanannak az univerzumnak a része, találjunk vissza a természetbe, és vigyázzunk a Földre.
Belső világunkban pedig szabaduljunk meg az értelmetlen elvárásoktól, és találjunk értelmes célt az életünknek.
Marlo Morgan 1991-es regénye rögtön nemzetközi hírű bestseller lett; az azóta eltelt több mint két évtized lankadatlan érdeklődése pedig a modern klasszikusok sorába emelte. 


Itt olvashatod:
http://terebess.hu/keletkultinfo/igazak1.html

forrás:
libri.hu
terebess.hu





A szeretet energiájában,

Gábor Kati

EMF I-XIII. fázis akkreditált kezelő

Jóga a Hálóért tanár


                    www.wedev.hu


EMF nemzetközi oldalai: http://emfbalancingtechnique.com/

                                     www.thesymbolworldwide.com





A csodaszer: NaHCO3 - szódabikarbóna, Szódabikarbónával a rák ellen

$
0
0

A csodaszer: NaHCO3 - szódabikarbóna



A nátrium-bikarbóna, közismertebb nevén SZÓDABIKARBÓNA egy régi, jól bevált házi szer, bár legtöbben talán csak a süteménybe használják. 
Nagymamáink mellette tették le a voksukat és nem tévedtek. 
Most megtudhatod, mi mindenre jó még ez az enyhén lúgos só.

  
Kéztisztításra


Nedvesítsük be a kezünket, és enyhén dörzsöljük be szódabikarbónával, mintha csak beszappanoznánk. A bőrünk tiszta és puha lesz tőle.
Ha fehéríteni szeretnénk a körmeinket, körömápolás előtt áztassuk be egy tál langyos vízbe, melyhez néhány evőkanál szódabikarbónát adtunk.


Fogmosásra


Két púpozott kiskanál szódabikarbónából és egy kiskanál citromléből vagy vízből készítsünk sima pépet. Ezzel mossunk fogat, majd hideg vízzel öblögessünk.  Fogkrémre szórva is jó alternatíva. Segíti a fog fehérítése mellett a fogkő eltávolítását is.

  
Hajmosásra, fürdéshez
  


Ha hajmosás előtt egy maroknyi szódabikarbónát dörzsölünk a száraz fejbőrbe, megszabadít a korpától.
Ha kemény a víz, szórjunk fürdővizünkbe 10 deka szódabikarbónát, mivel vízlágyító hatása van.

  
Mosáshoz


Nem szükséges méregdrága mosóport vásárolnunk ahhoz, hogy elérjük a kívánt hatást, amit elvárnánk egy mosóportól. Egy olcsóbb mosóporhoz keverve a szódabikarbónát nem csak hatékonyan távolítva el a foltokat, nagyon jól fehérít és a környezetet sem károsítja.


Puffadásra, gyomorfájdalomra


Azonnal ható savlekötő szer, mivel a sav közömbösítésekor felszabaduló széndioxid feszítő és gyenge érzéstelenítő hatása reflexesen oldja a görcsöt, gyorsítja a gyomor kiürülését és enyhíti a gyomor fájdalmát (1-5 grammot oldjunk fel vízben).

Lúgos kémhatásának köszönhetően stabilizálja a pH-értéket, és megszünteti a túlzottan savanyú kémhatást.


Méregtelenítésre


A szervezet lúgosítása, salaktalanítása, méregtelenítése szempontjából célszerű időnként egy 2 hetes kúrát végezni, melynek során naponta kétszer (reggel-este) egy kávéskanál szódabikarbónát feloldva vízben elfogyasztunk. Ezt sem szabad azonban túlzásba vinni, mivel a túlzott adagolása izgatja a gyomorfalat és  savtúltermelést válthat ki.

Orvosok szerint ez az olcsó és egyszerű anyag jótékonyan hat a krónikus vesebetegek táplálkozására, és jelentősen javíthatja életminőségüket is.


Fájdalomcsillapításra

Mindenfajta rovarcsípésre kiváló –  a szódabikarbóna kevés vízzel keverve hatásos fájdalom- és duzzadtságcsökkentő.


Sütéshez, főzéshez


Legismertebb felhasználása a sütéshez köthető, viszont ha főzéskor kevés szódabikarbónát is szórunk a vízébe, a zöldségek megőrzik élénk színüket. Emellett a nehezen emészthető vagy savas hatású zöldségek (pl.  paradicsom) és gyümölcsök könnyebben emészthetők lesznek.

Ha nehezen fő meg a marhahús, tegyünk a vízbe egy késhegyi szódabikarbónát. Ez más húsra is alkalmazható.


Tisztításra, fertőtlenítésre


A ház körüli munkát és megkönnyíti, ha a tisztítószerek helyett szódabikarbónát használunk. Természetes és hatásos tisztítószer az egész lakás területén (csempe, padló, szőnyeg, szekrény, ajtó, WC-kagyló)

A leégett étel maradványait eltüntethetjük, ha az edényben kevés vízbe kevert szódabikarbónát forralunk. Ha kihűlt, könnyen kitisztíthatjuk az edényt.

Fésűk, kefék, manikűrkészlet, smink-ecsetek, szivacsok és más hasonló eszközök a baktériumok melegágyai lehetnek. Ezek fertőtlenítésére készítsünk speciális áztató-lét, természetesen szódabikarbónából. 8-10 evőkanállal tegyünk egy mosdókagylónyi vízbe és hagyjuk benne állni a tisztítandó tárgyakat.

Izzadás gátló

Izzadás gátló és szagtalanító hatását kihasználhatjuk „hintőpor" formájában is, a hónalj és lábak, lábujjak közötti terület beporzásával.

Szagelnyelő

A lakás légterét, és a zárt szekrények légterét is hatékonyan szagtalanítja.

A cipők fertőtlenítésére és szagtalanítására is alkalmas, ilyenkor egész éjszakára hagyjuk bent a cipőkben, csizmákban a port.

A gyógyszertárakban beszerezhető szódabikarbónával a környezetet és nem utolsó sorban a pénztárcánkat is kíméljük. Próbáljátok ki Ti is!





Szódabikarbónával a rák ellen


Dr. Tullio Simoncini római onkológus arra a meggyőződésre jutott, hogy a fehér daganatok az immunrendszer legyengülése következtében mértéktelenül elszaporodott gombák, a candida albicans kolóniái által létrehozott anyagcsomók.

Keresni kezdte azt az anyagot, melynek hatására a gombák elhalnak, nem válnak rezisztenssé és a kezelésnek semmilyen mellékhatása sincs. 
Hosszas kísérletek után rálelt a szódabikarbónára (NaHCO3), melyre a gombák mindig reagáltak és nem váltak rezisztenssé, mint a kemoterápia esetén. Dr. Tullio Simoncini szerint a candida: a rák szükséges és elegendő oka.

A Simoncini-eljárás

1./ Intravénás adagolással naponta 500 ml 5%-os infúzió (6 nap infúzió, 6 nap szünet, aztán 6 nap infúzió és újra szünet, majd így tovább még 4-5 ciklus). Az infúzió a gyógyszertárakban kapható, de a szódabikarbonátos por boltokban és gyógyszertárban is.

2./ Szelektív arteriográfia

3./ Orálisan 1 hétig 2 kávéskanál szódabikarbóna egy pohár vízben feloldva, utána 2 hétig 1 kávéskanál szódabikarbóna egy pohár vízben feloldva. Párhuzamosan napi 5%-os szódabikarbóna fürdés és napi 3-6-szor 5%-os NaHCO3 beöntések.
Tullio Simoncini professzor szerint a szervezet méregtelenítése, gyors lúgosítása, a magas NaHCO3-koncentráció révén a gombák elhalnak, és az immunrendszerünk megerősödik.

Simoncini a bőr daganatos elváltozásainak, sőt a pszoriázisnak, amelyet tapasztalatai szerint szintén gomba okoz, gyógyítására is talált gyógymódot. Ez nem más, mint az érintett terület hét százalékos jódtinktúrával való ecsetelése. Az ötszázalékos szódabikarbónás, plusz glukózoldatos infúzió beadásával a leukémiás és agydaganatos gyermekeknél is kiváló eredményeket, gyógyulást ért el. A Simoncini-féle szódabikarbónás kezelést Amerikában, Németországban és Norvégiában már alkalmazzák. Nálunk még a legtöbb orvos elutasítja az eljárást, de azért némi utánjárással találhatunk megfelelő kezelőorvost.

Mellékhatások

Nagyon kevés mellékhatása van a szódabikarbonátnak. Néhány ember kisebb szomjúságot érez vagy átmeneti fáradságtól szenved.

Dr. Simoncini szavaival:

Úgy gondolom, nem adható teljes adag szódabikarbonát azon betegeknek, akik komoly szív, vese vagy máj problémáktól szenvednek. 
Más esetekben ugyanakkor a legnagyobb, még elviselhető adagot kell alkalmazni, mert az alacsonyabb vagy hiányos adag nem hatásos egy idő után a mélyebb rétegekben.
Néhány daganatos beteg esetén, akiknél sok rákos sejttömeg van vagy a sejttömegek nagy kiterjedésűek, jelentős testhőmérséklet-növekedést figyelhetünk meg 39 fokra emelkedve a kezelés első napjaiban. 
Ezt a kolóniák oldódása okozza, amely néhány esetben magas amylaceous szintet vagy veseelégtelenséget idéz elő vizelési nehézségekkel együtt, amelyet katéter segítségével lehet kezelni. 
A magas vagy az alacsony vérnyomás mellett erős fejfájás jelentkezhet mellékhatásként. Ugyanakkor hangsúlyozni kell, hogy ezen mellékhatások ritkák és rövid ideig tartanak, és nincsen utóhatásuk.

A hagyományos szódabikarbóna kúra - otthon bárkinek

Magyar megfelelője a már régóta ismeretes tisztítókúra, a szódabikarbóna-kúra.

Íme:

Hatóanyag: étkezési szódabikarbóna.
        A kúra során napi 3x veszünk be szódabikarbónát feloldva 1 dl meleg vízben. Éhgyomorra 1-2 csapott! kiskanálnyit, így enyhén sós ízű. Figyelem a gyomrot hosszú távon terheli! Hetenként néhány napos szünetet szükséges tartani.

        Naponta meleg szódabikarbónás lábáztatás és fűrdő. A fürdőhöz 100 -150 g szódabikarbóna szükséges.

        A  teljes testet és a fejbőrt érdemes fürdés után beporozni szódabikarbónával szárazon.

        A daganatos területet mosogassuk erősebb oldattal. Pl. méhnyakrák esetén többször irrigáljunk naponta.

        Tisztított vízből és szódabikarbónából készíthetünk fiziológiás sóoldatot. Porlasztással tüdőbe vagy orrba lehet jutattni. Innen azonnal a véráramba kerül. Hatása injekcióhoz hasonló.

        Lehetőleg beöntést is végezzünk hetente kétszer szódabikarbónás oldattal.
Eleinte a bélrendszer aktivitására számíthatunk, ami néhány nap alatt elmúlik. 

Mindenki csak saját felelősségére próbálja ki!

Együnk sósabban, tiszta nátrium-kloridból.
Beszerezhető nagyobb adagokban a gyógyszertárakban, a Metro nagykereskedelem üzleteiben, de kapható bármelyik élelmiszerboltban is.  Ára körülbelül 300 -500 Ft/500g.

Dr. Simoncini eseteiből

Szerző: Zöldház Dátum




A szeretet energiájában,
Gábor Kati
EMF I-XIII. fázis akkreditált kezelő
Jóga a Hálóért tanár
                    www.wedev.hu
EMF nemzetközi oldalai: http://emfbalancingtechnique.com/
                                     www.thesymbolworldwide.com



Gyógyító növényeink 2. rész

$
0
0


Gyógyító növényeink 2. rész


Galaj




A galajnak három fajtája van:

a ragadós galaj, a közönséges galaj, és a tejoltó galaj. 

közönséges galaj


Gyógyhatásuk:

mindegyiknek egyforma, bár a tejoltó galajt kedvelik inkább, az ő gyógyhatását vélik az igazinak.

Nem kényes növény, szinte mindenhol megterem, erdőkben réteken. 
A szántók réme, mert ellepi, és ezzel sok bosszúságot okoz a gazdáknak.

 Történelmi háttere Jézus születéséig nyúlik vissza. 
A monda szerint, Szűz Mária a fekvő helyüket nem szalmával készítette, hanem galaj szárral, és a kis Jézus bölcsőjét is galajjal párnázta ki. 

Régen a szárából tejszűrő szitát készítettek. 
A tejoltó galajt a sajtkészítésnél is használták, ami a mai napig is nélkülözhetetlen a sajtgyártásban, mert az angolok a cseszter sajtot színezik vele.

Legfontosabb szerepük a mirigy rendszer védelmében van.
Tisztítja a májat a vesét a lépet és a hasnyálmirigyet.

A pajzsmirigy megbetegedések esetén is nagy segítségre van.
A pajzsmirigy megnagyobbodásakor (strumma) friss galajból készült teával kell gargarizálni és a teát is inni.
A használt teafűvel éjszakára tegyünk pakolást a beteg nyakára.
A pajzsmirigy működésének szabályozására napi 2 csésze teát fogyasszunk, lehetőleg éhgyomorra.

Maria Treben szerint a száj és a nyelv rákos megbetegedéseit is gyógyítja. Súlyos betegségek esetén mindig friss növényből készült teát alkalmazzunk és akár napi 1 - 11 l fogyasztására is szükség van.

A népi gyógyászat a méhükkel szenvedő nőknek is ajánlja ezt a gyógynövényt, de a szülő nők is segítségül hívták erejét a szülés megkönnyítésére.

A tejoltó galaj a vesére is kiváló hatással van. Mind a vesegyulladás, mind a vesekő képződés esetén fogyasszunk napi 2 csésze teát.


Szabó György a bükki füves ember tejoltó galaj és porcsinfű egyenlő arányú keverékéből készült napi egy csésze tea fogyasztását ajánlja ilyen esetben.

Külsőleg különböző bőr betegségek, pattanások, mitesszerek, furunkulusok gyógyítására használhatjuk.
Erre a célra a ragadós galajt használjuk lemosásra és igyunk meg napi egy csésze teát.

A ragadós galaj enyhe nyugtató és vérnyomás csökkentő hatása is ismert. Használják vízhajtóként és lázcsillapítóként is.
Elősegíti a seb gyógyulást. 
Nagyon magas a C-vitamin tartalma.

A Hagyományos Kínai Gyógyászat megfázások gyógyítására és izzadás csökkentésre alkalmazza.

A növényből készült pakolást a napégés és mérges csípések gyógyítására is alkalmas.

A mai világban egyre nagyobb harcot folytatunk egy nagyon csúnya betegség, a rák ellen.
A régi füves könyvek is már a rák gyógyítója ként emlegetik a galajt.

Ragadós galaj:


zöldes fehér virágú, kissé fanyar illata van.


Hatóanyag: növény sav
Gligozitok


Mire használják a teáját: 
vese, máj, hasnyálmirigy, bőrbetegségek, pattanások/külsőleglemosásra

Tejoltó galaj:


évelő sárga bugavirágzata van

Hatóanyag: 
rubiclorsav, citromsav, vörösfesték, tejoltó enzim, gailitan sav

Mire használják a teáját: 
epebántalmak, vese, ideggyulladások, szájüregi rákos megbetegedés, golyva

A galaj tea minden vesebetegség kiváló gyógyítója és nagyon jó vértisztító hatású.
A szárából kipréselt friss lé, fekélyes sebhelyek kezelésére is ajánlott.
Gyógynövények általános használati utasítása.
FORRÁZAT:
Puha állományú virágból,levelekből,föld feletti hajtásokból,illóolaj tartalmú gyógynövényekből készítjük.Egy púpozottevőkanál gyógynövényt 3 dl forrásban lévő vízzel leöntünk,lefedett edényben 10-15 percig állni hagyjuk,majd leszűrjük. 
Főzet:
Kemény,fás gyökérből,gyökétörzseből,kérgekből,nehezen kivonható, nem hőérzékeny hatóanyagú gyógynövényekből készítjük.Egy púpos evőkanél gyógynövényt 3 dl vizzel a forrástól számított 4-5 percig főzzük,majd azonnal leszűrjük.
Hideg vizes kivonat:
Hőre érzékeny hatóanyagú gyógynövényekből készül.Egy púpozott evőkanálnyi gyógynövényt leöntünk 3dl szoba hőmérsékletű vizzel,majd lefedve 5-10 percig állni hagyjuk és leszürjűk.


A szeretet energiájában,
Gábor Kati
EMF I-XIII. fázis akkreditált kezelő
Jóga a Hálóért tanár
                    www.wedev.hu
EMF nemzetközi oldalai: http://emfbalancingtechnique.com/
                                     www.thesymbolworldwide.com



Személyre szóló Gyógyítás - Kezelés - Tanácsadás

Viewing all 528 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>